uhttpd.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: LuCI: uhttpd\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2017-12-06 22:30+0300\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2023-08-22 18:57+0000\n"
  6. "Last-Translator: \"Alexey D. Filimonov\" <alexey@filimonic.net>\n"
  7. "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/librecmc/"
  8. "luciapplicationsuhttpd/ru/>\n"
  9. "Language: ru\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  14. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
  16. "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
  17. "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
  18. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
  19. msgid ""
  20. "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
  21. msgstr ""
  22. "(/старый/путь=/новый/путь) или (просто /старый/путь становится /cgi-prefix/"
  23. "старый/путь)"
  24. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
  25. msgid "404 Error"
  26. msgstr "Ошибка 404"
  27. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:7
  28. msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
  29. msgstr "Легкий однопоточный HTTP(S) сервер"
  30. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
  31. msgid "Advanced Settings"
  32. msgstr "Расширенные настройки"
  33. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
  34. msgid "Aliases"
  35. msgstr "Псевдонимы (Aliases)"
  36. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:149
  37. msgid "Base directory for files to be served"
  38. msgstr "Основная папка для файлов, которые будут обслуживаться сервером"
  39. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
  40. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
  41. msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address"
  42. msgstr ""
  43. "Привязка к конкретному интерфейсу:порту (путем указания адреса интерфейса)"
  44. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
  45. msgid "CGI filetype handler"
  46. msgstr "Обработчик файлов CGI"
  47. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
  48. msgid "CGI is disabled if not present."
  49. msgstr "CGI отключается, если он отсутствует."
  50. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
  51. msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
  52. msgstr "Config файл"
  53. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:187
  54. msgid "Connection reuse"
  55. msgstr "Повторное использование соединения"
  56. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:229
  57. msgid "Country"
  58. msgstr "Страна"
  59. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
  60. msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
  61. msgstr "Отключение авторизации<br />JSON-RPC через API<br />в систему ubus"
  62. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:129
  63. msgid "Do not follow symlinks outside document root"
  64. msgstr ""
  65. "Не следовать по символическим ссылкам<br />вне корневого каталога документов"
  66. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
  67. msgid "Do not generate directory listings."
  68. msgstr "Не создавать списки папок."
  69. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
  70. msgid "Document root"
  71. msgstr "Основная папка"
  72. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
  73. msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
  74. msgstr "Например, укажите index.html и index.php если используется PHP"
  75. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
  76. msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
  77. msgstr ""
  78. "Встроенный обработчик скриптов Lua отключается, если скрипт отсутствует."
  79. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:169
  80. msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
  81. msgstr "Включение поддержки JSON-RPC разных источников"
  82. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
  83. msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
  84. msgstr ""
  85. "Страница в основном предназначена для настройки параметров обслуживания "
  86. "сервера, а не веб-интерфейса"
  87. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:19
  88. msgid "Full Web Server Settings"
  89. msgstr "Полные настройки web сервера"
  90. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:160
  91. msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
  92. msgstr "Полный путь<br />к обработчику<br />скриптов Lua"
  93. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
  94. msgid "General Settings"
  95. msgstr "Основные настройки"
  96. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
  97. msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
  98. msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-uhttpd"
  99. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
  100. msgid "HTTP listeners (address:port)"
  101. msgstr "Входящие HTTP<br />(адрес:порт)"
  102. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
  103. msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
  104. msgstr "Сертификат HTTPS (в DER или PEM формате)"
  105. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
  106. msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
  107. msgstr "Приватный ключ HTTPS (в DER или PEM формате)"
  108. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
  109. msgid "HTTPS listener (address:port)"
  110. msgstr "Входящие HTTPS<br />(адрес:порт)"
  111. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
  112. msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
  113. msgstr ""
  114. "Если пусто, то при генерации сертификата будет использовано случайное/"
  115. "уникальное значение"
  116. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
  117. msgid "Ignore private IPs on public interface"
