msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-14 17:32+0200\n" "Last-Translator: Weongyo Jeong <weongyo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "%s in %s" msgstr "" msgid "%s%s with %s" msgstr "%s%s ,%s" msgid "%s, %s in %s" msgstr "" msgid "(Unnamed Entry)" msgstr "" msgid "(Unnamed Rule)" msgstr "" msgid "(Unnamed SNAT)" msgstr "" msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>" msgstr "" msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts." msgstr "" msgid "<var>%s</var> and limit to %s" msgstr "" msgid "Action" msgstr "" msgid "Add" msgstr "" msgid "Add and edit..." msgstr "추가 후 수정..." msgid "Advanced Settings" msgstr "" msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:" msgstr "<em>Source zone</em> 로부터의 forward 허용:" msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:" msgstr "<em>Destination zone</em> 으로 forward 허용:" msgid "Any" msgstr "" msgid "Covered networks" msgstr "" msgid "Custom Rules" msgstr "Custom Rule" msgid "" "Custom rules allow you to execute arbitrary iptables commands which are not " "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" "Custom rule 은 방화벽 UI 로 해결이 되지 않는 임의의 iptables 명령을 실행할 " "수 있도록 합니다. 입력된 명령어들은 매 방화벽 재시작시 실행되는데 default " "ruleset 이 load 된 후 시점입니다." msgid "Destination IP address" msgstr "Destination IP 주소" msgid "Destination address" msgstr "Destination 주소" msgid "Destination port" msgstr "" msgid "Destination zone" msgstr "" msgid "Do not rewrite" msgstr "" msgid "Drop invalid packets" msgstr "" msgid "Enable" msgstr "활성화" msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "NAT Loopback 활성화" msgid "Enable SYN-flood protection" msgstr "SYN-flood protection 활성화" msgid "Enable logging on this zone" msgstr "zone 의 logging 활성화" msgid "External IP address" msgstr "외부 IP 주소" msgid "External port" msgstr "외부 port" msgid "External zone" msgstr "외부 zone" msgid "Extra arguments" msgstr "추가 argument" msgid "Firewall" msgstr "방화벽" msgid "Firewall - Custom Rules" msgstr "방화벽 - Custom Rules" msgid "Firewall - Port Forwards" msgstr "방화벽 - Port Forwards" msgid "Firewall - Traffic Rules" msgstr "방화벽 - Traffic Rules" msgid "Firewall - Zone Settings" msgstr "방화벽 - Zone 설정" msgid "Force connection tracking" msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" msgid "Forward to" msgstr "" msgid "Friday" msgstr "금요일" msgid "From %s in %s" msgstr "" msgid "From %s in %s with source %s" msgstr "" msgid "From %s in %s with source %s and %s" msgstr "" msgid "General Settings" msgstr "" msgid "IPv4" msgstr "" msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "" msgid "IPv4 only" msgstr "" msgid "IPv6" msgstr "" msgid "IPv6 only" msgstr "" msgid "Input" msgstr "" msgid "Inter-Zone Forwarding" msgstr "" msgid "Internal IP address" msgstr "내부 IP 주소" msgid "Internal port" msgstr "내부 port" msgid "Internal zone" msgstr "내부 zone" msgid "Limit log messages" msgstr "" msgid "MSS clamping" msgstr "" msgid "Masquerading" msgstr "" msgid "Match" msgstr "" msgid "Match ICMP type" msgstr "" msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." msgstr "" msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "on the client host." msgstr "" msgid "Monday" msgstr "월요일" msgid "Month Days" msgstr "" msgid "Name" msgstr "이름" msgid "New SNAT rule" msgstr "새로운 SNAT rule" msgid "New forward rule" msgstr "새로운 forward rule" msgid "New input rule" msgstr "새로운 input rule" msgid "New port forward" msgstr "새로운 port forward" msgid "New source NAT" msgstr "새로운 source NAT" msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." msgstr "" msgid "Only match incoming traffic from these MACs." msgstr "" msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." msgstr "" msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" msgstr "" msgid "Open ports on router" msgstr "" msgid "Other..." msgstr "" msgid "Output" msgstr "" msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "iptables 명령에 추가 인자들을 더합니다. 