unbound.po 34 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2023-08-14 00:51+0000\n"
  4. "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsunbound/ru/>\n"
  7. "Language: ru\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  11. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
  14. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
  15. msgid "(none)"
  16. msgstr "(нет)"
  17. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
  18. msgid "(root)"
  19. msgstr "(root)"
  20. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
  21. msgid ", and <var>%s</var> entries"
  22. msgstr ", и записи <var>%s</var>"
  23. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
  24. msgid ", and try <var>%s</var>"
  25. msgstr ", и попробует <var>%s</var>"
  26. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
  27. msgid "AXFR"
  28. msgstr "AXFR"
  29. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
  30. msgid "Accept queries only from local subnets"
  31. msgstr "Принимать запросы только из локальных подсетей"
  32. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
  33. msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
  34. msgstr "Список доменов Adblock слишком большой для отображения в LuCI."
  35. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
  36. msgid "Advanced"
  37. msgstr "Дополнительные"
  38. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
  39. msgid "Aggressive"
  40. msgstr "Агрессивный"
  41. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
  42. msgid "Allow open recursion when record not in zone"
  43. msgstr "Разрешить открытую рекурсию, когда запись не в зоне"
  44. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
  45. msgid "Authoritative (zone file)"
  46. msgstr "Авторитетный (файл зоны)"
  47. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
  48. msgid "Basic"
  49. msgstr "Основные"
  50. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
  51. msgid "Break down query components for limited added privacy"
  52. msgstr ""
  53. "Разбить компоненты запроса для ограниченной дополнительной конфиденциальности"
  54. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
  55. msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
  56. msgstr "Выявлять петли когда DNSSEC нуждается в NTP, а NTP нуждается в DNS"
  57. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
  58. msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
  59. msgstr "Проверить локальную программу, чтобы разрешить пересылку на localhost"
  60. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
  61. msgid "Choose Unbounds listening port"
  62. msgstr "Выберите порт, на котором Unbound будет ожидать входящих подключений"
  63. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
  64. msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
  65. msgstr "Выберите версию IP для восходящих и нисходящих соединений"
  66. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
  67. msgid "Connect to servers using TLS"
  68. msgstr "Подключение к серверам с использованием TLS"
  69. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
  70. msgid "DHCP"
  71. msgstr "DHCP"
  72. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158
  73. msgid "DHCP Link"
  74. msgstr "Сервер DHCP"
  75. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166
  76. msgid "DHCPv4 to SLAAC"
  77. msgstr "DHCPv4 в SLAAC"
  78. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
  79. msgid "DNS Cache"
  80. msgstr "Кэш DNS"
  81. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
  82. msgid "DNS Plugin"
  83. msgstr "Плагин DNS"
  84. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
  85. msgid "DNS over TLS"
  86. msgstr "DNS поверх TLS"
  87. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107
  88. msgid "DNS64 Prefix"
  89. msgstr "Префикс DNS64"
  90. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
  91. msgid "DNSSEC NTP Fix"
  92. msgstr "Исправление DNSSEC NTP"
  93. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
  94. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
  95. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
  96. msgid "Default"
  97. msgstr "По умолчанию"
  98. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181
  99. msgid "Denied (nxdomain)"
  100. msgstr "Отказано (nxdomain)"
  101. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
  102. msgid "Directed Zone"
  103. msgstr "Управляемая зона"
  104. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:86
  105. msgid "Directory only part of URL"
  106. msgstr "Только путь, а не полный URL директории"
  107. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115
  108. msgid "Domain Insecure"
  109. msgstr "Небезопасные домены"
  110. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:81
  111. msgid "Domain name to verify TLS certificate"
  112. msgstr "Доменное имя для проверки сертификата TLS"
  113. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
  114. msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
  115. msgstr "Суффикс домена для этого роутера и клиентов DHCP"
  116. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279
  117. msgid "EDNS Size"
  118. msgstr "Размер EDNS"
  119. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
  120. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
  121. msgid "Edit '"
  122. msgstr "Изменить '"
  123. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
  124. msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
  125. msgstr "Редактировать раздел 'server:' в файле 'include:"
  126. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
  127. msgid ""
  128. "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
  129. "recursion."
