1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-05-31 13:59+0200\n"
- "Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: cs\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "(%d minute window, %d second interval)"
- msgstr "(%d minutové okno, %d sekundový interval)"
- msgid "(%s available)"
- msgstr "(%s k dispozici)"
- msgid "(empty)"
- msgstr "(prázdný)"
- msgid "(no interfaces attached)"
- msgstr "(bez rozhraní připojení)"
- msgid "-- Additional Field --"
- msgstr "-- Doplňující pole --"
- msgid "-- Please choose --"
- msgstr "-- Prosím vyberte --"
- msgid "-- custom --"
- msgstr "-- vlastní --"
- msgid "-- match by device --"
- msgstr ""
- msgid "-- match by label --"
- msgstr ""
- msgid "1 Minute Load:"
- msgstr "Zatížení za 1 minutu:"
- msgid "15 Minute Load:"
- msgstr "Zatížení za 15 minut:"
- msgid "5 Minute Load:"
- msgstr "Zatížení za 5 minut:"
- msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
- msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
- msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
- msgstr "port dotazů <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
- msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
- msgstr "port serveru <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
- msgid ""
- "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
- "order of the resolvfile"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servery budou dotazovány podle "
- "pořadí resolvfile"
- msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
- msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
- msgstr "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 4\">IPv4</abbr>-Adresa"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
- msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Verze 4\">IPv4</abbr>-Brána"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
- msgstr "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 4\">IPv4</abbr>-Maska sítě"
- msgid ""
- "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
- "(CIDR)"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 6\">IPv6</abbr>-Adresa nebo Síť (CIDR)"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
- msgstr "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 6\">IPv6</abbr>-Brána"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
- msgstr ""
- msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
- msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfigurace"
- msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
- msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Název"
- msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
- msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresa"
- msgid ""
- "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
- "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
- msgstr ""
- "Nejvyšší počet <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
- "abbr> výpůjček"
- msgid ""
- "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
- "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
- msgstr ""
- "Největší povolená velikost <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
- "Name System\">EDNS0</abbr> packetů"
- msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
- msgstr "Nejvyšší počet souběžných dotazů"
- msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
- msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
- msgid "ADSL"
- msgstr ""
- msgid "ADSL Status"
- msgstr ""
- msgid "AICCU (SIXXS)"
- msgstr ""
- msgid "APN"
- msgstr "APN"
- msgid "AR Support"
- msgstr "Podpora AR"
- msgid "ARP retry threshold"
- msgstr "ARP limit opakování"
- msgid "ATM Bridges"
- msgstr "ATM mosty"
- msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
- msgstr "Identifikátor virtuálního kanálu ATM (VCI)"
- msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
- msgstr "Identifikátor virtuální cesty ATM (VPI)"
- msgid ""
- "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
- "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
- "to dial into the provider network."
- msgstr ""
- "Otevře ATM mosty přes uzavřené ethernetové rozhraní v AAL5 připojení jako "
- "virtuální síťová rozhraní Linuxu, které mohou být použity ve spojení s DHCP "
- "nebo PPP vytáčeného připojení od poskytovatele sítě."
- msgid "ATM device number"
- msgstr "číslo ATM zařízení"
- msgid "AYIYA"
- msgstr ""
- msgid "Access Concentrator"
- msgstr "Přístupový koncentrátor"
- msgid "Access Point"
- msgstr "Přístupový bod"
- msgid "Action"
- msgstr "Akce"
- msgid "Actions"
- msgstr "Akce"
- msgid "Activate this network"
- msgstr "Aktivovat tuto síť"
- msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
- msgstr ""
- "Aktivní záznamy ve směrovací tabulce <abbr title=\"Internet Protocol Version "
- "4\">IPv4</abbr>"
- msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
- msgstr ""
- "Aktivní záznamy ve směrovací tabulce <abbr title=\"Internet Protocol Version "
- "6\">IPv6</abbr>"
- msgid "Active Connections"
- msgstr "Aktivní spojení"
- msgid "Active DHCP Leases"
- msgstr "Aktivní propůjčené DHCP adresy (leases)"
- msgid "Active DHCPv6 Leases"
- msgstr "Aktivní propůjčené DHCPv6 adresy (leases)"
- msgid "Ad-Hoc"
- msgstr "Ad-Hoc"
- msgid "Add"
- msgstr "Přidat"
- msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
- msgstr "Přidat lokální koncovku k doménovým jménům ze souboru hosts"
- msgid "Add new interface..."
