123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
- "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
- "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsdnscrypt-proxy/pt/>\n"
- "Language: pt\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
- msgid "-------"
- msgstr "-------"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avançado"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
- msgid "Alternate Resolver List"
- msgstr "Lista de Resolvedores Alternativos"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
- msgid ""
- "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
- msgstr ""
- "Aplicar definições específicas de DNSCrypt-Proxy à configuração do Dnsmasq."
- "<br />"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
- msgid "Blacklist"
- msgstr "Lista Negra"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
- msgid "Block IPv6"
- msgstr "Bloco IPv6"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
- msgid ""
- "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
- "'All' available network interfaces.<br />"
- msgstr ""
- "Por predefinição a inicialização do DNSCrypt-Proxy será acionada por eventos "
- "ifup de todos ('All') interfaces de rede disponíveis.<br />"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
- msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
- msgstr "Configuração do pacote DNSCrypt-Proxy."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
- msgid ""
- "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
- "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
- msgstr ""
- "Criar '/etc/resolv-crypt.conf' com 'options timeout:1' para reduzir o limite "
- "de tempo do DNS upstream com múltiplas instâncias do DNSCrypt.<br />"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
- msgid "Create Config File"
- msgstr "Criar Ficheiro de Configuração"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
- msgid "Create Custom Config File"
- msgstr "Criar Ficheiro De Configuração Personalizado"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
- msgid "DNS Query Logfile"
- msgstr "Ficheiro de Consultas DNS"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
- msgid "DNSCrypt-Proxy"
- msgstr "DNSCrypt-Proxy"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:39
- msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
- msgstr "Ficheiro de Log de DNSCrypt-Proxy"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:30
- msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
- msgstr "Lista de Resolvedores de DNSCrypt-Proxy"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
- msgid "Default Resolver List"
- msgstr "Lista de Resolvedores Padrão"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
- msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
- msgstr "Desativar IPv6 para acelerar o DNSCrypt-Proxy."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
- msgid "Dnsmasq Options"
- msgstr "Opções de Dnsmasq"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
- msgid ""
- "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
- msgstr ""
- "Descarregar a lista de resolvedores atual de 'github.com/dyne/dnscrypt-"
- "proxy'."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:22
- msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
- msgstr "Editar Configuração de DNSCrypt-Proxy"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:23
- msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
- msgstr "Editar Configuração de Dnsmasq"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:24
- msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
- msgstr "Editar Configuração de Resolvcrypt"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
- msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
- msgstr "Ativar o Caching para acelerar o DNSCcrypt-Proxy."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
- msgid "Ephemeral Keys"
- msgstr "Chaves Efêmeras"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
- msgid "File Checksum"
- msgstr "Soma de Verificação Do Ficheiro"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
- msgid "File Date"
- msgstr "Data do Ficheiro"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
- msgid ""
- "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
- "online</a>"
- msgstr ""
- "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja o wiki online</a>"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
- msgid "General Options"
- msgstr "Opções Gerais"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dnscrypt-proxy.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-dnscrypt-proxy"
- msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-dnscrypt-proxy"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
- msgid "IP Address"
- msgstr "Endereço IP"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
- msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
- msgstr ""
- "Melhorar a privacidade usando uma chave pública efêmera para cada consulta."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
- msgid "Input file not found, please check your configuration."
- msgstr ""
- "Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua configuração."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
- msgid "Instance Options"
- msgstr "Opções de instância"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
- msgid "Local Cache"
- msgstr "Cache Local"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
- msgid ""
- "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
- msgstr ""
- "As listas negras locais permitem que você bloqueie sites de abuso por "
- "domínios ou endereços IP."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
- msgid ""
- "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
- "is happening on the network."
- msgstr ""
- "Registar as consultas DNS recebidas num ficheiro, para que possa ver em "
- "tempo real o que está a acontecer na rede."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
- msgid ""
- "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
- "and NOLOG-Flag."