  130. msgstr ""
  131. "Отредактируйте зону пересылки, заглушки или зону кэширования файлов для "
  132. "использования Unbound вместо рекурсии."
  133. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
  134. msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
  135. msgstr "Задать директивы вроде 'forward-zone:' для файла 'include:"
  136. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
  137. msgid "Edit: Extended"
  138. msgstr "Изменить: Расширенные"
  139. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
  140. msgid "Edit: Server"
  141. msgstr "Изменить: server"
  142. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
  143. msgid "Edit: UCI"
  144. msgstr "Изменить: UCI"
  145. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
  146. msgid "Edit: Unbound"
  147. msgstr "Изменить: Unbound"
  148. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
  149. msgid "Enable"
  150. msgstr "Включена"
  151. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
  152. msgid "Enable DNS64"
  153. msgstr "Включить DNS64"
  154. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
  155. msgid "Enable DNSSEC"
  156. msgstr "Включить DNSSEC"
  157. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
  158. msgid "Enable Unbound"
  159. msgstr "Включить Unbound"
  160. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
  161. msgid "Enable access for unbound-control"
  162. msgstr "Включить доступ к unbound-control"
  163. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
  164. msgid "Enable the DNS64 module"
  165. msgstr "Включить модуль DNS64"
  166. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
  167. msgid "Enable the DNSSEC validator module"
  168. msgstr "Включить модуль проверки DNSSEC"
  169. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
  170. msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
  171. msgstr "Включить скрипты инициализации для Unbound"
  172. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
  173. msgid "Enable this directed zone"
  174. msgstr "Включить управление этой зоной"
  175. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
  176. msgid "Enabled"
  177. msgstr "Включена"
  178. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297
  179. msgid "Extended Statistics"
  180. msgstr "Расширенная статистика"
  181. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
  182. msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
  183. msgstr "Расширенная статистика, собираемая с помощью unbound-control"
  184. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213
  185. msgid "Extra DNS"
  186. msgstr "Дополнительный DNS"
  187. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
  188. msgid "Fall Back"
  189. msgstr "Запасной вариант"
  190. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
  191. msgid "Fallback"
  192. msgstr "Запасной вариант"
  193. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
  194. msgid "Files"
  195. msgstr "Файлы"
  196. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
  197. msgid "Filter Entire Subnet"
  198. msgstr "Фильтр всей подсети"
  199. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90
  200. msgid "Filter Localhost Rebind"
  201. msgstr "Фильтр Localhost Rebind"
  202. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
  203. msgid "Filter Private Address"
  204. msgstr "Фильтр Частный адрес"
  205. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95
  206. msgid "Filter Private Rebind"
  207. msgstr "Фильтр Private Rebind"
  208. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
  209. msgid "Forward"
  210. msgstr "Перенаправление"
  211. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
  212. msgid "Forward (simple handoff)"
  213. msgstr "Форвардинг (простая передача)"
  214. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
  215. msgid "Forward TLS"
  216. msgstr "Переслать TLS"
  217. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:61
  218. msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
  219. msgstr "Перенаправление на вышестоящие сервера имён (например, провайдера)"
  220. #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
  221. msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
  222. msgstr "Предоставить доступ UCI к luci-app-unbound"
  223. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
  224. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
  225. msgid "Host FQDN, All Addresses"
  226. msgstr "FQDN хоста, все адреса"
  227. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
  228. msgid "Host Records"
  229. msgstr "Записи хоста"
  230. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
  231. msgid "Host/MX/SRV RR"
  232. msgstr "Хост/MX/SRV RR"
  233. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
  234. msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
  235. msgstr "Хост/MX/SRV/CNAME RR"
  236. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
  237. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
  238. msgid "Hostname, All Addresses"
  239. msgstr "Имя узла, Все адреса"
  240. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
  241. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
  242. msgid "Hostname, Primary Address"
  243. msgstr "Имя узла, Один адрес"
  244. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
  245. msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
  246. msgstr "Как ввести LAN или маршрутизатор локальной сети в DNS"
  247. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
  248. msgid "How to treat queries of this local domain"
  249. msgstr "Как обрабатывать запросы этого локального домена"
  250. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
