|
@@ -0,0 +1,844 @@
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2019-03-02 14:45-0300\n"
|
|
|
+"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
|
|
|
+"Language: es\n"
|
|
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
|
|
+"Language-Team: \n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:794
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:797
|
|
|
+msgid "%s"
|
|
|
+msgstr "%s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
|
|
|
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
|
|
|
+msgstr "'net30', 'p2p', o 'subnet'"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
|
|
|
+msgid "Accept options pushed from server"
|
|
|
+msgstr "Aceptar opciones envidadas desde el servidor"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
|
|
|
+msgid "Add"
|
|
|
+msgstr "Añadir"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:224
|
|
|
+msgid "Add route after establishing connection"
|
|
|
+msgstr "Añadir la ruta tras establecer la conexión"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
|
|
|
+msgid "Add template based configuration"
|
|
|
+msgstr "Agregar configuración basada en plantillas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:718
|
|
|
+msgid "Additional authentication over TLS"
|
|
|
+msgstr "Autentificación adicional con TLS"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
|
|
|
+msgid "Allow client-to-client traffic"
|
|
|
+msgstr "Permitir el tráfico cliente-a-cliente"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
|
|
|
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
|
|
|
+msgstr "Permitir múltiples clientes con el mismo certificado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:710
|
|
|
+msgid "Allow only one session"
|
|
|
+msgstr "Permitir sólo una sesión"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:192
|
|
|
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
|
|
|
+msgstr "Permitir al conectado cambiar su IP o puerto"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
|
|
|
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
|
|
|
+msgstr "Máximo de clientes conectados"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
|
|
|
+msgid "Allowed maximum of internal"
|
|
|
+msgstr "Máximo de internos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466
|
|
|
+msgid "Allowed maximum of new connections"
|
|
|
+msgstr "Máximo de nuevas conexiones"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:67
|
|
|
+msgid "Append log to file"
|
|
|
+msgstr "Unir registro al archivo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
|
|
|
+msgid "Authenticate using username/password"
|
|
|
+msgstr "Autentificar con nombre usuario y contraseña"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556
|
|
|
+msgid "Automatically redirect default route"
|
|
|
+msgstr "Redirigir automáticamente la ruta por defecto"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
|
|
|
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
|
|
|
+msgstr "Conexiones OpenVPN configuradas y estado actual"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119
|
|
|
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
|
|
|
+msgstr "Comando/script a llamar al cerrar el dispositivo TUN/TAP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
|
|
|
+msgid "Certificate authority"
|
|
|
+msgstr "Autoridad certificativa"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:79
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
|
|
|
+msgid "Change process priority"
|
|
|
+msgstr "Cambiar la prioridad del proceso"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:39
|
|
|
+msgid "Change to directory before initialization"
|
|
|
+msgstr "Cambiar a este directorio antes de inicializar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:746
|
|
|
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
|
|
|
+msgstr "Comprobar certificados contra un CRL"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:43
|
|
|
+msgid "Chroot to directory after initialization"
|
|
|
+msgstr "Restringir a este directorio tras inicializar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
|
|
|
+msgid "Client is disabled"
|
|
|
+msgstr "Cliente dehabilitado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
|
|
|
+msgid "Configuration category"
|
|
|
+msgstr "Categoría de configuración"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
|
|
|
+msgid "Configure client mode"
|
|
|
+msgstr "Configurar el modo cliente"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
|
|
|
+msgid "Configure server bridge"
|
|
|
+msgstr "Configurar el puente servidor"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
|
|
|
+msgid "Configure server mode"
|
|
|
+msgstr "Configurar el modo servidor"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540
|
|
|