- msgstr "Přidat rozhraní..."
- msgid "Additional Hosts files"
- msgstr "Dodatečné Hosts soubory"
- msgid "Address"
- msgstr "Adresa"
- msgid "Address to access local relay bridge"
- msgstr "Adresa pro přístup k místnímu relay bridge"
- msgid "Administration"
- msgstr "Správa"
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Pokročilé nastavení"
- msgid "Alert"
- msgstr "Upozornění"
- msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
- msgstr "Povolit <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> autentizaci heslem"
- msgid "Allow all except listed"
- msgstr "Povolit vše mimo uvedené"
- msgid "Allow listed only"
- msgstr "Povolit pouze uvedené"
- msgid "Allow localhost"
- msgstr "Povolit localhost"
- msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
- msgstr ""
- "Povolit vzdáleným hostitelům připojování k místním portům přesměrovaným "
- "pomocí SSH"
- msgid "Allow root logins with password"
- msgstr "Povolit přihlašovaní root účtu pomocí hesla"
- msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
- msgstr "Povolit <em>root</em> účtu přihlášení bez nastaveného hesla"
- msgid ""
- "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
- msgstr "Povolit upstream odpovědi na 127.0.0.0/8 rozsah, např. pro RBL služby"
- msgid ""
- "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
- "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
- msgstr ""
- msgid "Always announce default router"
- msgstr ""
- msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
- msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť."
- msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
- msgstr ""
- msgid "Announced DNS domains"
- msgstr ""
- msgid "Announced DNS servers"
- msgstr ""
- msgid "Antenna 1"
- msgstr "Anténa 1"
- msgid "Antenna 2"
- msgstr "Anténa 2"
- msgid "Antenna Configuration"
- msgstr "Konfigurace antén"
- msgid "Any zone"
- msgstr "Libovolná zóna"
- msgid "Apply"
- msgstr "Použít"
- msgid "Applying changes"
- msgstr "Probíhá uplatňování nastavení"
- msgid ""
- "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
- msgstr ""
- msgid "Assign interfaces..."
- msgstr "Přiřadit rozhraní..."
- msgid ""
- "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
- msgstr ""
- msgid "Associated Stations"
- msgstr "Připojení klienti"
- msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač"
- msgid "AuthGroup"
- msgstr ""
- msgid "Authentication"
- msgstr "Autentizace"
- msgid "Authoritative"
- msgstr "Autoritativní"
- msgid "Authorization Required"
- msgstr "Vyžadována autorizace"
- msgid "Auto Refresh"
- msgstr "Automaticky obnovovat"
- msgid "Automatic"
- msgstr ""
- msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
- msgstr ""
- msgid "Available"
- msgstr "Dostupné"
- msgid "Available packages"
- msgstr "Dostupné balíčky"
- msgid "Average:"
- msgstr "Průměr:"
- msgid "BSSID"
- msgstr "BSSID"
- msgid "Back"
- msgstr "Zpět"
- msgid "Back to Overview"
- msgstr "Zpět k přehledu"
- msgid "Back to configuration"
- msgstr "Zpět ke konfiguraci"
- msgid "Back to overview"
- msgstr "Zpět k přehledu"
- msgid "Back to scan results"
- msgstr "Zpět k výsledkům vyhledávání"
- msgid "Background Scan"
- msgstr "Vyhledávat na pozadí"
- msgid "Backup / Flash Firmware"
- msgstr "Zálohovat / nahrát firmware"
- msgid "Backup / Restore"
- msgstr "Zálohovat / obnovit"
- msgid "Backup file list"
- msgstr "Seznam souborů k zálohování"
- msgid "Bad address specified!"
