uhttpd.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2023-10-05 19:12+0000\n"
  5. "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
  6. "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/librecmc/"
  7. "luciapplicationsuhttpd/da/>\n"
  8. "Language: da\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
  15. msgid ""
  16. "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
  17. msgstr ""
  18. "(/gammel/sti=/ny/sti) eller (bare /gammel/sti, som bliver til /cgi-præfiks/"
  19. "gammel/sti)"
  20. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
  21. msgid "404 Error"
  22. msgstr "404 fejl"
  23. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
  24. msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
  25. msgstr "En let enkelt-trådet HTTP(S)-server"
  26. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
  27. msgid "Advanced Settings"
  28. msgstr "Avancerede indstillinger"
  29. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
  30. msgid "Aliases"
  31. msgstr "Aliaser"
  32. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
  33. msgid "Base directory for files to be served"
  34. msgstr "Basismappe for filer, der skal vises"
  35. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
  36. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
  37. msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
  38. msgstr "Bind til specifik interface:port (ved at angive interface adresse"
  39. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
  40. msgid "CGI filetype handler"
  41. msgstr "CGI-filtypebehandler"
  42. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
  43. msgid "CGI is disabled if not present."
  44. msgstr "CGI er deaktiveret, hvis den ikke er til stede."
  45. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
  46. msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
  47. msgstr "Konfigurationsfil (f.eks. for legitimationsoplysninger til Basic Auth)"
  48. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
  49. msgid "Connection reuse"
  50. msgstr "Genbrug af forbindelse"
  51. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:229
  52. msgid "Country"
  53. msgstr "Land"
  54. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
  55. msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
  56. msgstr "Deaktiver JSON-RPC-godkendelse via ubus session API"
  57. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
  58. msgid "Do not follow symlinks outside document root"
  59. msgstr "Følg ikke symbolske links uden for dokumentroden"
  60. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
  61. msgid "Do not generate directory listings."
  62. msgstr "Generer ikke mappefortegnelser."
  63. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
  64. msgid "Document root"
  65. msgstr "Dokumentrod"
  66. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
  67. msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
  68. msgstr "F.eks. specificer med index.html og index.php, når du bruger PHP"
  69. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
  70. msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
  71. msgstr "Indlejret Lua-tolk er deaktiveret, hvis den ikke er til stede."
  72. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
  73. msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
  74. msgstr "Aktiver JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
  75. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
  76. msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
  77. msgstr ""
  78. "Til indstillinger, der primært er gearet til at betjene mere end web-"
  79. "brugergrænsefladen"
  80. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
  81. msgid "Full Web Server Settings"
  82. msgstr "Fuld webserverindstillinger"
  83. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
  84. msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
  85. msgstr "Fuld reel sti til handler for Lua-scripts"
  86. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
  87. msgid "General Settings"
  88. msgstr "Generelle indstillinger"
  89. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
  90. msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
  91. msgstr "Giv UCI-adgang til luci-app-uhttpd"
  92. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
  93. msgid "HTTP listeners (address:port)"
  94. msgstr "HTTP-lyttere (adresse:port)"
  95. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
  96. msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
  97. msgstr "HTTPS-certifikat (DER- eller PEM-format)"
  98. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
  99. msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
  100. msgstr "HTTPS privat nøgle (DER- eller PEM-format)"
  101. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
  102. msgid "HTTPS listener (address:port)"
  103. msgstr "HTTPS-lytter (adresse:port)"
  104. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
  105. msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
  106. msgstr "Hvis tom, bruges en tilfældig/unik værdi i certgenerering"
  107. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
  108. msgid "Ignore private IPs on public interface"
  109. msgstr "Ignorer private IP'er på offentlig interface"
  110. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
  111. msgid "Index page(s)"