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
|
|
|
+msgstr "Conectar por un proxy Socks5"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520
|
|
|
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
|
|
|
+msgstr "Conectar a la máquina remota usando un proxy HTTP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515
|
|
|
+msgid "Connection retry interval"
|
|
|
+msgstr "Intervalo de reconexión"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
|
|
|
+msgid "Daemonize after initialization"
|
|
|
+msgstr "Demonizar tras inicialización"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
|
|
|
+msgid "Delay n seconds after connection"
|
|
|
+msgstr "Espera tras conexión (segundos)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:111
|
|
|
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
|
|
|
+msgstr "Espera para la apertura TUN/TAP y ejecución del script de arranque"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
|
|
|
+msgid "Diffie Hellman parameters"
|
|
|
+msgstr "Parámetros Diffie-Hellman"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
|
|
|
+msgid "Directory for custom client config files"
|
|
|
+msgstr "Directorio de configuraciones personalizadas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:23
|
|
|
+msgid "Disable Paging"
|
|
|
+msgstr "Deshabilitar paginación"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:27
|
|
|
+msgid "Disable options consistency check"
|
|
|
+msgstr "Deshabilitar comprobación de consistencia de opciones"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:196
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
|
|
|
+msgid "Do not bind to local address and port"
|
|
|
+msgstr "No asociar a un puerto y dirección locales"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:216
|
|
|
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
|
|
|
+msgstr "No ejecutar ifconfig"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:236
|
|
|
+msgid "Don't add routes automatically"
|
|
|
+msgstr "No añadir rutas automáticamente"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:730
|
|
|
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
|
|
|
+msgstr "No guardar las contraseñas --askpass o --auth-user-pass"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
|
|
|
+msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"No suelte los paquetes de tun entrantes con el mismo destino que el host"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
|
|
|
+msgid "Don't inherit global push options"
|
|
|
+msgstr "No heredar opciones push globales"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:71
|
|
|
+msgid "Don't log timestamps"
|
|
|
+msgstr "No guardar en registro horas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
|
|
|
+msgid "Don't pull routes automatically"
|
|
|
+msgstr "No tirar de las rutas automáticamente"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
|
|
|
+msgid "Don't re-read key on restart"
|
|
|
+msgstr "No releer la clave al reiniciar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:260
|
|
|
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
|
|
|
+msgstr "No usar compresión adaptativa LZO"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:220
|
|
|
+msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
|
|
|
+msgstr "No avisar de inconsistencias en ifconfig"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:87
|
|
|
+msgid "Echo parameters to log"
|
|
|
+msgstr "Guardar parámetros en el registro"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:252
|
|
|
+msgid "Empirically measure MTU"
|
|
|
+msgstr "Medir MTU empíricamente"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632
|
|
|
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
|
|
|
+msgstr "Habilitar los motores criptográficos de hardware OpenSSL."
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:248
|
|
|
+msgid "Enable Path MTU discovery"
|
|
|
+msgstr "Habilitar el descubrimiento de MTU de ruta"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
|
|
|
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
|
|
|
+msgstr "Habilitar el modo de cifrado de clave estática (no TLS)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
|
|
|
+msgid "Enable TLS and assume client role"
|
|
|
+msgstr "Habilitar TLS y asumir el rol de cliente"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
|
|
|
+msgid "Enable TLS and assume server role"
|
|
|
+msgstr "Habilitar TLS y asumir el rol del servidor"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
|
|
|
+msgid "Enable a compression algorithm"
|
|
|
+msgstr "Habilitar un algoritmo de compresión."
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277
|
|
|
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
|
|
|
+msgstr "Habilitar la fragmentación interna del datagrama."