  118. msgstr "Игнорировать приватные<br />IP-адреса на<br />публичном интерфейсе"
  119. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:122
  120. msgid "Index page(s)"
  121. msgstr "Страница(ы) индекса"
  122. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:126
  123. msgid ""
  124. "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
  125. "usr/bin/php-cgi')"
  126. msgstr ""
  127. "Обработчик для сопоставления расширений файлов ('суффикс=обработчик', "
  128. "например: '.php=/usr/bin/php-cgi')"
  129. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:214
  130. msgid "Length of key in bits"
  131. msgstr "Длина ключа в битах"
  132. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:223
  133. msgid "Location"
  134. msgstr "Расположение"
  135. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:197
  136. msgid "Maximum number of connections"
  137. msgstr "Максимальное количество соединений"
  138. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:201
  139. msgid "Maximum number of script requests"
  140. msgstr "Максимальное количество запросов скрипта"
  141. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:177
  142. msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
  143. msgstr "Максимальное время ожидания для Lua, CGI,<br />или выполнение ubus"
  144. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:182
  145. msgid "Maximum wait time for network activity"
  146. msgstr "Максимальное время ожидания сетевой активности"
  147. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
  148. msgid "Organization"
  149. msgstr "Организация"
  150. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:166
  151. msgid "Override path for ubus socket"
  152. msgstr "Переопределить<br />путь для сокета ubus"
  153. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:153
  154. msgid "Path prefix for CGI scripts"
  155. msgstr "Префикс пути<br />для CGI скриптов"
  156. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:90
  157. msgid ""
  158. "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
  159. "public IP address"
  160. msgstr ""
  161. "Запретить доступ к приватному интерфейсу IPS (RFC1918), если он имеет "
  162. "публичный IP-адрес"
  163. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
  164. msgid "Realm for Basic Auth"
  165. msgstr "Хост для аутентификации"
  166. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
  167. msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
  168. msgstr "Перенаправление всех<br />HTTP на HTTPS"
  169. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:109
  170. msgid "Remove configuration for certificate and key"
  171. msgstr "Удалить настройки для сертификата и ключа"
  172. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:98
  173. msgid "Remove old certificate and key"
  174. msgstr "Удалить старый сертификат и ключ"
  175. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
  176. msgid "Server Hostname"
  177. msgstr "Имя хоста"
  178. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
  179. msgid ""
  180. "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
  181. msgstr ""
  182. "Страница содержит параметры, которые редко используются или влияют на "
  183. "обслуживание веб-интерфейса"
  184. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:226
  185. msgid "State"
  186. msgstr "Состояние"
  187. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:192
  188. msgid "TCP Keepalive"
  189. msgstr "TCP активность"
  190. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:110
  191. msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
  192. msgstr "Полное удаление сертификата, ключа и настроек вкладки меню cнизу."
  193. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:210
  194. msgid "Valid for # of Days"
  195. msgstr "Действителен в течение указанного кол-ва дней"
  196. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:145
  197. msgid ""
  198. "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
  199. "with '/'"
  200. msgstr ""
  201. "Виртуальный URL-адрес или CGI скрипт для отображения статуса '404 не "
  202. "найдено'. Надо начинать с '/'"
  203. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:156
  204. msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
  205. msgstr "Виртуальный путь<br />префикса<br />для скриптов Lua"
  206. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
  207. msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
  208. msgstr "Виртуальный префикс<br />пути для ubus через<br />интеграцию JSON-RPC"
  209. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:142
  210. msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
  211. msgstr ""
  212. "Например, учетные данные для основной авторизации.<br />Не будет "
  213. "использоваться проверка подлинности HTTP, если она отсутствует"
  214. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
  215. msgid "a.k.a CommonName"
  216. msgstr "Имя хоста сервера, так называемое - 'CommonName'"
  217. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
  218. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
  219. msgid "uHTTPd"
  220. msgstr "uHTTPd"
  221. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:205
  222. msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
  223. msgstr "Параметры самозаверяющего сертификата uHTTPd"
  224. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:99
  225. msgid ""
  226. "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
  227. "shown below."
  228. msgstr ""
  229. "uHTTPd создаст самозаверяющий сертификат используя вкладку расположенную "
  230. "ниже."
  231. #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:163
  232. msgid "ubus integration is disabled if not present"
  233. msgstr "Интеграция с ubus будет отключена, если она отсутствует"