123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390 |
- msgid ""
- msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- msgid "-------"
- msgstr "-------"
- msgid "Adblock"
- msgstr "Adblock"
- msgid "Adblock Logfile"
- msgstr "Adblock's loggfil"
- msgid "Adblock Status"
- msgstr "Status för Adblock"
- msgid "Adblock Version"
- msgstr "Version av Adblock"
- msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
- msgstr ""
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avancerat"
- msgid "Available blocklist sources."
- msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor"
- msgid "Backup Directory"
- msgstr "Säkerhetskopiera mapp"
- msgid "Backup Mode"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist "
- "file."
- msgstr ""
- msgid "Blocklist Sources"
- msgstr "Källor för blockeringslistor"
- msgid ""
- "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than 64 "
- "MB free RAM, please do not select too many lists - 5-6 should be sufficient!"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
- "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
- msgstr ""
- "Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att "
- "använda ett klassiskt avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat "
- "utlösande gränssnitt."
- msgid "Collecting data..."
- msgstr "Samlar in data..."
- msgid ""
- "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
- msgstr ""
- "Konfiguration av paketet adblock för att blockera annons/otillåtna domäner "
- "genom att använda DNS."
- msgid ""
- "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
- "errors or during startup in backup mode."
- msgstr ""
- msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
- msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)"
- msgid "DNS Directory"
- msgstr "DNS-mapp"
- msgid "Description"
- msgstr "Beskrivning"
- msgid ""
- "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
- "instead."
- msgstr ""
- "Uppdatera inte automatiskt blockeringlistor vid uppstarten, använd "
- "säkerhetskopierade blockeringslistor istället."
- msgid "Download Utility (SSL Library)"
- msgstr "Nerladdningsprogram (SSL-bibliotek)"
- msgid ""
- "During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
- "overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
- "from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
- msgstr ""
- msgid "Edit Blacklist"
- msgstr "Redigera svartlista"
- msgid "Edit Configuration"
- msgstr "Redigerar konfigurationen"
- msgid "Edit Whitelist"
- msgstr "Redigera vitlista"
- msgid "Enable Adblock"
- msgstr "Aktivera adblock"
- msgid "Enable Blocklist Backup"
- msgstr "Aktivera säkerhetskopiering av blockeringslistan"
- msgid ""
- "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
- "(< 64 MB free RAM)"
- msgstr ""
- msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
- msgstr ""
- msgid "Enabled"
- msgstr "Aktiverad"
- msgid "Extra Options"
- msgstr "Extra alternativ"
- msgid ""
- "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
- "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
- msgstr ""
- msgid ""
- "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
- "documentation</a>"
- msgstr ""
- msgid "Force Local DNS"
- msgstr "Tvinga lokal DNS"
- msgid "Force Overall Sort"
- msgstr ""
- msgid "Full path to the whitelist file."
- msgstr ""
- msgid "Input file not found, please check your configuration."
- msgstr ""
- "Inmatningsfilen kunde inte hittas, var vänlig kontrollera din konfiguration."
- msgid "Invalid domain specified!"
- msgstr "Ogiltig domän angiven!"
- msgid "Last Run"
- msgstr "Kördes senast"
- msgid ""
- "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
- "'Advanced' section.<br />"
- msgstr ""
- msgid ""
- "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
- "by the 'wan' interface.<br />"
- msgstr ""
- msgid ""
- "List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
- ">"
- msgstr ""
- msgid "Loading"
- msgstr "Laddar"
- msgid "No"
- msgstr "Nej"
- msgid ""
- "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
- msgstr ""
- msgid "Overall Domains"
- msgstr ""
- msgid "Overview"
- msgstr "Översikt"
- msgid ""
- "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
- "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
- msgstr ""
- msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
- msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
- msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
- msgstr ""
- msgid "Query"
- msgstr "Fråga"
- msgid "Query domains"
- msgstr "Fråga efter domäner"
- msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
- msgstr ""
- msgid "Resume"
- msgstr "Återuppta"
- msgid "Runtime Information"
- msgstr "Information om körtid"
- msgid "SSL req."
- msgstr "SSL-rek."