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
|
|
|
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
|
|
|
+msgstr "Habilitar la interfaz de administración en <em>IP</em> <em>puerto</em>"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
|
|
|
+msgid "Enabled"
|
|
|
+msgstr "habilitado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:722
|
|
|
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Cifre y autentique todos los paquetes del canal de control con la clave"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622
|
|
|
+msgid "Encryption cipher for packets"
|
|
|
+msgstr "Cifra de encriptación de paquetes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:127
|
|
|
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
|
|
|
+msgstr "Comandos a ejecutar tras añadir rutas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131
|
|
|
+msgid "Execute shell command on remote ip change"
|
|
|
+msgstr "Comando a ejecutar si se cambia la IP remota"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:156
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
|
|
|
+"untrusted"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Ejecutado en modo servidor en nuevas conexiones de clientes, cuando no se "
|
|
|
+"confía aún en el cliente"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:152
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
|
|
|
+"added to OpenVPN's internal routing table"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Ejecutado en modo servidor cuando una ruta, dirección IPv4 o dirección MAC "
|
|
|
+"se añade a la tabla de rutas interna de OpenVPN"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:714
|
|
|
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
|
|
|
+msgstr "Salir si falla la negociación"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:726
|
|
|
+msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
|
|
|
+msgstr "Obtener la clave PEM del tty de control antes de demonizar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573
|
|
|
+msgid "HMAC authentication for packets"
|
|
|
+msgstr "Autentificación HMAC de paquetes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
|
|
|
+msgid "Handling of authentication failures"
|
|
|
+msgstr "Gestión de fallos de autentificación"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:307
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
|
|
|
+"server mode configurations"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Directriz para simplificar la expresión de --ping y --ping-restart en "
|
|
|
+"configuraciones en modo servido"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551
|
|
|
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
|
|
|
+msgstr "Reintentar si falla la resolución de nombre de máquina"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
|
|
|
+msgid "Instance \"%s\""
|
|
|
+msgstr "Conexión \"%s\""
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
|
|
|
+msgid "Instance with that name already exists!"
|
|
|
+msgstr "¡Ya existe una conexión con ese nombre!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335
|
|
|
+msgid "Keep local IP address on restart"
|
|
|
+msgstr "Mantener la dirección IP local al reiniciar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339
|
|
|
+msgid "Keep remote IP address on restart"
|
|
|
+msgstr "Mantener la dirección IP remota al reiniciar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:327
|
|
|
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
|
|
|
+msgstr "Mantener el dispositivo TUN/TAP abierto al reiniciar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:706
|
|
|
+msgid "Key transition window"
|
|
|
+msgstr "Ventana de transición de clave"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:103
|
|
|
+msgid "Limit repeated log messages"
|
|
|
+msgstr "Limitar mensajes repetidos al registro"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
|
|
|
+msgid "Local certificate"
|
|
|
+msgstr "Certificado local"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176
|
|
|
+msgid "Local host name or ip address"
|
|
|
+msgstr "Nombre de máquina local o dirección IP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:93
|
|
|
+msgid "Local private key"
|
|
|
+msgstr "Clave privada local"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:172
|
|
|
+msgid "Major mode"
|
|
|
+msgstr "Modo principal"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
|
|
|
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
|
|
|
+msgstr "Paquetes máximos en la cola de salida TCP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
|
|
|
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
|
|
|
+msgstr "Número de buffers de propagación"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359
|
|
|
+msgid "Number of lines for log file history"
|
|
|
+msgstr "Líneas en el archivo de registro histórico"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
|
|
|
+msgid "OVPN configuration file upload"
|
|
|
+msgstr "Carga del archivo de configuración OVPN"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:734
|
|
|
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
|
|
|
+msgstr "Aceptar solo conexiones desde este nombre X509"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:323
|
|
|
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
|
|
|
+msgstr "Procesa solo las esperas a ping si existe la ruta"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
|
|
|
+msgid "OpenVPN"
|
|
|
+msgstr "OpenVPN"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
|
|
|
+msgid "OpenVPN instances"
|
|
|
+msgstr "Conexiones OpenVPN"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:83
|
|
|
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
|
|
|
+msgstr "Optimizar escrituras TUN/TAP/UDP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
|
|
|
+msgid "Output to syslog and do not daemonize"
|
|
|
+msgstr "Escribir en SysLog y no demonizar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
|
|
|
+msgid "Overview"
|
|
|
+msgstr "Resumen"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
|
|
|
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
|
|
|
+msgstr "Archivo PKCS#12 de claves"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:136
|
|
|
+msgid "Pass environment variables to script"
|
|
|
+msgstr "Pasar variables de entorno al script"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
|
|
|
+msgid "Persist replay-protection state"
|
|
|
+msgstr "Estado continuo de protección antireproducción"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
|
|
|
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
|
|
|
+msgstr "Mantener/no mantener el listado de interfaces"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:311
|
|
|
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
|
|
|
+msgstr "Ping al remoto cada n segundos sobre un puerto TCP/UDP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
|
|
|
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
|
|
|
+msgstr "Por favor, edite este archivo directamente en una sesión de terminal."
