2
0

transmission.po 5.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:27+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2014-07-17 23:50+0200\n"
  7. "Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  9. "Language: ca\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  14. "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
  15. msgid "Alternative download speed"
  16. msgstr "Velocitat de baixada alternativa"
  17. msgid "Alternative speed enabled"
  18. msgstr "Velocitat alternativa habilitada"
  19. msgid "Alternative speed time begin"
  20. msgstr "Hora inicial de velocitat alternativa"
  21. msgid "Alternative speed time day"
  22. msgstr "Dia de velocitat alternativa"
  23. msgid "Alternative speed time end"
  24. msgstr "Hora final de velocitat alternativa"
  25. msgid "Alternative speed timing enabled"
  26. msgstr "Temporització de velocitat alternativa habilitada"
  27. msgid "Alternative upload speed"
  28. msgstr "Velocitat de pujada alternativa"
  29. msgid "Automatically start added torrents"
  30. msgstr "Comença automàticament els torrents afegits"
  31. msgid "Bandwidth settings"
  32. msgstr "Ajusts d'amplada de banda"
  33. msgid "Binding address IPv4"
  34. msgstr ""
  35. msgid "Binding address IPv6"
  36. msgstr ""
  37. msgid "Block list enabled"
  38. msgstr "Llista de bloqueig habilitada"
  39. msgid "Blocklist URL"
  40. msgstr ""
  41. msgid "Blocklists"
  42. msgstr "Llistes de bloqueig"
  43. msgid "Cache size in MB"
  44. msgstr ""
  45. msgid "Config file directory"
  46. msgstr "Directori de fitxer de configuració"
  47. msgid "DHT enabled"
  48. msgstr "DHT habilitat"
  49. msgid "Debug"
  50. msgstr "Depuració"
  51. msgid "Download directory"
  52. msgstr "Directori de baixada"
  53. msgid "Download queue enabled"
  54. msgstr "Cua de baixada habilitada"
  55. msgid "Download queue size"
  56. msgstr "Mida de cua de baixada"
  57. msgid "Enable watch directory"
  58. msgstr ""
  59. msgid "Enabled"
  60. msgstr "Habilitat"
  61. msgid "Encryption"
  62. msgstr "Xifració"
  63. msgid "Error"
  64. msgstr "Error"
  65. msgid "Fast"
  66. msgstr "Ràpid"
  67. msgid "Files and Locations"
  68. msgstr "Fitxers i ubicacions"
  69. msgid "Forced"
  70. msgstr "Forçat"
  71. msgid "Full"
  72. msgstr "Ple"
  73. msgid "Global peer limit"
  74. msgstr ""
  75. msgid "Global settings"
  76. msgstr "Ajusts globals"
  77. msgid "Idle seeding limit"
  78. msgstr ""
  79. msgid "Idle seeding limit enabled"
  80. msgstr ""
  81. msgid "Incomplete directory"
  82. msgstr "Directori incomplet"
  83. msgid "Incomplete directory enabled"
  84. msgstr "Directori incomplet habilitat"
  85. msgid "Info"
  86. msgstr "Informació"
  87. msgid "LPD enabled"
  88. msgstr "LPD habilitat"
  89. msgid "Lazy bitfield enabled"
  90. msgstr ""
  91. msgid "Message level"
  92. msgstr ""
  93. msgid "Miscellaneous"
  94. msgstr "Miscel·lani"
  95. msgid "None"
  96. msgstr "Cap"
  97. msgid ""
  98. "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
  99. "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
  100. "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
  101. msgstr ""
  102. msgid "Off"
  103. msgstr "Desactivat"
  104. msgid "Open Web Interface"
  105. msgstr ""
  106. msgid "PEX enabled"
  107. msgstr "PEX habilitat"
  108. msgid "Peer Port settings"
  109. msgstr ""
  110. msgid "Peer congestion algorithm"
  111. msgstr ""
  112. msgid "Peer limit per torrent"
  113. msgstr ""
  114. msgid "Peer port"
  115. msgstr ""
  116. msgid "Peer port random high"
  117. msgstr ""
  118. msgid "Peer port random low"
  119. msgstr ""
  120. msgid "Peer port random on start"
  121. msgstr ""
  122. msgid "Peer settings"
  123. msgstr ""
  124. msgid "Peer socket tos"
  125. msgstr ""
  126. msgid "Port forwarding enabled"
  127. msgstr ""
  128. msgid "Preferred"
  129. msgstr "Preferit"
  130. msgid "Prefetch enabled"
  131. msgstr "Precarrega habilitada"
  132. msgid "Queue stalled enabled"
  133. msgstr ""
  134. msgid "Queue stalled minutes"
  135. msgstr ""
  136. msgid "Queueing"
  137. msgstr ""
  138. msgid "RPC URL"
  139. msgstr ""
  140. msgid "RPC authentication required"
  141. msgstr "Autenticació RPC requerida"
  142. msgid "RPC bind address"
  143. msgstr ""
  144. msgid "RPC enabled"
  145. msgstr "RPC habilitat"
  146. msgid "RPC password"
  147. msgstr "Contrasenya RPC"
  148. msgid "RPC port"
  149. msgstr "Port RPC"
  150. msgid "RPC settings"
  151. msgstr "Ajusts RPC"
  152. msgid "RPC username"
  153. msgstr "Nom d'usuari RPC"
  154. msgid "RPC whitelist"
  155. msgstr "Llista blanca RPC"
  156. msgid "RPC whitelist enabled"
  157. msgstr "Llista blanca RPC habilitada"
  158. msgid "Ratio limit"
  159. msgstr "Límit de ràtio"
  160. msgid "Ratio limit enabled"
  161. msgstr "Límit de ràtio habilitat"
  162. msgid "Rename partial files"
  163. msgstr ""
  164. msgid "Run daemon as user"
  165. msgstr "Executa el dimoni com l'usuari"
  166. msgid "Scheduling"
  167. msgstr "Programació"
  168. msgid "Scrape paused torrents enabled"
  169. msgstr ""
  170. msgid "Script torrent done enabled"
  171. msgstr ""
  172. msgid "Script torrent done filename"
  173. msgstr ""
  174. msgid "Seed queue enabled"
  175. msgstr ""
  176. msgid "Seed queue size"
  177. msgstr ""
  178. msgid "Speed limit down"
  179. msgstr ""
  180. msgid "Speed limit down enabled"
  181. msgstr ""
  182. msgid "Speed limit up"
  183. msgstr ""
  184. msgid "Speed limit up enabled"
  185. msgstr ""
  186. msgid "Transmission"
  187. msgstr "Transmission"
  188. msgid ""
  189. "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
  190. "the settings."
  191. msgstr ""
  192. "El dimoni Transmission és un client de bittorrent senzill, aquí podeu "
  193. "configurar els ajusts."
  194. msgid "Trash original torrent files"
  195. msgstr "Suprimeix els fitxers de torrent originals"
  196. msgid "Upload slots per torrent"
  197. msgstr ""
  198. msgid "Watch directory"
  199. msgstr "Directori que vigilar"
  200. msgid "in minutes from midnight"
  201. msgstr "en minuts des de la mitjanit"
  202. msgid "preallocation"
  203. msgstr "preassignació"
  204. msgid "uTP enabled"
  205. msgstr "uTP habilitat"