123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Last-Translator: Automatically generated\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: sv\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- msgid "Access Control"
- msgstr ""
- msgid "Allow all except listed"
- msgstr ""
- msgid "Allow listed only"
- msgstr ""
- msgid "Bypassed IP"
- msgstr ""
- msgid "Connection Timeout"
- msgstr ""
- msgid "Custom"
- msgstr ""
- msgid "Disabled"
- msgstr ""
- msgid "Enable"
- msgstr ""
- msgid "Enabled"
- msgstr ""
- msgid "Encrypt Method"
- msgstr ""
- msgid "Forwarded IP"
- msgstr ""
- msgid "Forwarding Tunnel"
- msgstr ""
- msgid "Global Setting"
- msgstr ""
- msgid "Ignore List"
- msgstr ""
- msgid "LAN"
- msgstr ""
- msgid "LAN IP List"
- msgstr ""
- msgid "Local Port"
- msgstr ""
- msgid "Password"
- msgstr ""
- msgid "Relay Mode"
- msgstr ""
- msgid "Server Address"
- msgstr ""
- msgid "Server Port"
- msgstr ""
- msgid "ShadowSocks-libev"
- msgstr ""
- msgid "ShadowSocks-libev is not running"
- msgstr ""
- msgid "ShadowSocks-libev is running"
- msgstr ""
- msgid "UDP Forward"
- msgstr ""
- msgid "UDP Local Port"
- msgstr ""
- msgid "UDP Relay"
- msgstr ""
- msgid "WAN"
- msgstr ""
- #~ msgid "Broadcast on all interfaces"
- #~ msgstr "Sänd i alla gränssnitt"
- #~ msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
- #~ msgstr ""
- #~ "Välj värden som ska väckas upp eller fyll i en anpassad MAC-adress att "
- #~ "använda"
- #~ msgid "Host to wake up"
- #~ msgstr "Värd som ska väckas upp"
- #~ msgid "Network interface to use"
- #~ msgstr "Nätverksgränssnitt som ska användas"
- #~ msgid ""
- #~ "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
- #~ msgstr ""
- #~ "Ibland så fungerar bara en av de två verktygen. Prova med den andra om "
- #~ "den första misslyckades"
- #~ msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
- #~ msgstr "Anger gränssnittet som fjärrstartspaketet skickas med"
- #~ msgid "Starting WoL utility:"
- #~ msgstr "Startar hjälpprogrammet för fjärrstyrning av uppstart:"
- #~ msgid "Wake on LAN"
- #~ msgstr "Fjärrstyrning av uppstart"
- #~ msgid ""
- #~ "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local "
- #~ "network."
- #~ msgstr ""
- #~ "Fjärrstyrning av uppstart är en mekanism för att starta upp datorer via "
- #~ "fjärrstyrning i det lokala nätverket."
- #~ msgid "Wake up host"
- #~ msgstr "Väck upp värden"
- #~ msgid "WoL program"
- #~ msgstr "Program för fjärrstart"
|