wol.po 1.7 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556
  1. # Generated from applications/luci-wol/luasrc/model/cbi/wol.lua
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2013-10-06 17:12+0200\n"
  9. "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: none\n"
  11. "Language: ja\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  16. "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
  17. msgid "Broadcast on all interfaces"
  18. msgstr "全てのインターフェースへブロードキャスト"
  19. msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
  20. msgstr "起動するホストのMACアドレスを選択または入力してください"
  21. msgid "Host to wake up"
  22. msgstr "起動するホストを指定"
  23. msgid "Network interface to use"
  24. msgstr "使用するネットワークインターフェース"
  25. #, fuzzy
  26. msgid ""
  27. "Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
  28. msgstr ""
  29. "片方のツールのみが動作する場合があるため、片方が失敗する場合は別のツールを試"
  30. "してみてください。"
  31. msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
  32. msgstr "WoLパケットを送信するインタフェースを指定"
  33. msgid "Starting WoL utility:"
  34. msgstr "WoLユーティリティを起動:"
  35. msgid "Wake on LAN"
  36. msgstr "Wake on LAN"
  37. msgid ""
  38. "Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
  39. msgstr ""
  40. "Wake on LANはローカルネットワーク内のコンピュータを遠隔で起動させることができ"
  41. "る機能です。"
  42. msgid "Wake up host"
  43. msgstr "ホストを起動"
  44. msgid "WoL program"
  45. msgstr "WoLプログラム"