  251. msgid "IP4 All and IP6 Local"
  252. msgstr "Все IP4 и локальные IP6"
  253. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
  254. msgid "IP4 Only"
  255. msgstr "Только IPv4"
  256. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
  257. msgid "IP4 and IP6"
  258. msgstr "IP4 и IP6"
  259. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
  260. msgid "IP6 Only*"
  261. msgstr "Только IP6*"
  262. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
  263. msgid "IP6 Preferred"
  264. msgstr "Предпочтение IP6"
  265. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216
  266. msgid "Ignore"
  267. msgstr "Игнорировать"
  268. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
  269. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
  270. msgid "Interface FQDN, All Addresses"
  271. msgstr "FQDN интерфейса, Все адреса"
  272. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189
  273. msgid "LAN DNS"
  274. msgstr "LAN DNS"
  275. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130
  276. msgid "LAN Networks"
  277. msgstr "Локальные сети"
  278. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
  279. msgid "Large"
  280. msgstr "Большой"
  281. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
  282. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
  283. msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
  284. msgstr ""
  285. "Ограничение дней между копиями RFC5011 для уменьшения количества записей на "
  286. "флэш-память"
  287. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
  288. msgid "Limit extended DNS packet size"
  289. msgstr "Ограничить расширенный размер пакета DNS"
  290. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
  291. msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
  292. msgstr "Поддерживаемая программа для интеграции DHCP с DNS"
  293. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
  294. msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
  295. msgstr "Домены, для которых будет пропущена проверка DNSSEC"
  296. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
  297. msgid "Listening Port"
  298. msgstr "Порт для входящих соединений"
  299. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
  300. msgid "Local Data"
  301. msgstr "Локальные данные"
  302. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172
  303. msgid "Local Domain"
  304. msgstr "Локальный домен"
  305. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
  306. msgid "Local Domain Type"
  307. msgstr "Тип локального домена"
  308. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
  309. msgid "Local Host, Encrypted"
  310. msgstr "Локальная машина, С шифрованием"
  311. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
  312. msgid "Local Host, No Encryption"
  313. msgstr "Локальная машина, Без шифрования"
  314. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
  315. msgid "Local Service"
  316. msgstr "Локальная служба"
  317. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
  318. msgid "Local Subnet, Encrypted"
  319. msgstr "Локальная подсеть, С шифрованием"
  320. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
  321. msgid "Local Subnet, Static Encryption"
  322. msgstr "Локальная подсеть, Статическое шифрование"
  323. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
  324. msgid "Local Zones"
  325. msgstr "Локальные зоны"
  326. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
  327. msgid "Log"
  328. msgstr "Системный журнал"
  329. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
  330. msgid "Manual Conf"
  331. msgstr "Ручная настройка"
  332. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
  333. msgid "Medium"
  334. msgstr "Средний"
  335. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248
  336. msgid "Memory Resource"
  337. msgstr "Ресурс памяти"
  338. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
  339. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
  340. msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
  341. msgstr "Сети, которые могут вызвать перезагрузку Unbound (избегайте wan6)"
  342. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
  343. msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
  344. msgstr ""
  345. "Сети, которые следует рассматривать LAN (обслуживаемые) помимо тех, которые "
  346. "обслуживаются DHCP"
  347. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
  348. msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
  349. msgstr "Сети для рассмотрения WAN (необслуживаемые)"
  350. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192
  351. msgid "No Entry"
  352. msgstr "Нет вхождений"
  353. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
  354. msgid "No Filter"
  355. msgstr "Нет фильтров"
  356. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230
  357. msgid "No Remote Control"
  358. msgstr "Нет удаленного управления"
  359. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
  360. msgid ""
  361. "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
  362. msgstr ""
  363. "Примечание: В библиотеке SSL/TLS отсутствует API. Пожалуйста, просмотрите "
  364. "syslog. >> logread ..."
  365. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
  366. msgid ""
  367. "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
  368. "trigger is incorrectly set:"
  369. msgstr ""
  370. "Примечание: локальный DNS настроен на просмотр odhpcd, но триггер аренды "
  371. "odhpcd UCI установлен неправильно:"
  372. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
  373. msgid ""
  374. "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
  375. "target=\"_blank\">(help)</a>."
