unbound.po 30 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2023-08-09 15:48+0000\n"
  4. "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
  5. "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsunbound/ro/>\n"
  7. "Language: ro\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
  11. "20)) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
  14. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
  15. msgid "(none)"
  16. msgstr "(niciunul)"
  17. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
  18. msgid "(root)"
  19. msgstr "(root)"
  20. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
  21. msgid ", and <var>%s</var> entries"
  22. msgstr ", și intrările <var>%s</var>"
  23. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
  24. msgid ", and try <var>%s</var>"
  25. msgstr ", și încercați <var>%s</var>"
  26. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
  27. msgid "AXFR"
  28. msgstr "AXFR"
  29. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
  30. msgid "Accept queries only from local subnets"
  31. msgstr "Acceptă interogări numai din subrețele locale"
  32. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
  33. msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
  34. msgstr "Lista de domenii Adblock este prea mare pentru a fi afișată în LuCI."
  35. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
  36. msgid "Advanced"
  37. msgstr "Avansat"
  38. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
  39. msgid "Aggressive"
  40. msgstr "Agresivitate"
  41. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
  42. msgid "Allow open recursion when record not in zone"
  43. msgstr ""
  44. "Permiteți recursiunea deschisă atunci când înregistrarea nu se află în zonă"
  45. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
  46. msgid "Authoritative (zone file)"
  47. msgstr "Autoritar (fișier de zonă)"
  48. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
  49. msgid "Basic"
  50. msgstr "De bază"
  51. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
  52. msgid "Break down query components for limited added privacy"
  53. msgstr ""
  54. "Descompuneți componentele interogării pentru o confidențialitate "
  55. "suplimentară limitată"
  56. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
  57. msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
  58. msgstr ""
  59. "Desfaceți bucla în care DNSSEC are nevoie de NTP și NTP are nevoie de DNS"
  60. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
  61. msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
  62. msgstr ""
  63. "Verificați dacă programul local permite redirecționarea către localhost"
  64. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
  65. msgid "Choose Unbounds listening port"
  66. msgstr "Alegeți Unbounds listening port"
  67. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
  68. msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
  69. msgstr "Alegeți versiunile IP utilizate în upstream și downstream"
  70. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
  71. msgid "Connect to servers using TLS"
  72. msgstr "Conectarea la servere utilizând TLS"
  73. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
  74. msgid "DHCP"
  75. msgstr "DHCP"
  76. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
  77. msgid "DHCP Link"
  78. msgstr "Legătura DHCP"
  79. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
  80. msgid "DHCPv4 to SLAAC"
  81. msgstr "DHCPv4 la SLAAC"
  82. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
  83. msgid "DNS Cache"
  84. msgstr "Memoria cache DNS"
  85. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
  86. msgid "DNS Plugin"
  87. msgstr "Plugin DNS"
  88. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
  89. msgid "DNS over TLS"
  90. msgstr "DNS prin TLS"
  91. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
  92. msgid "DNS64 Prefix"
  93. msgstr "Prefixul DNS64"
  94. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
  95. msgid "DNSSEC NTP Fix"
  96. msgstr "Fixare DNSSEC NTP"
  97. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
  98. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
  99. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
  100. msgid "Default"
  101. msgstr "Implicit"
  102. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
  103. msgid "Denied (nxdomain)"
  104. msgstr "Refuzat (nxdomain)"
  105. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
  106. msgid "Directed Zone"
  107. msgstr "Zona dirijată"
  108. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:86
  109. msgid "Directory only part of URL"
  110. msgstr "Director doar o parte din URL"
  111. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
  112. msgid "Domain Insecure"
  113. msgstr "Domeniu nesigur"
  114. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:81
  115. msgid "Domain name to verify TLS certificate"
  116. msgstr "Nume de domeniu pentru verificarea certificatului TLS"
  117. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
  118. msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
  119. msgstr "Sufix de domeniu pentru acest router și clienții DHCP"
  120. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
  121. msgid "EDNS Size"
  122. msgstr "EDNS Dimensiune"
  123. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
  124. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
  125. msgid "Edit '"
  126. msgstr "Editare '"
  127. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
  128. msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
  129. msgstr "Editați opțiunile clauzei \"server:\" pentru \"include:"
  130. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
  131. msgid ""
  132. "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
  133. "recursion."
