1
0

uhttpd.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2023-08-20 12:46+0000\n"
  4. "Last-Translator: Felix Baumann <felix.bau@gmx.de>\n"
  5. "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/librecmc/"
  6. "luciapplicationsuhttpd/de/>\n"
  7. "Language: de\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
  13. msgid ""
  14. "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
  15. msgstr ""
  16. "(/alter/pfad=/neuer/pfad) oder (nur /alter/pfad aus dem /cgi-prefix/alter/"
  17. "pfad wird)"
  18. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
  19. msgid "404 Error"
  20. msgstr "404 Fehler"
  21. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
  22. msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
  23. msgstr "Leichtgewichtiger single-thread HTTP(s) Server"
  24. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
  25. msgid "Advanced Settings"
  26. msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  27. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
  28. msgid "Aliases"
  29. msgstr "Aliase"
  30. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
  31. msgid "Base directory for files to be served"
  32. msgstr "Basisverzeichnis für freizugebende Dateien"
  33. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
  34. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
  35. msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
  36. msgstr "An spezifisches Interface:Port binden"
  37. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
  38. msgid "CGI filetype handler"
  39. msgstr "CGI Dateityp handler"
  40. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
  41. msgid "CGI is disabled if not present."
  42. msgstr "CGI ist deaktiviert falls nicht vorhanden."
  43. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
  44. msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
  45. msgstr "Konfigurationsdatei (z.B. für Zugangssaten bei Basic Auth)"
  46. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
  47. msgid "Connection reuse"
  48. msgstr "Verbindung wiederverwenden"
  49. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:229
  50. msgid "Country"
  51. msgstr "Land"
  52. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
  53. msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
  54. msgstr "Deaktiviere JSON-RPC Authorisitation via ubus session API"
  55. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
  56. msgid "Do not follow symlinks outside document root"
  57. msgstr "Folge keine Symlinks außerhalb Basisverzeichnis"
  58. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
  59. msgid "Do not generate directory listings."
  60. msgstr "Generiere keine Verzeichnis Auflistung."
  61. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
  62. msgid "Document root"
  63. msgstr "Basisverzeichnis"
  64. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
  65. msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
  66. msgstr "z.B. setze index.html und index.php falls PHP genutzt wird"
  67. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
  68. msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
  69. msgstr "Eingebetteter LUA-Interpreter ist deaktiviert falls nichvt verfügbar."
  70. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
  71. msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
  72. msgstr "Aktiviere JSON-RPC Cross-Oritin Ressourcen Unterstüttung"
  73. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
  74. msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
  75. msgstr ""
  76. "Für Einstellung die tiefgreifender sind als über die Web UI einstellbar"
  77. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
  78. msgid "Full Web Server Settings"
  79. msgstr "Alle web Server Einstellunge"
  80. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
  81. msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
  82. msgstr "Vollständiger Pfad für handler von LUA Scripten"
  83. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
  84. msgid "General Settings"
  85. msgstr "Allgemeine Einstellungen"
  86. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
  87. msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
  88. msgstr "UCI-Zugriff für luci-app-uhttpd erlauben"
  89. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
  90. msgid "HTTP listeners (address:port)"
  91. msgstr "HTTP listener (Adresse:Port)"
  92. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
  93. msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
  94. msgstr "HTTPS Zertifikat (DER oder PEM Format)"
  95. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
  96. msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
  97. msgstr "privater HTTPS Schlüssel (DER oder PEM Format)"
  98. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
  99. msgid "HTTPS listener (address:port)"
  100. msgstr "HTTPS Listener (Adresse:Port)"
  101. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
  102. msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
  103. msgstr ""
  104. "Wenn leer, wird bei der Zertifikatserstellung ein zufälliger/einmaliger Wert "
  105. "verwendet"
  106. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
  107. msgid "Ignore private IPs on public interface"
  108. msgstr "Ignoriere private IPs auf öffentlichem Interface"
