1
0

uhttpd.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2023-06-29 20:41+0000\n"
  5. "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
  6. "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/librecmc/"
  7. "luciapplicationsuhttpd/ro/>\n"
  8. "Language: ro\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
  13. "20)) ? 1 : 2;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
  15. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
  16. msgid ""
  17. "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
  18. msgstr ""
  19. "(/old/path=/new/path) ori (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
  20. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
  21. msgid "404 Error"
  22. msgstr "Eroare 404"
  23. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
  24. msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
  25. msgstr "Un server HTTP(S) ușor cu un singur fir de execuție"
  26. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
  27. msgid "Advanced Settings"
  28. msgstr "Setări avansate"
  29. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
  30. msgid "Aliases"
  31. msgstr "Aliasuri"
  32. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
  33. msgid "Base directory for files to be served"
  34. msgstr "Directorul de bază pentru fișierele care urmează să fie servite"
  35. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
  36. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
  37. msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
  38. msgstr ""
  39. "Legătura cu o anumită interfață:port (prin specificarea adresei interfeței)"
  40. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
  41. msgid "CGI filetype handler"
  42. msgstr "Manipulator de tip de fișier CGI"
  43. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
  44. msgid "CGI is disabled if not present."
  45. msgstr "CGI este dezactivat dacă nu este prezent."
  46. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
  47. msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
  48. msgstr ""
  49. "Fișier de configurare (de exemplu, pentru credențiale pentru Basic Auth)"
  50. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
  51. msgid "Connection reuse"
  52. msgstr "Reutilizarea conexiunii"
  53. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:229
  54. msgid "Country"
  55. msgstr "Țară"
  56. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
  57. msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
  58. msgstr "Dezactivați autorizarea JSON-RPC prin intermediul sesiunii ubus API"
  59. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
  60. msgid "Do not follow symlinks outside document root"
  61. msgstr "Nu urmați legături simbolice în afara rădăcinii documentului"
  62. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
  63. msgid "Do not generate directory listings."
  64. msgstr "Nu generați listări în directoare."
  65. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
  66. msgid "Document root"
  67. msgstr "Rădăcina documentului"
  68. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
  69. msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
  70. msgstr ""
  71. "De exemplu, specificați cu index.html și index.php atunci când folosiți PHP"
  72. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
  73. msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
  74. msgstr "Interpretul Lua încorporat este dezactivat dacă nu este prezent."
  75. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
  76. msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
  77. msgstr "Activați suportul pentru resurse JSON-RPC Cross-Origin"
  78. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
  79. msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
  80. msgstr ""
  81. "Pentru setările orientate în primul rând spre a servi mai mult decât "
  82. "interfața web"
  83. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
  84. msgid "Full Web Server Settings"
  85. msgstr "Setări complete ale serverului web"
  86. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
  87. msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
  88. msgstr "Calea reală completă către gestionarul pentru scripturile Lua"
  89. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
  90. msgid "General Settings"
  91. msgstr "Setări generale"
  92. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
  93. msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
  94. msgstr "Acordarea accesului UCI pentru luci-app-uhttpd"
  95. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
  96. msgid "HTTP listeners (address:port)"
  97. msgstr "Ascultători HTTP (adresă:port)"
  98. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
  99. msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
  100. msgstr "Certificat HTTPS (format DER sau PEM)"
  101. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
  102. msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
  103. msgstr "Cheia privată HTTPS (format DER sau PEM)"
  104. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
  105. msgid "HTTPS listener (address:port)"
  106. msgstr "Ascultător HTTPS (adresă:port)"
  107. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
  108. msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
  109. msgstr "Glisați pentru a marca ca citit"
  110. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
  111. msgid "Ignore private IPs on public interface"
  112. msgstr "Ignoră IP-urile private pe interfața publică"