- msgstr "Zadána neplatná adresa!"
- msgid "Band"
- msgstr ""
- msgid "Behind NAT"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
- "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
- "defined backup patterns."
- msgstr ""
- "Seznam souborů k zálohování lze nalézt níže. Sestává se z konfiguračních "
- "souborů označených opkg, nezbyných systémových souborů a souborů "
- "vyhovujících uživatelem určeným vzorům."
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Přenosová rychlost"
- msgid "Bogus NX Domain Override"
- msgstr "Přepíše falešnou hodnotu NX Domény"
- msgid "Bridge"
- msgstr "Síťový most"
- msgid "Bridge interfaces"
- msgstr "Síťové mosty"
- msgid "Bridge unit number"
- msgstr "Číslo síťového mostu"
- msgid "Bring up on boot"
- msgstr "Zapnout po startu"
- msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "Broadcom 802.11%s bezdrátový ovladač"
- msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
- msgstr "Broadcom modul BCM%04x 802.11 bezdrátový ovladač"
- msgid "Buffered"
- msgstr "Bufferováno"
- msgid "Buttons"
- msgstr "Tlačítka"
- msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
- msgstr ""
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
- msgid "CPU usage (%)"
- msgstr "Vytížení CPU (%)"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Storno"
- msgid "Category"
- msgstr ""
- msgid "Chain"
- msgstr "Řetěz"
- msgid "Changes"
- msgstr "Změny"
- msgid "Changes applied."
- msgstr "Změny aplikovány."
- msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
- msgstr "Změní administrátorské heslo pro přístup k zařízení"
- msgid "Channel"
- msgstr "Kanál"
- msgid "Check"
- msgstr "Kontrola"
- msgid "Checksum"
- msgstr "Kontrolní součet"
- msgid ""
- "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
- "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
- "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
- "interface to it."
- msgstr ""
- "Zóna firewallu přiřazená k tomuto rozhraní. Pro odstranění rozhraní z "
- "přiřazené zóny vyberte volbu <em>nespecifikovaná</em>. Pro vytvoření nové "
- "zóny a její následné přiřazení danému rozhraní vyplňte pole <em>vytvořit</"
- "em>."
- msgid ""
- "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
- "out the <em>create</em> field to define a new network."
- msgstr ""
- "Vyberte síť(ě), které chcete připojit k tomuto bezdrátovému rozhraní, nebo "
- "vyplňte pole <em>vytvořit</em> a pojmenujte novou síť."
- msgid "Cipher"
- msgstr "Šifra"
- msgid ""
- "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
- "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
- "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
- msgstr ""
- "Pro stažení archivu tar s aktuální konfigurací stiskněte \"Vytvořit archiv"
- "\". Pro obnovení továrního nastavení stiskněte \"Obnovit výchozí\" (možné "
- "pouze s obrazy squashfs)."
- msgid "Client"
- msgstr "Klient"
- msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
- msgstr "Klientské ID odesílané v DHCP požadavku"
- msgid ""
- "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
- "persist connection"
- msgstr ""
- "Uzavírat neaktivní spojení po daném počtu sekund. Pro vypnutí časového "
- "omezení použijte jako hodntu nulu"
- msgid "Close list..."
- msgstr "Zavřít seznam..."
- msgid "Collecting data..."
- msgstr "Probíhá sběr dat..."
- msgid "Command"
- msgstr "Příkaz"
- msgid "Common Configuration"
- msgstr "Společná nastavení"
- msgid "Compression"
- msgstr "Komprese"
- msgid "Configuration"
- msgstr "Nastavení"
- msgid "Configuration applied."
- msgstr "Nastavení uplatněno."
- msgid "Configuration files will be kept."
- msgstr "Konfigurační soubory budou zachovány."
