1
0

dnscrypt-proxy.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334
  1. #
  2. # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
  3. #
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "PO-Revision-Date: 2022-04-17 15:06+0000\n"
  7. "Last-Translator: 王攀 <41330784@qq.com>\n"
  8. "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  9. "openwrt/luciapplicationsdnscrypt-proxy/zh_Hant/>\n"
  10. "Language: zh_Hant\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:139
  16. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:161
  17. msgid "-------"
  18. msgstr "-------"
  19. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:21
  20. msgid "Advanced"
  21. msgstr "進階"
  22. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
  23. msgid "Alternate Resolver List"
  24. msgstr "備用解析伺服器列表"
  25. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
  26. msgid ""
  27. "Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
  28. msgstr "應用特定的 DNSCrypt-Proxy 設定到 Dnsmasq 組態。<br />"
  29. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
  30. msgid "Blacklist"
  31. msgstr "拉黑"
  32. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:233
  33. msgid "Block IPv6"
  34. msgstr "阻止 IPv6"
  35. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:169
  36. msgid ""
  37. "By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
  38. "'All' available network interfaces.<br />"
  39. msgstr ""
  40. "預設情況下,DNSCrypt-Proxy 啟動將由“All”所有可用網路介面的 ifup 事件觸發。"
  41. "<br />"
  42. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
  43. msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
  44. msgstr "配置 DNSCrypt-Proxy 包。"
  45. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
  46. msgid ""
  47. "Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
  48. "upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
  49. msgstr ""
  50. "建立“/etc/resolv-crypt.conf”時使用“options timeout:1”選項,用多個 DNSCrypt 實"
  51. "例來減少 DNS 上游發生超時的情況。<br />"
  52. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
  53. msgid "Create Config File"
  54. msgstr "建立配置檔案"
  55. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
  56. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
  57. msgid "Create Custom Config File"
  58. msgstr "建立自訂配置檔案"
  59. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
  60. msgid "DNS Query Logfile"
  61. msgstr "DNS 查詢日誌檔案"
  62. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
  63. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
  64. msgid "DNSCrypt-Proxy"
  65. msgstr "DNSCrypt-代理"
  66. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:39
  67. msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
  68. msgstr "DNSCrypt-Proxy 日誌檔案"
  69. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:30
  70. msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
  71. msgstr "DNSCrypt-Proxy 解析伺服器列表"
  72. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
  73. msgid "Default Resolver List"
  74. msgstr "預設解析伺服器列表"
  75. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
  76. msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
  77. msgstr "禁用 IPv6 以加速 DNSCrypt-Proxy。"
  78. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
  79. msgid "Dnsmasq Options"
  80. msgstr "Dnsmasq 選項"
  81. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:124
  82. msgid ""
  83. "Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
  84. msgstr "從「github.com/dyne/dnscrypt-proxy」下載目前的解析伺服器清單。"
  85. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:22
  86. msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
  87. msgstr "編輯 DNSCrypt-Proxy 配置"
  88. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:23
  89. msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
  90. msgstr "編輯 Dnsmasq 配置"
  91. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:24
  92. msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
  93. msgstr "編輯 Resolvcrypt 配置"
  94. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
  95. msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
  96. msgstr "啟用快取以加速 DNSCcrypt-Proxy。"
  97. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
  98. msgid "Ephemeral Keys"
  99. msgstr "臨時金鑰"
  100. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
  101. msgid "File Checksum"
  102. msgstr "檔案校驗和"
  103. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
  104. msgid "File Date"
  105. msgstr "檔案日期"
  106. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:60
  107. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:147
  108. msgid ""
  109. "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the wiki "
  110. "online</a>"
  111. msgstr "詳細資訊請<a href=\"%s\" target=\"_blank\">檢視線上 wiki</a>"
  112. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:97
  113. msgid "General Options"
  114. msgstr "常規選項"
  115. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dnscrypt-proxy.json:3
  116. msgid "Grant UCI access for luci-app-dnscrypt-proxy"
  117. msgstr "授予 luci-app-dnscrypt-proxy 擁有 UCI 存取的權限"
  118. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:189
  119. msgid "IP Address"
  120. msgstr "IP 位址"
  121. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:221
  122. msgid "Improve privacy by using an ephemeral public key for each query."
  123. msgstr "每次查詢使用不同的臨時公鑰,以增強隱私。"
  124. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:9
  125. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
  126. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
  127. msgid "Input file not found, please check your configuration."
  128. msgstr "找不到輸入文件,請檢查您的設定。"
  129. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
  130. msgid "Instance Options"
  131. msgstr "例項選項"
  132. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
  133. msgid "Local Cache"
  134. msgstr "本地快取"
  135. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:229
  136. msgid ""
  137. "Local blacklists allow you to block abuse sites by domains or ip addresses."
  138. msgstr "本地黑名單,允許您按域名或 IP 位址攔截有害網站。"
  139. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:246
  140. msgid ""
  141. "Log the received DNS queries to a file, so you can watch in real-time what "
  142. "is happening on the network."
  143. msgstr "將收到的 DNS 查詢記錄到檔案中,以便您可以實時檢視網路上發生的情況。"
  144. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:201
  145. msgid ""
  146. "Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
  147. "and NOLOG-Flag."