  109. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
  110. msgid "Index page(s)"
  111. msgstr "Index Seite(n)"
  112. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
  113. msgid ""
  114. "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
  115. "usr/bin/php-cgi')"
  116. msgstr ""
  117. "Zu Dateiendungen zugeordnete Interpreter ('suffix=handler', z.B. '.php=/usr/"
  118. "bin/php-cgi')"
  119. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
  120. msgid "Length of key in bits"
  121. msgstr "Länge des Keys in Bits"
  122. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:223
  123. msgid "Location"
  124. msgstr "Ort"
  125. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
  126. msgid "Maximum number of connections"
  127. msgstr "Maximale Anzahl an Verbindungen"
  128. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
  129. msgid "Maximum number of script requests"
  130. msgstr "Maximale Anzahl an Skript-Anfragen"
  131. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
  132. msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
  133. msgstr "Maximale Wartezeit für LUA, CGI oder ubus Aufrufe"
  134. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
  135. msgid "Maximum wait time for network activity"
  136. msgstr "Maximale Wartezeit für Netwerk"
  137. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
  138. msgid "Organization"
  139. msgstr "Organisation"
  140. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
  141. msgid "Override path for ubus socket"
  142. msgstr "Überschreibe Pfade für ubus Socket"
  143. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
  144. msgid "Path prefix for CGI scripts"
  145. msgstr "Pfad Prexif für CGI-Skripte"
  146. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
  147. msgid ""
  148. "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
  149. "public IP address"
  150. msgstr ""
  151. "Verweigere Zugriff von privaten (RFC1918) IPs über ein Interface, das eine "
  152. "öffentliche IP Adresse hat"
  153. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
  154. msgid "Realm for Basic Auth"
  155. msgstr "Realm für Basic Auth"
  156. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
  157. msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
  158. msgstr "Leite HTTP auf HTTPS um"
  159. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
  160. msgid "Remove configuration for certificate and key"
  161. msgstr "Entferne Konfiguration für Zertifikat und Key"
  162. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
  163. msgid "Remove old certificate and key"
  164. msgstr "Entferne altes Zertifikat und Key"
  165. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
  166. msgid "Server Hostname"
  167. msgstr "Server Hostname"
  168. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
  169. msgid ""
  170. "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
  171. msgstr ""
  172. "Einstellungen die entweder kaum gebraucht werden, oder auch die WebUI "
  173. "beeinflussen"
  174. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:226
  175. msgid "State"
  176. msgstr "Zustand"
  177. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
  178. msgid "TCP Keepalive"
  179. msgstr "TCP Keepalive"
  180. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
  181. msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
  182. msgstr "Dies löscht das Zertifikat, Key und Konfiguration endgültig."
  183. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
  184. msgid "Valid for # of Days"
  185. msgstr "Gültig für # Tage"
  186. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
  187. msgid ""
  188. "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
  189. "with '/'"
  190. msgstr ""
  191. "Virtuelle URL oder CGI-Script um den Status '404 Not Found' anzuzueigen. "
  192. "Muss mit '/' beginnen"
  193. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
  194. msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
  195. msgstr "Virtuelles Pfad Prefix für LUA-Skripte"
  196. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
  197. msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
  198. msgstr "Virtuelles Pfad Präfix für ubus per JSON-RPC"
  199. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
  200. msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
  201. msgstr "Nutzt keine HTTP Authentifizierung falls nicht vorhanden"
  202. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
  203. msgid "a.k.a CommonName"
  204. msgstr "a.k.a CommonName"
  205. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
  206. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
  207. msgid "uHTTPd"
  208. msgstr "uHTTPd"
  209. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
  210. msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
  211. msgstr "uHTTPd selbst-signierte Zertifikat Parameter"
  212. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
  213. msgid ""
  214. "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
  215. "shown below."
  216. msgstr ""
  217. "uHTTPd generiert ein neues selbstsigniertes Zertifikat mit der unten "
  218. "gezeigten Konfiguration."
  219. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
  220. msgid "ubus integration is disabled if not present"
  221. msgstr "ubus Integration ist deaktiviert falls nicht vorhanden"