- msgid "Confirmation"
- msgstr "Ověření"
- msgid "Connect"
- msgstr "Připojit"
- msgid "Connected"
- msgstr "Připojeno"
- msgid "Connection Limit"
- msgstr "Omezení počtu připojení"
- msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
- msgstr ""
- msgid "Connections"
- msgstr "Připojení"
- msgid "Country"
- msgstr "Země"
- msgid "Country Code"
- msgstr "Kód země"
- msgid "Cover the following interface"
- msgstr "Pokrýt následující rozhraní"
- msgid "Cover the following interfaces"
- msgstr "Pokrýt následující rozhraní"
- msgid "Create / Assign firewall-zone"
- msgstr "Vytvořit / přiřadit zónu firewallu"
- msgid "Create Interface"
- msgstr "Vytvořit rozhraní"
- msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
- msgstr "Vytvořit síťový most přes více rozhraní"
- msgid "Critical"
- msgstr "Kritické"
- msgid "Cron Log Level"
- msgstr "Úroveň protokolování Cronu"
- msgid "Custom Interface"
- msgstr "Vlastní rozhraní"
- msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
- "\">LED</abbr>s if possible."
- msgstr ""
- "Upraví chování <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> diod zařízení "
- "pokud je to možné."
- msgid "DHCP Leases"
- msgstr "DHCP výpůjčky"
- msgid "DHCP Server"
- msgstr "DHCP server"
- msgid "DHCP and DNS"
- msgstr "DHCP a DNS"
- msgid "DHCP client"
- msgstr "DHCP klient"
- msgid "DHCP-Options"
- msgstr "Volby DHCP"
- msgid "DHCPv6 Leases"
- msgstr "DHCPv6 přidělené IP"
- msgid "DHCPv6 client"
- msgstr ""
- msgid "DHCPv6-Mode"
- msgstr ""
- msgid "DHCPv6-Service"
- msgstr ""
- msgid "DNS"
- msgstr "DNS"
- msgid "DNS forwardings"
- msgstr "Přeposílání DNS"
- msgid "DNS-Label / FQDN"
- msgstr ""
- msgid "DS-Lite AFTR address"
- msgstr ""
- msgid "DUID"
- msgstr "DUID"
- msgid "Debug"
- msgstr "Ladění"
- msgid "Default %d"
- msgstr "Výchozí %d"
- msgid "Default gateway"
- msgstr "Výchozí brána"
- msgid "Default route"
- msgstr ""
- msgid "Default state"
- msgstr "Výchozí stav"
- msgid "Define a name for this network."
- msgstr "Jméno sítě."
- msgid ""
- "Define additional DHCP options, for example "
- "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
- "servers to clients."
- msgstr ""
- "Další možnosti DHCP, například \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", "
- "které odkazuje na různé DNS servery pro klienty."
- msgid "Delete"
- msgstr "Odstranit"
- msgid "Delete this interface"
- msgstr "Odstranit toto rozhraní"
- msgid "Delete this network"
- msgstr "Odstranit tuto síť"
- msgid "Description"
- msgstr "Popis"
- msgid "Design"
- msgstr "Vzhled"
- msgid "Destination"
- msgstr "Cíl"
- msgid "Device"
- msgstr "Zařízení"
- msgid "Device Configuration"
- msgstr "Nastavení zařízení"
- msgid "Diagnostics"
- msgstr "Diagnostika"
- msgid "Dial number"
- msgstr ""
- msgid "Directory"
- msgstr "Adresář"
- msgid "Disable"
- msgstr "Zakázat"
- msgid ""
- "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
- "this interface."
- msgstr ""
- "Pro toto rozhraní zakázat <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
- "\">DHCP</abbr>."
- msgid "Disable DNS setup"
- msgstr "Zakázat nastavení DNS"
- msgid "Disable HW-Beacon timer"
- msgstr "Zakázat HW-Beacon časovač"
- msgid "Disabled"
- msgstr "Zakázáno"
- msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
- msgstr "Vyřadit upstream RFC1918 odpovědi"
- msgid "Displaying only packages containing"
- msgstr "Zobrazeny pouze balíčky obsahující"
- msgid "Distance Optimization"
- msgstr "Optimalizace na vzdálenost"
- msgid "Distance to farthest network member in meters."
- msgstr "Vzdálenost nejodlehlejšího člena sítě v metrech."