  376. msgstr ""
  377. "Организация направленных вперед, заглушек и авторитетных зон <a href=\"%s\" "
  378. "target=\"_blank\">(помощь)</a>."
  379. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
  380. msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
  381. msgstr "Переопределить запись маршрутизатора на стороне WAN в DNS"
  382. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
  383. msgid "Passive"
  384. msgstr "Пассивно"
  385. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:69
  386. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:75
  387. msgid "Port servers will receive queries on"
  388. msgstr "Порт сервера, на который будут отправляться запросы"
  389. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
  390. msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
  391. msgstr "Префикс для генерации адресов DNS64"
  392. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
  393. msgid "Prevent client query overload; zero is off"
  394. msgstr "Предотвращение перегрузки запросов клиента; ноль - выключено"
  395. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
  396. msgid "Prevent excessively short cache periods"
  397. msgstr "Предотвращение чрезмерно коротких периодов кэширования"
  398. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
  399. msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
  400. msgstr "Защита от ответа восходящего потока 127.0.0.0/8"
  401. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
  402. msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
  403. msgstr "Защита от восходящих ответов в локальных подсетях"
  404. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266
  405. msgid "Query Minimize"
  406. msgstr "Минимизация запросов"
  407. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291
  408. msgid "Query Rate Limit"
  409. msgstr "Ограничение частоты запросов"
  410. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
  411. msgid "Recurse"
  412. msgstr "Рекурсия"
  413. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237
  414. msgid "Recursion Protocol"
  415. msgstr "Протокол рекурсии"
  416. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258
  417. msgid "Recursion Strength"
  418. msgstr "Сила рекурсии"
  419. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
  420. msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
  421. msgstr "Агрессивность рекурсии приводит к росту памяти и нагрузке на процессор"
  422. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
  423. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
  424. msgid "Recursive DNS"
  425. msgstr "Рекурсивный DNS"
  426. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
  427. msgid "Refused"
  428. msgstr "Отказ"
  429. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
  430. msgid "Resource"
  431. msgstr "Ограничения"
  432. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120
  433. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303
  434. msgid "Root DSKEY Age"
  435. msgstr "Возраст корневого DSKEY"
  436. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
  437. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
  438. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
  439. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
  440. msgid "Save"
  441. msgstr "Сохранить"
  442. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
  443. msgid "Server Port"
  444. msgstr "Порт сервера"
  445. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
  446. msgid "Server TLS Port"
  447. msgstr "TLS порт сервера"
  448. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
  449. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
  450. msgid "Servers"
  451. msgstr "Серверы"
  452. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
  453. msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
  454. msgstr "Серверы для этой зоны. Разные формы записи описаны в README.md"
  455. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
  456. msgid "Show: Adblock"
  457. msgstr "Показать: Adblock"
  458. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
  459. msgid "Show: DHCP"
  460. msgstr "Показать: DHCP"
  461. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
  462. msgid "Show: Unbound"
  463. msgstr "Показать: Unbound"
  464. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
  465. msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
  466. msgstr ""
  467. "Игнорировать UCI, вместо этого использовать конфиг /etc/unbound/unbound.conf"
  468. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
  469. msgid "Small"
  470. msgstr "Маленький"
  471. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
  472. msgid "Static (local only)"
  473. msgstr "Статический (только локально)"
  474. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
  475. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
  476. msgid "Statistics"
  477. msgstr "Статистика"
  478. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
  479. msgid "Status"
  480. msgstr "Состояние"
  481. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273
  482. msgid "Strict Minimize"
  483. msgstr "Строгая минимизация"
  484. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
  485. msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
  486. msgstr "Строгая версия \"минимизации запросов\", но она может нарушить DNS"
  487. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
  488. msgid "Stub (forced recursion)"
  489. msgstr "Заглушка (принудительная рекурсия)"
  490. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
  491. msgid "TLS Name Index"
  492. msgstr "Индекс имен TLS"
  493. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285
  494. msgid "TTL Minimum"
  495. msgstr "Минимальное значение TTL"
  496. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
  497. msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
  498. msgstr ""
  499. "Расширенная статистика доступна после установки пакета unbound-control."