- msgid "Save"
- msgstr "Spara"
- msgid "Startup Trigger"
- msgstr "Uppstartslösare"
- msgid "Suspend"
- msgstr "Stäng av"
- msgid "Suspend / Resume Adblock"
- msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
- msgid ""
- "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
- "g. an external usb stick."
- msgstr ""
- msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
- msgstr ""
- msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
- msgstr "Filstorleken är för stor för online-redigering i LuCi (> 512 KB)."
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
- "<br />"
- msgstr ""
- "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
- "svartlista (%s).<br />"
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
- "<br />"
- msgstr ""
- "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista "
- "(%s).<br />"
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
- "file (/etc/config/adblock)."
- msgstr ""
- "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
- "huvudsakliga konfigurations fil (/etc/config/adblock)."
- msgid ""
- "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
- "for whitelisting."
- msgstr ""
- msgid ""
- "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
- "only."
- msgstr ""
- msgid ""
- "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
- "section below."
- msgstr ""
- msgid "Trigger Delay"
- msgstr ""
- msgid "Verbose Debug Logging"
- msgstr ""
- msgid "View Logfile"
- msgstr "Visa loggfil"
- msgid "Waiting for command to complete..."
- msgstr "Väntar på att kommandot ska slutföras..."
- msgid "Whitelist File"
- msgstr ""
- msgid "Whitelist Mode"
- msgstr ""
- msgid "Yes"
- msgstr "Ja"
- msgid "disabled"
- msgstr "inaktiverad"
- msgid "enabled"
- msgstr "aktiverad"
- msgid "error"
- msgstr "fel"
- msgid "n/a"
- msgstr "n/a"
- msgid "paused"
- msgstr "pausad"
- #~ msgid ""
- #~ "Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low "
- #~ "memory devices to prevent OOM exceptions!"
- #~ msgstr ""
- #~ "Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma "
- #~ "gång för enheter med lite minne för att undvika OOM-undantag!"
- #~ msgid ""
- #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
- #~ "documentation</a>"
- #~ msgstr ""
- #~ "För mer information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">se dokumentationen "
- #~ "på internet</a>"
- #~ msgid "Manual / Backup mode"
- #~ msgstr "Manuell / Säkerhetskopieringsläge"
- #~ msgid "Please update your adblock config file to use this package."
- #~ msgstr ""
- #~ "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det "
- #~ "här paketet."
- #~ msgid "Blocked domains (overall)"
- #~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
- #~ msgid "DNS backend"
- #~ msgstr "Bakände för DNS"
- #~ msgid "Enable verbose debug logging"
- #~ msgstr "Aktivera utförlig loggning för avlusning"
- #~ msgid "Last rundate"
- #~ msgstr "Senaste kördatum"
- #~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
- #~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågningar till den lokala "
- #~ msgid "Resume adblock"
- #~ msgstr "Återuppta adblock"
- #~ msgid "Status"
- #~ msgstr "Status"
- #~ msgid "Suspend adblock"
- #~ msgstr "Upphäv adblock"
- #~ msgid "active"
- #~ msgstr "aktiv"
- #~ msgid "no domains blocked"
- #~ msgstr "inga domäner blockerades"
- #~ msgid "suspended"
- #~ msgstr "upphävd"
- #~ msgid "."
- #~ msgstr "."
- #~ msgid "For further information"
- #~ msgstr "För mer information"
- #~ msgid "Backup options"
- #~ msgstr "Alternativ för säkerhetskopiering"
- #~ msgid "Available blocklist sources ("
- #~ msgstr "Tillgängliga källor för blockeringslistor ("
- #~ msgid "Global options"
- #~ msgstr "Globala alternativ"
- #~ msgid "Whitelist file"
- #~ msgstr "Vitlista fil"
- #~ msgid "see list details"
- #~ msgstr "se listans detaljer"
- #~ msgid "Count"
- #~ msgstr "Räkna"
- #~ msgid "Do not write status info to flash"
- #~ msgstr "Skriv inte status info till flash"
- #~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
- #~ msgstr "Dirigera om alla DNS-förfrågning till den lokala resolvern"
|