- msgid "Diversity"
- msgstr "Diverzita"
- msgid ""
- "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
- "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
- "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
- "firewalls"
- msgstr ""
- "Dnsmasq je kombinace <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
- "\">DHCP</abbr> serveru a <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
- "forwarderu pro použití v <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</"
- "abbr> firewallech"
- msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
- msgstr "Necachovat negativní odpovědi (např. pro neexistující domény)"
- msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
- msgstr ""
- "Nepřeposílat požadavky, které nemohou být zodpovězeny veřejnými jmennými "
- "servery"
- msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
- msgstr "Nepřeposílat reverzní dotazy na místní sítě"
- msgid "Do not send probe responses"
- msgstr "Neodpovídat na vyhledávání"
- msgid "Domain required"
- msgstr "Vyžadována doména"
- msgid "Domain whitelist"
- msgstr "Whitelist domén"
- msgid ""
- "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
- "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
- msgstr ""
- "Nepřeposílat <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> dotazy bez <abbr "
- "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> jména"
- msgid "Download and install package"
- msgstr "Stáhnout a nainstalovat balíček"
- msgid "Download backup"
- msgstr "Stáhnout zálohu"
- msgid "Dropbear Instance"
- msgstr "Instance Dropbear"
- msgid ""
- "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
- "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
- msgstr ""
- "Dropbear poskytuje <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> přístup a <abbr "
- "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
- msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
- msgstr ""
- msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
- msgstr ""
- "Dynamický <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
- msgid "Dynamic tunnel"
- msgstr "Dynamický tunel"
- msgid ""
- "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
- "having static leases will be served."
- msgstr ""
- "Pro klienty alokovat DHCP adresy dynamicky. Pokud je volba zakázána, budou "
- "obsloužení pouze klienti se statickými výpůjčkami."
- msgid "EAP-Method"
- msgstr "Metoda EAP"
- msgid "Edit"
- msgstr "Upravit"
- msgid ""
- "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
- "reload the page."
- msgstr ""
- msgid "Edit this interface"
- msgstr "Upravit toto rozhraní"
- msgid "Edit this network"
- msgstr "Upravit tuto síť"
- msgid "Emergency"
- msgstr "Záchrana"
- msgid "Enable"
- msgstr "Povolit"
- msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
- msgstr "Povolit <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
- msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
- msgstr "Povolit dynamickou aktualizaci koncového bodu HE.net"
- msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
- msgstr "Na PPP spoji povolit vyjednání IPv6"
- msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
- msgstr "Povolit průchod jumbo rámců"
- msgid "Enable NTP client"
- msgstr "Povolit NTP klienta"
- msgid "Enable TFTP server"
- msgstr "Povolit TFTP server"
- msgid "Enable VLAN functionality"
- msgstr "Povolit funkcionalitu VLAN"
- msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
- msgstr ""
- msgid "Enable learning and aging"
- msgstr "Povolit ARP učení a stárnutí"
- msgid "Enable mirroring of incoming packets"
- msgstr ""
- msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
- msgstr ""
- msgid "Enable this mount"
- msgstr "Povolit tento přípojný bod"
- msgid "Enable this swap"
- msgstr "Povolit tento swapovací oddíl"
- msgid "Enable/Disable"
- msgstr "Povolit/Zakázat"
- msgid "Enabled"
- msgstr "Povoleno"
- msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
- msgstr "Na tomto síťovém mostě povolit Spanning Tree Protocol"
- msgid "Encapsulation mode"
- msgstr "Režim zapouzdření"
- msgid "Encryption"
- msgstr "Šifrování"
- msgid "Erasing..."
- msgstr "Odstraňování..."
- msgid "Error"
- msgstr "Chyba"
- msgid "Ethernet Adapter"
- msgstr "Ethernetový adaptér"
- msgid "Ethernet Switch"
- msgstr "Ethernetový switch"
- msgid "Expand hosts"
- msgstr "Rozšířit hostitele"
- msgid "Expires"
- msgstr "Vyprší"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
- msgstr ""
- "Čas vypršení vypůjčené adresy, minimum jsou 2 minuty (<code>2m</code>)."