  113. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
  114. msgid "Index page(s)"
  115. msgstr "Pagina (paginile) de index"
  116. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
  117. msgid ""
  118. "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
  119. "usr/bin/php-cgi')"
  120. msgstr ""
  121. "Interpretor care se asociază cu terminațiile fișierelor (\"suffix=handler\", "
  122. "de exemplu \".php=/usr/bin/php-cgi\")"
  123. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
  124. msgid "Length of key in bits"
  125. msgstr "Lungimea cheii în biți"
  126. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:223
  127. msgid "Location"
  128. msgstr "Locație"
  129. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
  130. msgid "Maximum number of connections"
  131. msgstr "Numărul maxim de conexiuni"
  132. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
  133. msgid "Maximum number of script requests"
  134. msgstr "Numărul maxim de cereri de script"
  135. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
  136. msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
  137. msgstr "Timpul maxim de așteptare pentru execuția Lua, CGI sau ubus"
  138. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
  139. msgid "Maximum wait time for network activity"
  140. msgstr "Timp maxim de așteptare pentru activitatea de rețea"
  141. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
  142. msgid "Organization"
  143. msgstr "Organizație"
  144. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
  145. msgid "Override path for ubus socket"
  146. msgstr "Suprascrieți calea pentru socket-ul ubus"
  147. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
  148. msgid "Path prefix for CGI scripts"
  149. msgstr "Prefix de cale pentru scripturile CGI"
  150. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
  151. msgid ""
  152. "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
  153. "public IP address"
  154. msgstr ""
  155. "Împiedicați accesul de la IP-uri private (RFC1918) pe o interfață dacă "
  156. "aceasta are o adresă IP publică"
  157. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
  158. msgid "Realm for Basic Auth"
  159. msgstr "Domeniul pentru autentificarea de bază"
  160. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
  161. msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
  162. msgstr "Redirecționați toate HTTP către HTTPS"
  163. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
  164. msgid "Remove configuration for certificate and key"
  165. msgstr "Eliminarea configurației pentru certificat și cheie"
  166. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
  167. msgid "Remove old certificate and key"
  168. msgstr "Eliminați certificatul și cheia veche"
  169. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
  170. msgid "Server Hostname"
  171. msgstr "Numele de gazdă al serverului"
  172. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
  173. msgid ""
  174. "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
  175. msgstr "Setări care fie sunt rareori necesare, fie afectează deservirea WebUI"
  176. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:226
  177. msgid "State"
  178. msgstr "Stat"
  179. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
  180. msgid "TCP Keepalive"
  181. msgstr "TCP Ținețiactiv"
  182. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
  183. msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
  184. msgstr ""
  185. "Acest lucru șterge definitiv certificatul, cheia și configurația pentru "
  186. "utilizarea acestora."
  187. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
  188. msgid "Valid for # of Days"
  189. msgstr "Valabil pentru # de zile"
  190. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
  191. msgid ""
  192. "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
  193. "with '/'"
  194. msgstr ""
  195. "URL-ul virtual sau scriptul CGI care trebuie afișat la starea \"404 Not "
  196. "Found\". Trebuie să înceapă cu \"/\""
  197. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
  198. msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
  199. msgstr "Prefix de cale virtuală pentru scripturile Lua"
  200. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
  201. msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
  202. msgstr "Prefix de cale virtuală pentru ubus prin integrarea JSON-RPC"
  203. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
  204. msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
  205. msgstr "Nu va utiliza autentificarea HTTP dacă nu este prezentă"
  206. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
  207. msgid "a.k.a CommonName"
  208. msgstr "alias CommonName"
  209. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
  210. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
  211. msgid "uHTTPd"
  212. msgstr "uHTTPd"
  213. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
  214. msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
  215. msgstr "Parametrii certificatului auto-semnat uHTTPd"
  216. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
  217. msgid ""
  218. "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
  219. "shown below."
  220. msgstr ""
  221. "uHTTPd va genera un nou certificat auto-semnat folosind configurația "
  222. "prezentată mai jos."
  223. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
  224. msgid "ubus integration is disabled if not present"
  225. msgstr "integrarea ubus este dezactivată dacă nu este prezentă"