2
0

watchcat.po 2.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:12+0200\n"
  5. "Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: none\n"
  7. "Language: it\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  10. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  12. "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
  13. msgid "Forced reboot delay"
  14. msgstr "Ritardo riavvio forzato"
  15. msgid "Host address to ping"
  16. msgstr "Indirizzo dell'host da pingare"
  17. msgid ""
  18. "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
  19. "use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
  20. msgstr ""
  21. "Ogni quanto si vuole controllare la connessione. Di default espresso in "
  22. "secondi, puoi usare il sufisso 'm' per i minuti, 'h' per le ore o 'd' per i "
  23. "giorni"
  24. msgid ""
  25. "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines "
  26. "the longest period of time without internet access before a reboot is "
  27. "engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
  28. "for hours or 'd' for days"
  29. msgstr ""
  30. "In modalità periodica, definisce il periodo di riavvio. In modalità "
  31. "internet, definisce il più lungo periodo del tempo senza connessione "
  32. "internet prima di un riavvio è pianificato. L'unità predefinita è in "
  33. "secondi, si può usare il suffisso 'm' per i minuti, 'h' per le ore o 'd' per "
  34. "i giorni."
  35. msgid "Operating mode"
  36. msgstr "Modalità"
  37. msgid "Period"
  38. msgstr "Periodo"
  39. msgid "Ping host"
  40. msgstr "Ping host"
  41. msgid "Ping period"
  42. msgstr "Periodo del Ping"
  43. msgid "Watchcat"
  44. msgstr "Watchcat"
  45. #, fuzzy
  46. msgid ""
  47. "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
  48. "has been lost for a certain period of time."
  49. msgstr ""
  50. "Watchcat ti permette di configurare un riavvio periodico quando la "
  51. "connessione a internet è stata persa per un certo periodo."
  52. #, fuzzy
  53. msgid ""
  54. "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering "
  55. "a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
  56. "fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
  57. msgstr ""
  58. "Quando watchcat vuole riavviare il sistema usa un soft reboot, immetendo un "
  59. "valore diverso da 0 in questo campo il proverà un hard reboot se il soft "
  60. "reboot fallisce. Inserire un numero espresso in secondi per abilitare, usa 0 "
  61. "per disabilitare"