  500. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
  501. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
  502. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
  503. msgid "This shows '"
  504. msgstr "Это показывает '"
  505. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
  506. msgid ""
  507. "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
  508. msgstr ""
  509. "Это показывает 'ubound-control dump_cache' для аудита записей, включая "
  510. "DNSSEC."
  511. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
  512. msgid ""
  513. "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
  514. msgstr ""
  515. "Здесь показаны записи Unbound 'local-data:' по умолчанию, .conf или control."
  516. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
  517. msgid ""
  518. "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
  519. msgstr ""
  520. "Здесь показаны записи Unbound 'local-zone:' по умолчанию, .conf или control."
  521. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
  522. msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
  523. msgstr "Здесь отображается статистика производительности Unbound."
  524. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
  525. msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
  526. msgstr ""
  527. "Здесь показан syslog, отфильтрованный для событий, связанных с Unbound."
  528. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
  529. msgid "Tiny"
  530. msgstr "Крошечный"
  531. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
  532. msgid "Transparent (local/global)"
  533. msgstr "Прозрачный (локальный/глобальный)"
  534. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148
  535. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313
  536. msgid "Trigger Networks"
  537. msgstr "Триггерные сети"
  538. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
  539. msgid "Type"
  540. msgstr "Тип"
  541. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
  542. msgid "Unbound"
  543. msgstr "Unbound"
  544. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
  545. msgid ""
  546. "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
  547. "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
  548. "a>."
  549. msgstr ""
  550. "Unbound (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">NLnet Labs</a>) — это проверяющий "
  551. "рекурсивный кеширующий резолвер DNS (<a href=\"%s\" "
  552. "target=\"_blank\">справка</a>)."
  553. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227
  554. msgid "Unbound Control App"
  555. msgstr "Приложение управления Unbound"
  556. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
  557. msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
  558. msgstr "Кэш Unbound слишком большой, чтобы его показать в LuCI."
  559. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
  560. msgid "Undefined"
  561. msgstr "Неопределенный"
  562. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
  563. msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
  564. msgstr "Использовать 'resolv.conf.auto'"
  565. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
  566. msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
  567. msgstr ""
  568. "Использовать DHCPv4 MAC для того, чтобы определить IP6 SLAAC узла (EUI64)"
  569. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:204
  570. msgid "Use Upstream"
  571. msgstr "Использовать вышестоящий"
  572. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
  573. msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
  574. msgstr "Используйте дополнительные записи DNS, найденные в /etc/config/dhcp"
  575. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
  576. msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
  577. msgstr "Используйте меню Система/Процессы для наблюдения за ростом памяти"
  578. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201
  579. msgid "WAN DNS"
  580. msgstr "WAN DNS"
  581. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
  582. msgid "WAN Networks"
  583. msgstr "Внешние сети"
  584. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
  585. msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
  586. msgstr "Имена зон (доменные имена), включенные в эту запись"
  587. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
  588. msgid "Zone Download URL"
  589. msgstr "URL для загрузки зоны"
  590. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
  591. msgid "Zone Names"
  592. msgstr "Имена зон"
  593. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
  594. msgid "Zone Type"
  595. msgstr "Типы зон"
  596. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
  597. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
  598. msgid "Zones"
  599. msgstr "Зоны"
  600. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
  601. msgid "accept upstream results for"
  602. msgstr "принимает ответы от вышестоящих серверов для"
  603. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124
  604. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307
  605. msgid "default"
  606. msgstr "по умолчанию"
  607. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
  608. msgid "download from <var>%s</var>"
  609. msgstr "загружает из <var>%s</var>"
  610. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:127
  611. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:310
  612. msgid "never"
  613. msgstr "никогда"
  614. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
  615. msgid "prefetch zone files for"
  616. msgstr "кэширует файлы зон для"
  617. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
  618. msgid "select recursion for"
  619. msgstr "выбирает рекурсию для"
  620. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
  621. msgid "unknown action for"
  622. msgstr "неизвестное действие для"
  623. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
  624. msgid "use <var>%s</var> nameservers"
  625. msgstr "использует <var>%s</var> сервера имен"
  626. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
  627. msgid "use nameservers"
  628. msgstr "использует сервера имен"
  629. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
  630. msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
  631. msgstr "с сертификатом по умолчанию для <var>%s</var>"