- msgstr ""
- "Nome do serviço DNS remoto para resolver consultas, incluindo localização, "
- "marcações de DNSSEC e NOLOG."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
- msgid "No SSL support available.<br />"
- msgstr "Não há suporte de SSL disponível.<br />"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
- msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
- msgstr ""
- "Nenhuma lista de resolver padrão e nenhum suporte de SSL disponível.<br />"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
- msgid "Overview"
- msgstr "Visão Geral"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
- msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
- msgstr "Por favor, edite o ficheiro manualmente na secção 'Advanced'."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
- msgid ""
- "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
- "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
- msgstr ""
- "Por favor, instale uma biblioteca 'libustream-ssl' para descarregar a lista "
- "de resolvedor atual de 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
- msgid ""
- "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
- "resolvers.csv' to use this package."
- msgstr ""
- "Por favor instale uma lista de resolvedor em '/usr/share/dnscrypt-proxy/"
- "dnscrypt-resolvers.csv' para usar este pacote."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
- msgid ""
- "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
- "'allservers' and the list 'server' settings."
- msgstr ""
- "Nota: Isto pode alterar os valores para as configurações de 'noresolv', "
- "'resolvfile', 'allservers' e a lista 'server'."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
- msgid "Port"
- msgstr "Porta"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
- msgid "Refresh List"
- msgstr "Atualizar Lista"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
- msgid "Refresh Resolver List"
- msgstr "Atualizar Lista de Resolvedores"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
- msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
- msgstr "Resolvedor (LOC/SEC/NOLOG)"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:17
- msgid "Save"
- msgstr "Guardar"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
- msgid "Specify a non-default Resolver List."
- msgstr "Especifique uma Lista de Resolvedores não predefinida."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
- msgid "Startup Trigger"
- msgstr "Gatilho de Inicialização"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
- msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
- msgstr "O ficheiro de configuração '/etc/resolv-crypt.conf' já existe.<br />"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
- msgid "The listening port for DNS queries."
- msgstr "A porta de escuta para consultas DNS."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
- msgid ""
- "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
- "brackets, e.g. '[::1]'."
- msgstr ""
- "O endereço local IPv4 ou IPv6. O último deve ser especificado entre "
- "parênteses, por exemplo, \"[::1]\"."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
- msgid ""
- "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
- "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
- msgstr ""
- "O valor para esta propriedade é o tipo de lista de bloqueio e o caminho para "
- "o ficheiro, e.g.'domains:/path/to/dbl.txt' ou 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
- "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
- msgstr ""
- "Este formulário permite-lhe modificar o conteúdo do ficheiro principal de "
- "configuração do DNSCrypt-Proxy (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
- "file (/etc/config/dhcp)."
- msgstr ""
- "Este formulário permite modificar o conteúdo do ficheiro principal de "
- "configuração do Dnsmasq (/etc/config/dhcp)."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
- msgid ""
- "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
- "file (/etc/resolv-crypt.conf)."
- msgstr ""
- "Este formulário permite que modifique o conteúdo do ficheiro de configuração "
- "resolv-crypt (/etc/resolv-crypt.conf)."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
- msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
- msgstr ""
- "Este formulário mostra o conteúdo atual da Lista de Resolvedores DNSCrypt."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
- msgid ""
- "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
- "messages only."
- msgstr ""
- "Este formulário mostra a saída do syslog, pré-filtrada apenas para mensagens "
- "relacionadas ao DNSCrypt-Proxy."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
- msgid ""
- "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
- "server."
- msgstr ""
- "Esta opção requer ciclos adicionais de CPU e é inútil na maioria dos "
- "servidores DNSCrypt."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
- msgid ""
- "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
- "the 'wan' interface should work for most users."
- msgstr ""
- "Para restringir o acionamento, selecione apenas a interface de rede "
- "relevante. Normalmente a interface 'wan' deve funcionar para a maioria dos "
- "utilizadores."
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
- msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
- msgstr "Transferir Opções para Dnsmasq"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
- msgid "View Logfile"
- msgstr "Ver Ficheiro de Registo"
- #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:25
- msgid "View Resolver List"
- msgstr "Exibir Lista de Resolvedores"
|