msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 12:46+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135 msgid "" "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)" msgstr "" "(/old/path=/new/path) o (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145 msgid "404 Error" msgstr "Error 404" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server" msgstr "Un servidor HTTP(S) liviano de un solo hilo" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ajustes avanzados" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149 msgid "Base directory for files to be served" msgstr "Directorio base para archivos a ser servidos" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50 msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address" msgstr "" "Enlace a una interfaz específica: puerto (especificando la dirección de la " "interfaz" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126 msgid "CGI filetype handler" msgstr "Controlador de tipo de archivo CGI" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153 msgid "CGI is disabled if not present." msgstr "CGI está desactivado si no está presente." #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142 msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)" msgstr "" "Archivo de configuración (por ejemplo, para credenciales para autenticación " "básica)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187 msgid "Connection reuse" msgstr "Reutilización de la conexión" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:229 msgid "Country" msgstr "País" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173 msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API" msgstr "Desactivar la autorización JSON-RPC a través de la API de sesión ubus" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129 msgid "Do not follow symlinks outside document root" msgstr "No siga los enlaces simbólicos fuera de la raíz del documento" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132 msgid "Do not generate directory listings." msgstr "No generar listados de directorios." #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148 msgid "Document root" msgstr "Raíz del documento" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122 msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP" msgstr "Ej. especifique con index.html e index.php cuando use PHP" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160 msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present." msgstr "El intérprete incorporado de Lua se desactiva si no está presente." #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169 msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support" msgstr "Activar el soporte de recursos de origen cruzado JSON-RPC" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI" msgstr "" "Para configuraciones principalmente orientadas a servir más que la interfaz " "de usuario web" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19 msgid "Full Web Server Settings" msgstr "Configuración completa del servidor web" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160 msgid "Full real path to handler for Lua scripts" msgstr "Ruta real completa al controlador para scripts Lua" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18 msgid "General Settings" msgstr "Configuración general" #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd" msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-uhttpd" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22 msgid "HTTP listeners (address:port)" msgstr "Escuchas HTTP (direccion:puerto)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94 msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)" msgstr "Certificado HTTPS (formato DER o PEM)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96 msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)" msgstr "Clave privada HTTPS (formato DER o PEM)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50 msgid "HTTPS listener (address:port)" msgstr "Oyente HTTPS (dirección:puerto)" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221 msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation" msgstr "" "Si está vacío, se usa un valor aleatorio/único en la generación de " "certificados" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90 msgid "Ignore private IPs on public interface" msgstr "Ignorar las direcciones IP privadas en la interfaz pública" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122 msgid "Index page(s)" msgstr "Página(s) de índice" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126 msgid "" "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/" "usr/bin/php-cgi')" msgstr "" "Intérprete para asociar con terminaciones de archivos ('sufijo=handler', por " "ejemplo, '.php=/usr/bin/php-cgi')" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214 msgid "Length of key in bits" msgstr "Longitud de la clave en bits" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:223 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197 msgid "Maximum number of connections" msgstr "Número máximo de conexiones" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201 msgid "Maximum number of script requests" msgstr "Número máximo de solicitudes de script" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177 msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution" msgstr "Tiempo máximo de espera para la ejecución de Lua, CGI o ubus" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182 msgid "Maximum wait time for network activity" msgstr "Tiempo máximo de espera para la actividad de la red" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221 msgid "Organization" msgstr "Organización" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166 msgid "Override path for ubus socket" msgstr "Anular ruta para ubus socket" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153 msgid "Path prefix for CGI scripts" msgstr "Prefijo de ruta para scripts CGI" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90 msgid "" "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an " "public IP address" msgstr "" "Impedir el acceso desde direcciones IP privadas (RFC1918) en una interfaz si " "tiene una dirección IP pública" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138 msgid "Realm for Basic Auth" msgstr "Reino para la Autenticación Básica" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS" msgstr "Redirigir todos los HTTP a HTTPS" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109 msgid "Remove configuration for certificate and key" msgstr "Eliminar configuración para certificado y clave" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98 msgid "Remove old certificate and key" msgstr "Eliminar certificado y clave antiguos" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218 msgid "Server Hostname" msgstr "Nombre de host del servidor" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20 msgid "" "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI" msgstr "" "Configuraciones que rara vez son necesarias o que afectan el servicio de la " "WebUI" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:226 msgid "State" msgstr "Estado" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192 msgid "TCP Keepalive" msgstr "Mantener vivo TCP" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same." msgstr "" "Esto elimina permanentemente el certificado, la clave y la configuración " "para usar el mismo." #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210 msgid "Valid for # of Days" msgstr "Válido por # de días" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145 msgid "" "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin " "with '/'" msgstr "" "URL virtual o script CGI para mostrar en el estado '404 No encontrado'. Debe " "comenzar con '/'" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156 msgid "Virtual path prefix for Lua scripts" msgstr "Prefijo de ruta virtual para scripts Lua" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163 msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration" msgstr "Prefijo de ruta virtual para ubus a través de la integración JSON-RPC" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142 msgid "Will not use HTTP authentication if not present" msgstr "No utilizará la autenticación HTTP si no está presente" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218 msgid "a.k.a CommonName" msgstr "a.k.a Nombre común" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6 #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3 msgid "uHTTPd" msgstr "uHTTPd" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205 msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters" msgstr "Parámetros del certificado autofirmado de uHTTPd" #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99 msgid "" "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration " "shown below." msgstr "" "uHTTPd generará un nuevo certificado autofirmado utilizando la configuración " "que se muestra a continuación." #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163 msgid "ubus integration is disabled if not present" msgstr "La integración de ubus está desactivada si no está presente"