  134. msgstr ""
  135. "Editați o zonă forward, stub sau zone-file-cache pentru ca Unbound să o "
  136. "folosească în locul recursivității."
  137. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
  138. msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
  139. msgstr "Modificați clauze cum ar fi \"forward-zone:\" pentru \"include:"
  140. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
  141. msgid "Edit: Extended"
  142. msgstr "Editare: Extins"
  143. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
  144. msgid "Edit: Server"
  145. msgstr "Editare: Server"
  146. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
  147. msgid "Edit: UCI"
  148. msgstr "Editare: UCI"
  149. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
  150. msgid "Edit: Unbound"
  151. msgstr "Editare: Fără legătură"
  152. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
  153. msgid "Enable"
  154. msgstr "Activează"
  155. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
  156. msgid "Enable DNS64"
  157. msgstr "Activați DNS64"
  158. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
  159. msgid "Enable DNSSEC"
  160. msgstr "Activați DNSSEC"
  161. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
  162. msgid "Enable Unbound"
  163. msgstr "Activare fără legătură"
  164. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
  165. msgid "Enable access for unbound-control"
  166. msgstr "Activați accesul pentru unbound-control"
  167. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
  168. msgid "Enable the DNS64 module"
  169. msgstr "Activați modulul DNS64"
  170. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
  171. msgid "Enable the DNSSEC validator module"
  172. msgstr "Activați modulul de validare DNSSEC"
  173. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
  174. msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
  175. msgstr "Activați scripturile de inițializare pentru Unbound"
  176. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
  177. msgid "Enable this directed zone"
  178. msgstr "Activați această zonă direcționată"
  179. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
  180. msgid "Enabled"
  181. msgstr "activat"
  182. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
  183. msgid "Extended Statistics"
  184. msgstr "Statistici extinse"
  185. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
  186. msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
  187. msgstr "Statisticile extinse sunt tipărite din unbound-control"
  188. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
  189. msgid "Extra DNS"
  190. msgstr "Extra DNS"
  191. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
  192. msgid "Fall Back"
  193. msgstr "Căderea înapoi"
  194. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
  195. msgid "Fallback"
  196. msgstr "Retragere"
  197. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
  198. msgid "Files"
  199. msgstr "Fișiere"
  200. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
  201. msgid "Filter Entire Subnet"
  202. msgstr "Filtrează întreaga subrețea"
  203. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
  204. msgid "Filter Localhost Rebind"
  205. msgstr "Filtru Localhost Rebind"
  206. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
  207. msgid "Filter Private Address"
  208. msgstr "Filtrează adresa privată"
  209. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
  210. msgid "Filter Private Rebind"
  211. msgstr "Filtru privat Rebind"
  212. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
  213. msgid "Forward"
  214. msgstr "redirecționare"
  215. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
  216. msgid "Forward (simple handoff)"
  217. msgstr "Redirecţionare (transfer simplu)"
  218. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
  219. msgid "Forward TLS"
  220. msgstr "Redirecționarea TLS"
  221. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:61
  222. msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
  223. msgstr "Redirecționarea către nameserverele din amonte (ISP)"
  224. #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
  225. msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
  226. msgstr "Acordarea accesului UCI pentru luci-app-unbound"
  227. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
  228. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
  229. msgid "Host FQDN, All Addresses"
  230. msgstr "FQDN gazdă, toate adresele"
  231. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
  232. msgid "Host Records"
  233. msgstr "Înregistrări gazdă"
  234. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
  235. msgid "Host/MX/SRV RR"
  236. msgstr "Gazdă/MX/SRV RR"
  237. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
  238. msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
  239. msgstr "Gazdă/MX/SRV/CNAME RR"
  240. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
  241. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
  242. msgid "Hostname, All Addresses"
  243. msgstr "Nume gazdă, toate adresele"
  244. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
  245. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
  246. msgid "Hostname, Primary Address"
  247. msgstr "Numele gazdei, adresa primară"
  248. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
  249. msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
  250. msgstr "Cum să introduceți routerul LAN sau al rețelei locale în DNS"
  251. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
  252. msgid "How to treat queries of this local domain"
  253. msgstr "Cum se tratează interogările din acest domeniu local"
  254. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