조심해 사용하세요!" msgid "Port Forwards" msgstr "Port Forward" msgid "" "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " "specific computer or service within the private LAN." msgstr "" "Port forwarding 기능은 인터넷 상의 원격 컴퓨터가 내부 LAN 에 속한 특정 컴퓨터" "나 서비스에 접속할 수 있도록 합니다." msgid "Protocol" msgstr "" msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "" msgid "Restart Firewall" msgstr "" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "주어진 destination subnet 으로 Masquerading 제한" msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" msgstr "주어진 source subnet 으로 Masquerading 제한" msgid "Restrict to address family" msgstr "Address family 제한" msgid "Rewrite matched traffic to the given address." msgstr "" msgid "" "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only " "rewrite the IP address." msgstr "" msgid "Rewrite to source %s" msgstr "" msgid "Rewrite to source %s, %s" msgstr "" msgid "SNAT IP address" msgstr "" msgid "SNAT port" msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "토요일" msgid "Source IP address" msgstr "Source IP 주소" msgid "Source MAC address" msgstr "Source MAC 주소" msgid "Source NAT" msgstr "" msgid "" "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " "multiple WAN addresses to internal subnets." msgstr "" "Source NAT 기능은 masquerading 의 한 형태로써 outgoing 트래픽이 사용할 " "source IP 를 세밀하게 제어할 수 있습니다. 예를 들어 다수의 WAN 주소들을 내" "부 subnet 에 매핑(mapping) 할 경우 사용됩니다." msgid "Source address" msgstr "Source 주소" msgid "Source port" msgstr "" msgid "Source zone" msgstr "" msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "시작 날짜 (yyyy-mm-dd)" msgid "Start Time (hh:mm:ss)" msgstr "시작 시간 (hh:mm:ss)" msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "종료 날짜 (yyyy-mm-dd)" msgid "Stop Time (hh:mm:ss)" msgstr "종료 시간 (hh:mm:ss)" msgid "Sunday" msgstr "일요일" msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" "방화벽 기능을 이용하여 네트워크 인터페이스와 연결된 zone 을 생성할 수 있고 이" "를 이용하여 네트워크 traffic flow 를 제어할 수 있습니다." msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic " "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded " "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding " "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does " "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" "이 zone (%s) 과 다른 zone 들 사이의 forwarding 정책을 제어하는 옵션들입니다. " "<em>Destination zones</em> 은 <strong>%q 에서 출발한 </strong> forward " "traffic 을 뜻하고, <em>Source zones</em> 은 다른 zone 들에서 <strong>%q 로 전" "달되는</strong> forward traffic 을 뜻합니다. Forwarding rule 은 " "<em>unidirectional</em> 인데, 예를 들어 LAN 에서 WAN 으로의 forward 규칙이 " "WAN 에서 LAN 으로의 forward 를 허락하는 것이 아닙니다." msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " "entry. In most cases there is no need to modify those settings." msgstr "" "이 메뉴에서는 port forwarding 의 고급 설정 정보를 변경할 수 있습니다. 대부분" "의 경우 이 설정을 수정할 일이 없습니다." msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " "entry, such as matched source and destination hosts." msgstr "" "이 메뉴에서는 traffic rule 항목의 고급 설정, 예를 들어 source host 와 " "destination host 매칭, 을 변경할 수 있습니다." #, fuzzy msgid "" "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and " "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and " "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for " "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered " "networks</em> specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" "이 섹션은 %q 의 공통 속성을 설정할 수 있습니다. <em>input</em> 과 " "<em>output</em> 옵션은 이 zone 으로 전달되어 들오거나 나가는 트래픽에 대한 기" "본 정책을 뜻합니다. <em>forward</em> 옵션은 zone 내에서 다른 네트워크들 사이" "를 오가는 forward traffic 에 대한 정책을 뜻합니다. <em>Covered networks</em> " "에서는 zone 의 영향을 받을 네트워크들을 지정할 수 있습니다." msgid "Thursday" msgstr "목요일" msgid "Time in UTC" msgstr "UTC 기준시" msgid "To %s at %s on <var>this device</var>" msgstr "" msgid "To %s in %s" msgstr "" msgid "To %s on <var>this device</var>" msgstr "" msgid "To %s, %s in %s" msgstr "" msgid "To source IP" msgstr "" msgid "To source port" msgstr "" msgid "Traffic Rules" msgstr "Traffic Rule" msgid "" "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " "the router." msgstr "" "Traffic rule 은 서로 다른 zone 사이를 오가는 패킷들에 대한 정책을 정의합니" "다. 예를 들어 특정 host 들 사이의 트래픽을 차단하거나 공유기의 WAN port 를 " "open 할때 사용됩니다." msgid "Tuesday" msgstr "화요일" msgid "Via %s" msgstr "" msgid "Via %s at %s" msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "수요일" msgid "Week Days" msgstr "주일" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " "protocols separated by space." msgstr "" msgid "Zone %q" msgstr "" msgid "Zone ⇒ Forwardings" msgstr "" msgid "Zones" msgstr "Zone 내역" msgid "accept" msgstr "" msgid "any" msgstr "" msgid "any host" msgstr "" msgid "any router IP" msgstr "" msgid "any zone" msgstr "" msgid "don't track" msgstr "" msgid "drop" msgstr "" msgid "reject" msgstr "" msgid "traffic" msgstr ""