  112. msgstr "Indeksside(r)"
  113. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
  114. msgid ""
  115. "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
  116. "usr/bin/php-cgi')"
  117. msgstr ""
  118. "Tolk til at knytte til filendelser ('suffix=handler', f.eks. '.php=/usr/bin/"
  119. "php-cgi')"
  120. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
  121. msgid "Length of key in bits"
  122. msgstr "Nøglens længde i bits"
  123. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:223
  124. msgid "Location"
  125. msgstr "Lokation"
  126. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
  127. msgid "Maximum number of connections"
  128. msgstr "Maksimalt antal forbindelser"
  129. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
  130. msgid "Maximum number of script requests"
  131. msgstr "Maksimalt antal scriptanmodninger"
  132. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
  133. msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
  134. msgstr "Maksimal ventetid for udførelse af Lua, CGI eller ubus"
  135. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
  136. msgid "Maximum wait time for network activity"
  137. msgstr "Maksimal ventetid på netværksaktivitet"
  138. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
  139. msgid "Organization"
  140. msgstr "Organisation"
  141. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
  142. msgid "Override path for ubus socket"
  143. msgstr "Tilsidesæt sti til ubus socket"
  144. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
  145. msgid "Path prefix for CGI scripts"
  146. msgstr "Stipræfiks for CGI-scripts"
  147. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
  148. msgid ""
  149. "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
  150. "public IP address"
  151. msgstr ""
  152. "Forhindre adgang fra private (RFC1918) IP'er på et interface, hvis den har "
  153. "en offentlig IP-adresse"
  154. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
  155. msgid "Realm for Basic Auth"
  156. msgstr "Realm for Basic Auth"
  157. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
  158. msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
  159. msgstr "Omdiriger al HTTP til HTTPS"
  160. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
  161. msgid "Remove configuration for certificate and key"
  162. msgstr "Fjern konfiguration for certifikat og nøgle"
  163. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
  164. msgid "Remove old certificate and key"
  165. msgstr "Fjern gammelt certifikat og nøgle"
  166. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
  167. msgid "Server Hostname"
  168. msgstr "Serverens værtsnavn"
  169. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
  170. msgid ""
  171. "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
  172. msgstr ""
  173. "Indstillinger, som enten sjældent er nødvendige, eller som påvirker "
  174. "betjeningen af WebUI"
  175. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:226
  176. msgid "State"
  177. msgstr "State"
  178. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
  179. msgid "TCP Keepalive"
  180. msgstr "TCP Hold i live"
  181. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
  182. msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
  183. msgstr ""
  184. "Dette sletter permanent certifikatet, nøglen og konfigurationen for at bruge "
  185. "de samme."
  186. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
  187. msgid "Valid for # of Days"
  188. msgstr "Gyldig i # dage"
  189. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
  190. msgid ""
  191. "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
  192. "with '/'"
  193. msgstr ""
  194. "Virtuel URL- eller CGI-script til visning på status '404 ikke fundet'. Skal "
  195. "begynde med '/'"
  196. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
  197. msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
  198. msgstr "Virtuel sti-præfiks til Lua-scripts"
  199. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
  200. msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
  201. msgstr "Virtuel sti-præfiks til ubus via JSON-RPC-integration"
  202. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
  203. msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
  204. msgstr "Vil ikke bruge HTTP-godkendelse, hvis den ikke er til stede"
  205. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
  206. msgid "a.k.a CommonName"
  207. msgstr "a.k.a CommonName"
  208. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
  209. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
  210. msgid "uHTTPd"
  211. msgstr "uHTTPd"
  212. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
  213. msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
  214. msgstr "uHTTPd Selvsignerede certifikatparametre"
  215. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
  216. msgid ""
  217. "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
  218. "shown below."
  219. msgstr ""
  220. "uHTTPd vil generere et nyt selvsigneret certifikat ved hjælp af "
  221. "konfigurationen vist nedenfor."
  222. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
  223. msgid "ubus integration is disabled if not present"
  224. msgstr "ubus-integration er deaktiveret, hvis den ikke er til stede"