  255. msgid "IP4 All and IP6 Local"
  256. msgstr "IP4 Toate și IP6 Local"
  257. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
  258. msgid "IP4 Only"
  259. msgstr "Numai IP4"
  260. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
  261. msgid "IP4 and IP6"
  262. msgstr "IP4 și IP6"
  263. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
  264. msgid "IP6 Only*"
  265. msgstr "Numai IP6*"
  266. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
  267. msgid "IP6 Preferred"
  268. msgstr "IP6 Preferat"
  269. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
  270. msgid "Ignore"
  271. msgstr "Ignoră"
  272. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
  273. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
  274. msgid "Interface FQDN, All Addresses"
  275. msgstr "Interfața FQDN, toate adresele"
  276. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
  277. msgid "LAN DNS"
  278. msgstr "LAN DNS"
  279. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
  280. msgid "LAN Networks"
  281. msgstr "Rețele LAN"
  282. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
  283. msgid "Large"
  284. msgstr "Mare"
  285. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
  286. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
  287. msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
  288. msgstr ""
  289. "Limitarea numărului de zile între copiile RFC5011 pentru a reduce scrierile "
  290. "flash"
  291. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
  292. msgid "Limit extended DNS packet size"
  293. msgstr "Limitarea dimensiunii pachetelor DNS extinse"
  294. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
  295. msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
  296. msgstr "Legătura cu programele acceptate pentru a încărca DHCP în DNS"
  297. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
  298. msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
  299. msgstr "Lista domeniilor pentru a ocoli verificările DNSSEC"
  300. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
  301. msgid "Listening Port"
  302. msgstr "Port de ascultare"
  303. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
  304. msgid "Local Data"
  305. msgstr "Date locale"
  306. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
  307. msgid "Local Domain"
  308. msgstr "Domeniul local"
  309. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
  310. msgid "Local Domain Type"
  311. msgstr "Tip de domeniu local"
  312. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
  313. msgid "Local Host, Encrypted"
  314. msgstr "Gazdă locală, criptată"
  315. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
  316. msgid "Local Host, No Encryption"
  317. msgstr "Gazdă locală, fără criptare"
  318. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
  319. msgid "Local Service"
  320. msgstr "Serviciul local"
  321. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
  322. msgid "Local Subnet, Encrypted"
  323. msgstr "Subnet local, criptat"
  324. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
  325. msgid "Local Subnet, Static Encryption"
  326. msgstr "Subnet local, criptare statică"
  327. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
  328. msgid "Local Zones"
  329. msgstr "Zonele locale"
  330. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
  331. msgid "Log"
  332. msgstr "Jurnal"
  333. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
  334. msgid "Manual Conf"
  335. msgstr "Conf. manuală"
  336. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
  337. msgid "Medium"
  338. msgstr "Mediu"
  339. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
  340. msgid "Memory Resource"
  341. msgstr "Resurse de memorie"
  342. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
  343. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
  344. msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
  345. msgstr "Rețele care pot declanșa reîncărcarea Unbound (evitați wan6)"
  346. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
  347. msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
  348. msgstr ""
  349. "Rețele care trebuie luate în considerare LAN (deservite) în afară de cele "
  350. "deservite de DHCP"
  351. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
  352. msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
  353. msgstr "Rețele de luat în considerare WAN (neservite)"
  354. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
  355. msgid "No Entry"
  356. msgstr "Nici o intrare"
  357. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
  358. msgid "No Filter"
  359. msgstr "Fără filtru"
  360. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
  361. msgid "No Remote Control"
  362. msgstr "Fără telecomandă"
  363. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
  364. msgid ""
  365. "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
  366. msgstr ""
  367. "Notă: Bibliotecii SSL/TLS îi lipsește o API. Vă rugăm să revizuiți syslogul. "
  368. ">> logread ..."
  369. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
  370. msgid ""
  371. "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
  372. "trigger is incorrectly set:"
  373. msgstr ""
  374. "Notă: DNS local este configurat pentru a se uita la odhpcd, dar odhpcd UCI "
  375. "lease trigger este setat incorect:"
  376. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
  377. msgid ""
  378. "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
  379. "target=\"_blank\">(help)</a>."
  380. msgstr ""
  381. "Organizați zonele direcționate forward, stub și authoritative <a href=\"%s\" "
  382. "target=\"_blank\">(help)</a>."