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
|
|
|
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Por favor, seleccione un archivo de configuración OVPN válido para cargar!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
|
|
|
+msgid "Please select a valid VPN template!"
|
|
|
+msgstr "Por favor, seleccione una plantilla VPN válida!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160
|
|
|
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
|
|
|
+msgstr "Política sobre el uso de programas externos y scripts"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
|
|
|
+msgid "Port"
|
|
|
+msgstr "Puerto"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
|
|
|
+msgid "Protocol"
|
|
|
+msgstr "Protocolo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530
|
|
|
+msgid "Proxy timeout in seconds"
|
|
|
+msgstr "Espera del proxy en segundos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
|
|
|
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
|
|
|
+msgstr "Enviar un opción de ifconfig al puesto remoto"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
|
|
|
+msgid "Push options to peer"
|
|
|
+msgstr "Enviar opciones al otro"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349
|
|
|
+msgid "Query management channel for private key"
|
|
|
+msgstr "Consulta el canal de gestión por la clave privada"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
|
|
|
+msgid "Randomly choose remote server"
|
|
|
+msgstr "Elegir aleatoriamente un servidor remoto"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
|
|
|
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Rechazar conexión si no tiene una configuración de cliente personalizada"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:91
|
|
|
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
|
|
|
+msgstr "Redirigir señales SIGUSR1"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
|
|
|
+msgid "Remote host name or ip address"
|
|
|
+msgstr "Nombre de máquina remota o dirección IP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
|
|
|
+msgid "Remote ping timeout"
|
|
|
+msgstr "Tiempo de espera de ping remoto"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:690
|
|
|
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
|
|
|
+msgstr "Bytes tras los que renegociar la clave del canal del datos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:694
|
|
|
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
|
|
|
+msgstr "Paquetes tras los que renegociar la clave del canal del datos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:698
|
|
|
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
|
|
|
+msgstr "Segundos tras los que renegociar la clave del canal del datos"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
|
|
|
+msgid "Replay protection sliding window size"
|
|
|
+msgstr "Tamaño de la ventana deslizante de la protección de reproducción"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:738
|
|
|
+msgid "Require explicit designation on certificate"
|
|
|
+msgstr "Designación explícita de certificado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:742
|
|
|
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
|
|
|
+msgstr "Clave de uso explícita de certificado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319
|
|
|
+msgid "Restart after remote ping timeout"
|
|
|
+msgstr "Reiniciar después de tiempo de espera de ping remoto"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:766
|
|
|
+msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
|
|
|
+msgstr "Restringir los cifrados permitidos para ser negociados"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:686
|
|
|
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
|
|
|
+msgstr "Espera de retransmisión en el canal de control TLS"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525
|
|
|
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
|
|
|
+msgstr "Reintentar indefinidamente en errores del proxy HTTP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546
|
|
|
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
|
|
|
+msgstr "Reintentar indefinidamente en errores del proxy Socks"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
|
|
|
+msgid "Route subnet to client"
|
|
|
+msgstr "Enrutar subred a cliente"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
|
|
|
+msgid "Run as an inetd or xinetd server"
|
|
|
+msgstr "Ejecutar como servidor inetd o xinetd"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
|
|
|
+msgid "Run script cmd on client connection"
|
|
|
+msgstr "Script a ejecutar tras una conexión de cliente"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:148
|
|
|
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
|
|
|
+msgstr "Script a ejecutar tras una desconexión de cliente"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:123
|
|
|
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
|
|
|
+msgstr "Ejecutar scripts de activación/desactivación en todos los reinicios"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
|
|
|
+msgid "Save"
|
|
|
+msgstr "Guardar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Sección para agregar un archivo opcional 'auth-user-pass' con sus "
|
|
|
+"credenciales (%s)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
|
|
|
+msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
|
|
|
+msgstr "Sección para modificar el archivo de configuración OVPN (% )"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
|
|
|
+msgid "Select template ..."
