2
0

ushare.po 3.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  4. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  5. "Last-Translator: Automatically generated\n"
  6. "Language-Team: none\n"
  7. "Language: sv\n"
  8. "MIME-Version: 1.0\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  11. msgid "Content directories"
  12. msgstr ""
  13. msgid "Disable telnet console"
  14. msgstr ""
  15. msgid "Disable webinterface"
  16. msgstr ""
  17. msgid "Enable"
  18. msgstr ""
  19. msgid "Interface"
  20. msgstr ""
  21. msgid "Options"
  22. msgstr ""
  23. msgid "Servername"
  24. msgstr ""
  25. msgid "Settings"
  26. msgstr ""
  27. msgid "Username"
  28. msgstr ""
  29. msgid "uShare"
  30. msgstr ""
  31. msgid ""
  32. "uShare is a UPnP (TM) A/V & DLNA Media Server. It implements the server "
  33. "component that provides UPnP media devices with information on available "
  34. "multimedia files."
  35. msgstr ""
  36. #~ msgid ""
  37. #~ "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
  38. #~ "addresses and ports"
  39. #~ msgstr ""
  40. #~ "ACL:er anger vilka externa portar som ska omdirigeras till vilka interna "
  41. #~ "adresser och portar"
  42. #~ msgid "Action"
  43. #~ msgstr "Handling"
  44. #~ msgid "Active UPnP Redirects"
  45. #~ msgstr "Aktivera UPnP-omdirigeringar"
  46. #~ msgid "Advanced Settings"
  47. #~ msgstr "Avancerade inställningar"
  48. #~ msgid "Announced model number"
  49. #~ msgstr "Aviserat modellnummer"
  50. #~ msgid "Announced serial number"
  51. #~ msgstr "Aviserat serienummer"
  52. #~ msgid "Client Address"
  53. #~ msgstr "Klient-adress"
  54. #~ msgid "Client Port"
  55. #~ msgstr "Klient-port"
  56. #~ msgid "Collecting data..."
  57. #~ msgstr "Samlar in data..."
  58. #~ msgid "Comment"
  59. #~ msgstr "Kommentar"
  60. #~ msgid "Delete Redirect"
  61. #~ msgstr "Ta bort omdirigering"
  62. #~ msgid "Device UUID"
  63. #~ msgstr "Enhetens UUID"
  64. #~ msgid "Downlink"
  65. #~ msgstr "Nerlänk"
  66. #~ msgid "Enable NAT-PMP functionality"
  67. #~ msgstr "Aktivera NAT-PMP-funktionalitet"
  68. #~ msgid "Enable UPnP functionality"
  69. #~ msgstr "Aktivera UPnP-funktionalitet"
  70. #~ msgid "Enable additional logging"
  71. #~ msgstr "Aktivera ytterligare loggning"
  72. #~ msgid "Enable secure mode"
  73. #~ msgstr "Aktivera säkert läge"
  74. #~ msgid "External Port"
  75. #~ msgstr "Extern port"
  76. #~ msgid "External ports"
  77. #~ msgstr "Externa portar"
  78. #~ msgid "General Settings"
  79. #~ msgstr "Generella inställningar"
  80. #~ msgid "Internal addresses"
  81. #~ msgstr "Interna adresser"
  82. #~ msgid "Internal ports"
  83. #~ msgstr "Interna portar"
  84. #~ msgid "MiniUPnP ACLs"
  85. #~ msgstr "ACL:er för MiniUPnP"
  86. #~ msgid "MiniUPnP settings"
  87. #~ msgstr "Inställningar för MiniUPnP"
  88. #~ msgid "Notify interval"
  89. #~ msgstr "Intervall för avisering"
  90. #~ msgid "Port"
  91. #~ msgstr "Port"
  92. #~ msgid "Presentation URL"
  93. #~ msgstr "Presentationens URL"
  94. #~ msgid "Protocol"
  95. #~ msgstr "Protokoll"
  96. #~ msgid "Puts extra debugging information into the system log"
  97. #~ msgstr "Lägger extra felsökningsinformation till system-loggen"
  98. #~ msgid "Report system instead of daemon uptime"
  99. #~ msgstr "Rapportera systemet iställer för demonens upptid"
  100. #~ msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
  101. #~ msgstr "Starta UPnP och NAT-PMP-tjänsten"
  102. #~ msgid "There are no active redirects."
  103. #~ msgstr "Det finns inga aktiva omdirigeringar"
  104. #~ msgid "UPnP"
  105. #~ msgstr "UPnP"
  106. #~ msgid ""
  107. #~ "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
  108. #~ "router."
  109. #~ msgstr ""
  110. #~ "UPnP tillåter klienter i det lokala nätverket att automatiskt ställa in "
  111. #~ "routern."
  112. #~ msgid "UPnP lease file"
  113. #~ msgstr "Hyr-fil för UPnP"
  114. #~ msgid "Universal Plug & Play"
  115. #~ msgstr "Universiell Plug & Play"
  116. #~ msgid "Uplink"
  117. #~ msgstr "Upplänk"
  118. #~ msgid "Value in KByte/s, informational only"
  119. #~ msgstr "Värde i KByte/s, endast informell"