dnscrypt-proxy.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334
  1. #
  2. # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
  3. #
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "PO-Revision-Date: 2020-05-07 10:42+0000\n"
  7. "Last-Translator: Shijia Zhang <codgician@outlook.com>\n"
  8. "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  9. "openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/zh_Hans/>\n"
  10. "Language: zh_Hans\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
  16. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
  17. msgid "-------"
  18. msgstr "-------"
  19. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
  20. msgid "Advanced"
  21. msgstr "高级"
  22. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
  23. msgid "Alternate Resolver List"
  24. msgstr "备用解析服务器列表"
  25. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
  26. msgid ""
  27. "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
  28. msgstr "将特定于 DNSCrypt-Proxy 的设置应用到 Dnsmasq 配置。<br />"
  29. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
  30. msgid "Blacklist"
  31. msgstr "黑名单"
  32. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
  33. msgid "Block IPv6"
  34. msgstr "阻止 IPv6"
  35. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
  36. msgid ""
  37. "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
  38. "'All' available network interfaces.<br />"
  39. msgstr ""
  40. "默认情况下,DNSCrypt-Proxy 启动将由“All”所有可用网络接口的 ifup 事件触发。"
  41. "<br />"
  42. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
  43. msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
  44. msgstr "配置 DNSCrypt-Proxy 包。"
  45. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
  46. msgid ""
  47. "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
  48. "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
  49. msgstr ""
  50. "创建“/etc/resolv-crypt.conf”时使用“options timeout:1”选项,用多个 DNSCrypt 实"
  51. "例来减少 DNS 上游发生超时的情况。<br />"
  52. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
  53. msgid "Create Config File"
  54. msgstr "创建配置文件"
  55. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
  56. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
  57. msgid "Create Custom Config File"
  58. msgstr "创建自定义配置文件"
  59. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
  60. msgid "DNS Query Logfile"
  61. msgstr "DNS 查询日志文件"
  62. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
  63. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
  64. msgid "DNSCrypt-Proxy"
  65. msgstr "DNSCrypt-Proxy"
  66. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:39
  67. msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
  68. msgstr "DNSCrypt-Proxy 日志文件"
  69. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:30
  70. msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
  71. msgstr "DNSCrypt-Proxy 解析服务器列表"
  72. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
  73. msgid "Default Resolver List"
  74. msgstr "默认解析服务器列表"
  75. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
  76. msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
  77. msgstr "禁用 IPv6 以加速 DNSCrypt-Proxy。"
  78. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
  79. msgid "Dnsmasq Options"
  80. msgstr "Dnsmasq 选项"
  81. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
  82. msgid ""
  83. "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
  84. msgstr "从“github.com/dyne/DNSCrypt-Proxy”下载当前的解析服务器列表。"
  85. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:22
  86. msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
  87. msgstr "编辑 DNSCrypt-Proxy 配置"
  88. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:23
  89. msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
  90. msgstr "编辑 Dnsmasq 配置"
  91. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:24
  92. msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
  93. msgstr "编辑 Resolvcrypt 配置"
  94. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
  95. msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
  96. msgstr "启用缓存以加速 DNSCcrypt-Proxy。"
  97. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
  98. msgid "Ephemeral Keys"
  99. msgstr "临时密钥"
  100. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
  101. msgid "File Checksum"
  102. msgstr "文件校验和"
  103. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
  104. msgid "File Date"
  105. msgstr "文件日期"
  106. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
  107. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
  108. msgid ""
  109. "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
  110. "online</a>"
  111. msgstr "详细信息请<a href=\"%s\" target=\"_blank\">查看在线 wiki</a>"
  112. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
  113. msgid "General Options"
  114. msgstr "常规选项"
  115. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dnscrypt-proxy.json:3
  116. msgid "Grant UCI access for luci-app-dnscrypt-proxy"
  117. msgstr "允许 luci-app-dnscrypt-proxy 访问 UCI"
  118. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
  119. msgid "IP Address"
  120. msgstr "IP 地址"
  121. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
  122. msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
  123. msgstr "每次查询使用不同的临时公钥,以增强隐私。"
  124. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
  125. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
  126. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
  127. msgid "Input file not found, please check your configuration."
  128. msgstr "未找到输入文件,请检查您的配置。"
  129. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
  130. msgid "Instance Options"
  131. msgstr "实例选项"
  132. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
  133. msgid "Local Cache"
  134. msgstr "本地缓存"
  135. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
  136. msgid ""
  137. "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
  138. msgstr "本地黑名单,允许您按域名或 IP 地址拦截有害网站。"
  139. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
  140. msgid ""
  141. "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
  142. "is happening on the network."