|
|
|
+msgstr "Seleccionar plantilla..."
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
|
|
|
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
|
|
|
+msgstr "Enviar notificación al otro en caso de desconexión"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
|
|
|
+msgid "Set GID to group"
|
|
|
+msgstr "GID del grupo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
|
|
|
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
|
|
|
+msgstr "MTU TCP/UDP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
|
|
|
+msgid "Set UID to user"
|
|
|
+msgstr "UID del usuario"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
|
|
|
+msgid "Set aside a pool of subnets"
|
|
|
+msgstr "Reservar un bloque de subredes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535
|
|
|
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
|
|
|
+msgstr "Opciones HTTP extendidas del proxy"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
|
|
|
+msgid "Set output verbosity"
|
|
|
+msgstr "Nivel de detalle de mensajes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
|
|
|
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
|
|
|
+msgstr "Tamaño de las tablas real y virtual de hashes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
|
|
|
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
|
|
|
+msgstr "Tamaño del búfer de recepción TCP/UDP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287
|
|
|
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
|
|
|
+msgstr "Tamaño del búfer de envío TCP/UDP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295
|
|
|
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
|
|
|
+msgstr "Longitud de la cola de transmisión TUN/TAP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:212
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
|
|
|
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
|
|
|
+msgstr "Parámetros del adaptador TUN/TAP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
|
|
|
+msgid "Set tun/tap device MTU"
|
|
|
+msgstr "MTU del dispositivo TUN/TAP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273
|
|
|
+msgid "Set tun/tap device overhead"
|
|
|
+msgstr "Sobrecarga del dispositivo TUN/TAP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
|
|
|
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
|
|
|
+msgstr "Límite superior de MSS de TCP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:299
|
|
|
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
|
|
|
+msgstr "Adaptar ancho de banda de clientes"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107
|
|
|
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
|
|
|
+msgstr "Comando shell a ejecutar tras abrir el dispositivo TUN"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115
|
|
|
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
|
|
|
+msgstr "Comando shell a ejecutar tras cerrar el dispositivo TUN"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140
|
|
|
+msgid "Shell command to verify X509 name"
|
|
|
+msgstr "Comando shell a ejecutar para verificar un nombre X509"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
|
|
|
+msgid "Silence the output of replay warnings"
|
|
|
+msgstr "No mostrar avisos de reproducción"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627
|
|
|
+msgid "Size of cipher key"
|
|
|
+msgstr "Tamaño de la clave de cifrado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:228
|
|
|
+msgid "Specify a default gateway for routes"
|
|
|
+msgstr "Especifique una puerta de enlace predeterminada para las rutas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561
|
|
|
+msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
|
|
|
+msgstr "Especifique si el cliente debe proporcionar un certificado válido."