  148. msgstr "用於解析 DNS 查詢的遠端伺服器名稱,包括位置、DNSSEC- 和 NOLOG-Flag。"
  149. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
  150. msgid "No SSL support available.<br />"
  151. msgstr "無 SSL 支援。<br />"
  152. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
  153. msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
  154. msgstr "無預設解析伺服器列表,也無 SSL 支援。<br />"
  155. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
  156. msgid "Overview"
  157. msgstr "概覽"
  158. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
  159. msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
  160. msgstr "請在「進階」部分中手動編輯檔案。"
  161. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
  162. msgid ""
  163. "Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
  164. "list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
  165. msgstr ""
  166. "要從「github.com/dyne/dnscrypt-proxy」下載目前的解析伺服器清單,請安裝"
  167. "「libustream-ssl」程式庫。"
  168. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
  169. msgid ""
  170. "Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
  171. "resolvers.csv' to use this package."
  172. msgstr ""
  173. "要使用此程式,請將解析伺服器清單放到「/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
  174. "resolvers.csv」。"
  175. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
  176. msgid ""
  177. "Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
  178. "'allservers' and the list 'server' settings."
  179. msgstr ""
  180. "請注意:這可能會變更 \"noresolv\"、\"resolvfile\"、\"allservers\" 和 "
  181. "\"server\" 清單的設定值。"
  182. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
  183. msgid "Port"
  184. msgstr "連接埠"
  185. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:125
  186. msgid "Refresh List"
  187. msgstr "重新整理列表"
  188. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:123
  189. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:136
  190. msgid "Refresh Resolver List"
  191. msgstr "重新整理解析伺服器列表"
  192. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
  193. msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
  194. msgstr "解析伺服器 (LOC/SEC/NOLOG)"
  195. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
  196. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
  197. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:17
  198. msgid "Save"
  199. msgstr "儲存"
  200. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
  201. msgid "Specify a non-default Resolver List."
  202. msgstr "指定非預設的解析伺服器列表。"
  203. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
  204. msgid "Startup Trigger"
  205. msgstr "啟動觸發器"
  206. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
  207. msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
  208. msgstr "配置檔案“/etc/resolv-crypt.conf”已經存在。<br />"
  209. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
  210. msgid "The listening port for DNS queries."
  211. msgstr "DNS 查詢的監聽埠。"
  212. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:190
  213. msgid ""
  214. "The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within "
  215. "brackets, e.g. '[::1]'."
  216. msgstr "本地 IPv4 或 IPv6 位址。後者應用方括號括起,如“[::1]”。"
  217. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:230
  218. msgid ""
  219. "The value for this property is the blocklist type and path to the file, e."
  220. "g.'domains:/path/to/dbl.txt' or 'ips:/path/to/ipbl.txt'."
  221. msgstr ""
  222. "此屬性的值是攔截清單的類型和檔案的路徑,例如「domains:/path/to/dbl.txt」或"
  223. "「ips:/path/to/ipbl.txt」。"
  224. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:21
  225. msgid ""
  226. "This form allows you to modify the content of the main DNSCrypt-Proxy "
  227. "configuration file (/etc/config/dnscrypt-proxy)."
  228. msgstr ""
  229. "此表單允許您修改主要 DNSCrypt-Proxy 設定檔案 (/etc/config/dnscrypt-proxy) 的"
  230. "內容。"
  231. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:21
  232. msgid ""
  233. "This form allows you to modify the content of the main Dnsmasq configuration "
  234. "file (/etc/config/dhcp)."
  235. msgstr "此表單允許您修改主要 Dnsmasq 設定檔案 (/etc/config/dhcp) 的內容。"
  236. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:21
  237. msgid ""
  238. "This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
  239. "file (/etc/resolv-crypt.conf)."
  240. msgstr ""
  241. "此表單允許您修改 resolv-crypt 設定檔案 (/etc/resolv-crypt.conf) 的內容。"
  242. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/view_reslist.htm:10
  243. msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
  244. msgstr "此表單顯示目前 DNSCrypt 的解析伺服器清單。"
  245. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/view/dnscrypt-proxy/logread.htm:10
  246. msgid ""
  247. "This form shows the syslog output, pre-filtered for DNSCrypt-Proxy related "
  248. "messages only."
  249. msgstr "此表單顯示 syslog 輸出,僅針對 DNSCrypt-Proxy 相關訊息進行預過濾。"
  250. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:222
  251. msgid ""
  252. "This option requires extra CPU cycles and is useless with most DNSCrypt "
  253. "server."
  254. msgstr "此選項需要額外的 CPU 週期,對大多數 DNSCrypt 伺服器都沒用。"
  255. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:170
  256. msgid ""
  257. "To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
  258. "the 'wan' interface should work for most users."
  259. msgstr ""
  260. "要限制觸發器,請只選擇相關的網路介面。通常,“wan”介面應該適用於大多數使用者。"
  261. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
  262. msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
  263. msgstr "轉移選項到 Dnsmasq"
  264. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
  265. msgid "View Logfile"
  266. msgstr "查看記錄檔"
  267. #: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:25
  268. msgid "View Resolver List"
  269. msgstr "檢視解析伺服器列表"