  143. msgstr "将收到的 DNS 查询记录到文件中,以便您可以实时查看网络上发生的情况。"
  144. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
  145. msgid ""
  146. "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
  147. "and NOLOG-Flag."
  148. msgstr "用于解析 DNS 查询的远程服务器名称,包括位置、DNSSEC- 和 NOLOG-Flag。"
  149. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
  150. msgid "No SSL support available.<br />"
  151. msgstr "无 SSL 支持。<br />"
  152. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
  153. msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
  154. msgstr "无默认解析服务器列表,也无 SSL 支持。<br />"
  155. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
  156. msgid "Overview"
  157. msgstr "概览"
  158. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
  159. msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
  160. msgstr "请在“高级”部分中手动编辑文件。"
  161. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
  162. msgid ""
  163. "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
  164. "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
  165. msgstr ""
  166. "要从“github.com/dyne/DNSCrypt-Proxy”下载当前的解析服务器列表,请安"
  167. "装“libustream-ssl”库。"
  168. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
  169. msgid ""
  170. "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
  171. "resolvers.csv' to use this package."
  172. msgstr ""
  173. "要使用此程序,请将解析服务器列表放到“/usr/share/DNSCrypt-Proxy/dnscrypt-"
  174. "resolvers.csv”。"
  175. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
  176. msgid ""
  177. "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
  178. "'allservers' and the list 'server' settings."
  179. msgstr ""
  180. "请注意:这可能会更改“noresolv”、“resolvfile”、“allservers”和“server”列表的设"
  181. "置值。"
  182. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
  183. msgid "Port"
  184. msgstr "端口"
  185. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
  186. msgid "Refresh List"
  187. msgstr "刷新列表"
  188. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
  189. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
  190. msgid "Refresh Resolver List"
  191. msgstr "刷新解析服务器列表"
  192. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
  193. msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
  194. msgstr "解析服务器(LOC/SEC/NOLOG)"
  195. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
  196. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
  197. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:17
  198. msgid "Save"
  199. msgstr "保存"
  200. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
  201. msgid "Specify a non-default Resolver List."
  202. msgstr "指定非默认的解析服务器列表。"
  203. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
  204. msgid "Startup Trigger"
  205. msgstr "启动触发器"
  206. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
  207. msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
  208. msgstr "配置文件“/etc/resolv-crypt.conf”已经存在。<br />"
  209. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
  210. msgid "The listening port for DNS queries."
  211. msgstr "DNS 查询的监听端口。"
  212. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
  213. msgid ""
  214. "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
  215. "brackets, e.g. '[::1]'."
  216. msgstr "本地 IPv4 或 IPv6 地址。后者应用方括号括起,如“[::1]”。"
  217. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
  218. msgid ""
  219. "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
  220. "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
  221. msgstr ""
  222. "此属性的值是拦截列表的类型和文件的路径,例如“domains:/path/to/dbl."
  223. "txt”或“ips:/path/to/ipbl.txt”。"
  224. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
  225. msgid ""
  226. "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
  227. "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
  228. msgstr ""
  229. "此表单允许您修改主 DNSCrypt-Proxy 配置文件(/etc/config/dnscrypt-proxy)的内"
  230. "容。"
  231. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
  232. msgid ""
  233. "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
  234. "file (/etc/config/dhcp)."
  235. msgstr "此表单允许您修改主 Dnsmasq 配置文件(/etc/config/dhcp)的内容。"
  236. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
  237. msgid ""
  238. "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
  239. "file (/etc/resolv-crypt.conf)."
  240. msgstr ""
  241. "此表单允许您修改 resolv-crypt 配置文件(/etc/resolv-crypt.conf)的内容。"
  242. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
  243. msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
  244. msgstr "此表单显示当前 DNSCrypt 的解析服务器列表。"
  245. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
  246. msgid ""
  247. "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
  248. "messages only."
  249. msgstr "此表单显示 syslog 输出,仅针对 DNSCrypt-Proxy 相关消息进行预过滤。"
  250. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
  251. msgid ""
  252. "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
  253. "server."
  254. msgstr "此选项需要额外的 CPU 周期,对大多数 DNSCrypt 服务器都没用。"
  255. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
  256. msgid ""
  257. "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
  258. "the 'wan' interface should work for most users."
  259. msgstr ""
  260. "要限制触发器,请只选择相关的网络接口。通常,“wan”接口应该适用于大多数用户。"
  261. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
  262. msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
  263. msgstr "传递配置给 Dnsmasq"
  264. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
  265. msgid "View Logfile"
  266. msgstr "查看日志文件"
  267. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:25
  268. msgid "View Resolver List"
  269. msgstr "查看解析服务器列表"