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
|
|
|
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
|
|
|
+msgstr "Iniciar OpenVPN en estado hibernado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
|
|
|
+msgid "Start/Stop"
|
|
|
+msgstr "Iniciar/Detener"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
|
|
|
+msgid "Started"
|
|
|
+msgstr "Iniciado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99
|
|
|
+msgid "Status file format version"
|
|
|
+msgstr "Versión del formato del archivo de estado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
|
|
|
+msgid "Switch to advanced configuration"
|
|
|
+msgstr "Cambiar a configuración avanzada"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
|
|
|
+msgid "Switch to basic configuration"
|
|
|
+msgstr "Cambiar a configuración básica"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:180
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
|
|
|
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
|
|
|
+msgstr "Número de puerto TCP/UDP para local y remoto"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:184
|
|
|
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
|
|
|
+msgstr "Número de puerto TCP/UDP para local (default=1194)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:188
|
|
|
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
|
|
|
+msgstr "Número de puerto TCP/UDP para remoto (default=1194)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:682
|
|
|
+msgid "TLS cipher"
|
|
|
+msgstr "Cifrado TLS"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:55
|
|
|
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
|
|
|
+msgstr "Paso a través TOS (sólo para IPv4)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
|
|
|
+msgid "Template based configuration"
|
|
|
+msgstr "Configuración basada en plantillas"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
|
|
|
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Directorio temporal para el archivo de retorno de la conexión del cliente"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
|
|
|
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
|
|
|
+msgstr "¡El campo 'Nombre' no debe estar vacío!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
|
|
|
+"configuration."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"No se pudo encontrar el archivo de configuración OVPN (%s), verifique su "
|
|
|
+"configuración."
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:754
|
|
|
+msgid "The highest supported TLS version"
|
|
|
+msgstr "La versión TLS más alta soportada"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:758
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
|
|
|
+msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
|
|
|
+msgstr "La dirección clave para las opciones 'tls-auth' y 'secret'"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
|
|
|
+msgid "The lowest supported TLS version"
|
|
|
+msgstr "La versión TLS más baja soportada"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
|
|
|
+"LuCI (≥ 100 KB)."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"El tamaño del archivo de configuración OVPN (%s) es demasiado grande para la "
|
|
|
+"edición en línea en LuCI (≥ 100 KB)."
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:762
|
|
|
+msgid "This completely disables cipher negotiation"
|
|
|
+msgstr "Esto deshabilita completamente la negociación de cifrado."
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:702
|
|
|
+msgid "Timeframe for key exchange"
|
|
|
+msgstr "Tiempo de intercambio de clave"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:204
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
|
|
|
+msgid "Type of used device"
|
|
|
+msgstr "Tipo de dispositivo usado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
|
|
|
+msgid "Upload"
|
|
|
+msgstr "Subir"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
|
|
|
+msgid "Upload ovpn file"
|
|
|
+msgstr "Subir archivo ovpn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
|
|
|
+msgid "Use fast LZO compression"
|
|
|
+msgstr "Compresión rápida LZO"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
|
|
|
+msgid "Use protocol"
|
|
|
+msgstr "Protocolo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:208
|
|
|
+msgid "Use tun/tap device node"
|
|
|
+msgstr "Nodo de dispositivo TUN/TAP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471
|
|
|
+msgid "Use username as common name"
|
|
|
+msgstr "Nombre de usuario como nombre común"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:63
|
|
|
+msgid "Write log to file"
|
|
|
+msgstr "Escribir registro al archivo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
|
|
|
+msgid "Write process ID to file"
|
|
|
+msgstr "Escribir ID del proceso al archivo"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
|
|
|
+msgid "Write status to file every n seconds"
|
|
|
+msgstr "Segundos tras los que escribir el archivo de estado"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
|
|
|
+msgid "no"
|
|
|
+msgstr "no"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:200
|
|
|
+msgid "tun/tap device"
|
|
|
+msgstr "dispositivo TUN/TAP"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:303
|
|
|
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
|
|
|
+msgstr "Espera de inactividad tun/tap"
|
|
|
+
|
|
|
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
|
|
|
+msgid "yes (%i)"
|
|
|
+msgstr "sí (%i)"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Invalid"
|
|
|
+#~ msgstr "No válido"
|