  383. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
  384. msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
  385. msgstr "Suprascrieți intrarea routerului din partea WAN în DNS"
  386. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
  387. msgid "Passive"
  388. msgstr "Pasiv"
  389. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:69
  390. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:75
  391. msgid "Port servers will receive queries on"
  392. msgstr "Serverele de port vor primi interogări pe"
  393. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
  394. msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
  395. msgstr "Prefix pentru adresele DNS64 generate"
  396. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
  397. msgid "Prevent client query overload; zero is off"
  398. msgstr "Previne supraîncărcarea interogării clientului; zero este oprit"
  399. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
  400. msgid "Prevent excessively short cache periods"
  401. msgstr "Preveniți perioadele de memorie cache excesiv de scurte"
  402. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
  403. msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
  404. msgstr "Protecție împotriva răspunsului în amonte de 127.0.0.0/8"
  405. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
  406. msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
  407. msgstr ""
  408. "Protejarea împotriva răspunsurilor în amonte în cadrul subrețelelor locale"
  409. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
  410. msgid "Query Minimize"
  411. msgstr "Minimizarea interogării"
  412. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
  413. msgid "Query Rate Limit"
  414. msgstr "Limita ratei de interogare"
  415. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
  416. msgid "Recurse"
  417. msgstr "Recurs"
  418. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
  419. msgid "Recursion Protocol"
  420. msgstr "Protocol de recurență"
  421. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258
  422. msgid "Recursion Strength"
  423. msgstr "Puterea de recurență"
  424. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
  425. msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
  426. msgstr "Activitatea de recurență afectează creșterea memoriei și sarcina CPU"
  427. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
  428. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
  429. msgid "Recursive DNS"
  430. msgstr "DNS recursiv"
  431. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
  432. msgid "Refused"
  433. msgstr "Refuzat"
  434. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
  435. msgid "Resource"
  436. msgstr "Resurse"
  437. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
  438. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303
  439. msgid "Root DSKEY Age"
  440. msgstr "Root DSKEY Vârsta"
  441. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
  442. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
  443. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
  444. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
  445. msgid "Save"
  446. msgstr "Salvați"
  447. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
  448. msgid "Server Port"
  449. msgstr "Portul serverului"
  450. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
  451. msgid "Server TLS Port"
  452. msgstr "Server TLS Port"
  453. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
  454. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
  455. msgid "Servers"
  456. msgstr "Servere"
  457. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
  458. msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
  459. msgstr ""
  460. "Servere pentru această zonă; a se vedea README.md pentru forma opțională"
  461. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
  462. msgid "Show: Adblock"
  463. msgstr "Arată: Adblock"
  464. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
  465. msgid "Show: DHCP"
  466. msgstr "Arată: DHCP"
  467. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
  468. msgid "Show: Unbound"
  469. msgstr "Arătați: Unbound"
  470. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
  471. msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
  472. msgstr "Săriți peste UCI și folosiți /etc/unbound/unbound.conf"
  473. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
  474. msgid "Small"
  475. msgstr "Mică"
  476. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
  477. msgid "Static (local only)"
  478. msgstr "Static (numai local)"
  479. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
  480. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
  481. msgid "Statistics"
  482. msgstr "Statistici"
  483. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
  484. msgid "Status"
  485. msgstr "Stare"
  486. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
  487. msgid "Strict Minimize"
  488. msgstr "Minimizare strictă"
  489. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
  490. msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
  491. msgstr "Versiunea strictă a \"query minimize\", dar poate întrerupe DNS"
  492. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
  493. msgid "Stub (forced recursion)"
  494. msgstr "Stub (recursivitate forțată)"
  495. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
  496. msgid "TLS Name Index"
  497. msgstr "Indicele de nume TLS"
  498. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
  499. msgid "TTL Minimum"
  500. msgstr "TTL Minim"
  501. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
  502. msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
  503. msgstr ""
  504. "Acest lucru ar putea afișa mai multe statistici cu ajutorul pachetului "
  505. "unbound-control."
  506. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
  507. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
  508. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
  509. msgid "This shows '"
  510. msgstr "Acest lucru arată '"
  511. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
  512. msgid ""
  513. "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
  514. msgstr ""
  515. "Aceasta arată \"ubound-control dump_cache\" pentru înregistrările de audit, "
  516. "inclusiv DNSSEC."
  517. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
  518. msgid ""
  519. "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
  520. msgstr ""
  521. "Aceasta arată intrările \"local-data:\" nelegate din default, .conf sau "
  522. "control."
  523. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
  524. msgid ""
  525. "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
  526. msgstr ""
  527. "Aceasta arată intrările \"local-zone:\" nelegate din default, .conf sau "
  528. "control."
  529. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
  530. msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
  531. msgstr "Aceasta arată statisticile de performanță raportate de Unbound."
  532. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
  533. msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
  534. msgstr ""
  535. "Aceasta arată syslogul filtrat pentru evenimentele care implică Unbound."
  536. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
  537. msgid "Tiny"
  538. msgstr "Micuț"
  539. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
  540. msgid "Transparent (local/global)"
  541. msgstr "Transparentă (locală/globală)"
  542. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
  543. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313
  544. msgid "Trigger Networks"
  545. msgstr "Rețele de declanșare"
  546. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
  547. msgid "Type"
  548. msgstr "Tip"
  549. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
  550. msgid "Unbound"
  551. msgstr "Fără legătură"
  552. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
  553. msgid ""
  554. "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
  555. "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
  556. "a>."
  557. msgstr ""
  558. "Nelegat <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> este un rezolvator "
  559. "DNS de validare, recursiv și de cache <a href=\"%s\" "
  560. "target=\"_blank\">(help)</a>."
  561. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
  562. msgid "Unbound Control App"
  563. msgstr "Aplicația Unbound Control"
  564. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
  565. msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
  566. msgstr "Memoria cache nelegată este prea mare pentru a fi afișată în LuCI."
  567. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
  568. msgid "Undefined"
  569. msgstr "Nedefinit"
  570. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
  571. msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
  572. msgstr "Utilizați 'resolv.conf.auto'"
  573. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
  574. msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
  575. msgstr "Utilizați DHCPv4 MAC pentru a descoperi gazdele IP6 SLAAC (EUI64)"
  576. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:204
  577. msgid "Use Upstream"
  578. msgstr "Utilizați Upstream"
  579. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
  580. msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
  581. msgstr "Utilizați intrările DNS suplimentare găsite în /etc/config/dhcp"
  582. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
  583. msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
  584. msgstr ""
  585. "Utilizați meniul Sistem/Procese pentru a observa orice creștere a memoriei"
  586. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
  587. msgid "WAN DNS"
  588. msgstr "WAN DNS"
  589. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
  590. msgid "WAN Networks"
  591. msgstr "Rețele WAN"
  592. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
  593. msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
  594. msgstr "Nume de zone (domenii) incluse în această combinație de zone"
  595. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
  596. msgid "Zone Download URL"
  597. msgstr "Zona Descărcare URL"
  598. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
  599. msgid "Zone Names"
  600. msgstr "Nume de zone"
  601. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
  602. msgid "Zone Type"
  603. msgstr "Tip de zonă"
  604. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
  605. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
  606. msgid "Zones"
  607. msgstr "Zone"
  608. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
  609. msgid "accept upstream results for"
  610. msgstr "acceptă rezultatele upstream pentru"
  611. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124
  612. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307
  613. msgid "default"
  614. msgstr "implicit"
  615. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
  616. msgid "download from <var>%s</var>"
  617. msgstr "descărcare de la <var>%s</var>"
  618. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:127
  619. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:310
  620. msgid "never"
  621. msgstr "niciodată"
  622. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
  623. msgid "prefetch zone files for"
  624. msgstr "fișiere de zonă de preachiziționare pentru"
  625. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
  626. msgid "select recursion for"
  627. msgstr "selectați recursivitatea pentru"
  628. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
  629. msgid "unknown action for"
  630. msgstr "acțiune necunoscută pentru"
  631. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
  632. msgid "use <var>%s</var> nameservers"
  633. msgstr "folosiți <var>%s</var> servere de nume"
  634. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
  635. msgid "use nameservers"
  636. msgstr "utilizarea nameserverelor"
  637. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
  638. msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
  639. msgstr "cu certificat implicit pentru <var>%s</var>"