- msgid "External"
- msgstr ""
- msgid "External system log server"
- msgstr "Externí protokolovací server"
- msgid "External system log server port"
- msgstr "Port externího protokolovacího serveru"
- msgid "Fast Frames"
- msgstr "Rychlé rámce"
- msgid "File"
- msgstr "Soubor"
- msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
- msgstr "Název souboru s bootovacím obrazem oznamovaný klientům"
- msgid "Filesystem"
- msgstr "Souborový systém"
- msgid "Filter"
- msgstr "Filtr"
- msgid "Filter private"
- msgstr "Filtrovat soukromé"
- msgid "Filter useless"
- msgstr "Filtrovat nepotřebné"
- msgid "Find and join network"
- msgstr "Vyhledat a připojit síť"
- msgid "Find package"
- msgstr "Vyhledat balíček"
- msgid "Finish"
- msgstr "Dokončit"
- msgid "Firewall"
- msgstr "Firewall"
- msgid "Firewall Settings"
- msgstr "Nastavení firewallu"
- msgid "Firewall Status"
- msgstr "Stav firewallu"
- msgid "Firmware Version"
- msgstr "Verze firmwaru"
- msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
- msgstr "Pevný zdrojový port pro odchozí DNS dotazy"
- msgid "Flags"
- msgstr "Příznaky"
- msgid "Flash Firmware"
- msgstr "Nahrát firmware"
- msgid "Flash image..."
- msgstr "Nahrát obraz..."
- msgid "Flash new firmware image"
- msgstr "Nahrát nový obraz s firmwarem"
- msgid "Flash operations"
- msgstr "Operace nad flash pamětí"
- msgid "Flashing..."
- msgstr "Nahrávám..."
- msgid "Force"
- msgstr "Vynutit"
- msgid "Force CCMP (AES)"
- msgstr "Vynutit CCMP (AES)"
- msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
- msgstr "Na této síti vynutit DHCP i v případě detekování jiného serveru."
- msgid "Force TKIP"
- msgstr "Vynutit TKIP"
- msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
- msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)"
- msgid "Forward DHCP traffic"
- msgstr "Přeposílat DHCP provoz"
- msgid "Forward broadcast traffic"
- msgstr "Přeposílat broadcasty"
- msgid "Forwarding mode"
- msgstr "Režim přeposílání"
- msgid "Fragmentation Threshold"
- msgstr "Hranice fragmentace"
- msgid "Frame Bursting"
- msgstr "Dávkování rámců"
- msgid "Free"
- msgstr "Volné"
- msgid "Free space"
- msgstr "Volné místo"
- msgid "GHz"
- msgstr "GHz"
- msgid "GPRS only"
- msgstr "Pouze GPRS"
- msgid "Gateway"
- msgstr "Brána"
- msgid "Gateway ports"
- msgstr "Porty brány"
- msgid "General Settings"
- msgstr "Obecná nastavení"
- msgid "General Setup"
- msgstr "Obecné nastavení"
- msgid "Generate archive"
- msgstr "Vytvorǐt archív"
- msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "Generic 802.11%s Wireless Controller"
- msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
- msgstr "Heslo nezměněno z důvodu nesouhlasu nového hesla a ověření hesla!"
- msgid "Global network options"
- msgstr ""
- msgid "Go to password configuration..."
- msgstr "Přejít na nastavení hesla..."
- msgid "Go to relevant configuration page"
- msgstr "Přejít na související konfigurační stránku"
- msgid "Guest"
- msgstr ""
- msgid "HE.net password"
- msgstr "Heslo HE.net"
- msgid "HE.net username"
- msgstr ""
- msgid "Handler"
- msgstr "Handler"
- msgid "Hang Up"
- msgstr "Zavěsit"
- msgid "Heartbeat"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
- "the timezone."
- msgstr ""
- "Nastavení základních vlastností zařízení jako je časová zóna nebo název "
- "zařízení."
- msgid ""
- "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
- "authentication."
- msgstr ""
- "Vložte veřejné klíče (na každý řadek jeden) pro ověřovaní SSH přístupu."
- msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
- msgstr "Hermes 802.11b bezdrátový ovladač"
- msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
- msgstr "Skrývat <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
- msgid "Host entries"
- msgstr "Záznamy hostitelů"
- msgid "Host expiry timeout"
- msgstr "Vypršení časového limitu hostitele"
- msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> adresa hostitele nebo síť"
- msgid "Hostname"
- msgstr "Jméno hostitele"
- msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
- msgstr "Jméno hostitele odesílané s DHCP požadavky"
- msgid "Hostnames"
- msgstr "Jména hostitelů"
- msgid "Hybrid"
- msgstr ""
- msgid "IP address"
- msgstr "IP adresy"
- msgid "IPv4"
- msgstr "IPv4"
- msgid "IPv4 Firewall"
- msgstr "IPv4 firewall"
- msgid "IPv4 WAN Status"
- msgstr "Stav IPv4 WAN"
- msgid "IPv4 address"
- msgstr "IPv4 adresa"
- msgid "IPv4 and IPv6"
- msgstr "IPv4 a IPv6"
- msgid "IPv4 assignment length"
- msgstr ""
- msgid "IPv4 broadcast"
- msgstr "IPv4 broadcast"
- msgid "IPv4 gateway"
- msgstr "IPv4 brána"
- msgid "IPv4 netmask"
- msgstr "IPv4 maska sítě"
- msgid "IPv4 only"
- msgstr "Pouze IPv4"
- msgid "IPv4 prefix length"
- msgstr "Délka IPv4 prefixu"
- msgid "IPv4-Address"
- msgstr "IPv4 adresa"
- msgid "IPv6"
- msgstr "IPv6"
- msgid "IPv6 Firewall"
- msgstr "IPv6 firewall"
- msgid "IPv6 Neighbours"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 Settings"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 ULA-Prefix"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 WAN Status"
- msgstr "Stav IPv6 WAN"
- msgid "IPv6 address"
- msgstr "IPv6 adresa"
- msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 assignment hint"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 assignment length"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 gateway"
- msgstr "IPv6 brána"
- msgid "IPv6 only"
- msgstr "Pouze IPv6"
- msgid "IPv6 prefix"
- msgstr "IPv6 prefix"
- msgid "IPv6 prefix length"
- msgstr "Délka IPv6 prefixu"
- msgid "IPv6 routed prefix"
- msgstr ""
- msgid "IPv6-Address"
- msgstr "IPv6 adresa"
- msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
- msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
- msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
- msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
- msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
- msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
- msgid "Identity"
- msgstr "Identita"
- msgid ""
- "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
- msgstr "Namísto pevného uzlu zařízení připojovat pomocí UUID"
- msgid ""
- "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
- "device node"
- msgstr "Namísto pevného uzlu zařízení připojovat pomocí názvu oddílu"
- msgid "If unchecked, no default route is configured"
- msgstr "Pokud není povoleno, není nastaven žádný výchozí směrovací záznam"
- msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
- msgstr "Pokud není povoleno, oznámené adresy DNS serverů budou ignorovány"
- msgid ""
- "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
- "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
- "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
- "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
- "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
- msgstr ""
- "Pokud máte nedostatek fyzické paměti, nepoužívaná data mohou být dočasně "
- "odložena do odkládacího zařízení, což bude mít za důsledek větší množství "
- "použitelné <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vezměte na "
- "vědomí, že odkládání dat je velice pomalý proces, stejně jako fakt, že "
- "přístup na odkládací zařízení je řádově pomalejší, než přístup do paměti "
- "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
- msgid "Ignore Hosts files"
- msgstr "Ignorovat soubory Hosts"
- msgid "Ignore interface"
- msgstr "Ignorovat rozhraní"
- msgid "Ignore resolve file"
- msgstr "Ignorovat resolv soubor"
- msgid "Image"
- msgstr "Obraz"
- msgid "In"
- msgstr "Dovnitř"
- msgid "Inactivity timeout"
- msgstr "Časový limit nečinnosti"
- msgid "Inbound:"
- msgstr "Příchozí:"
- msgid "Info"
- msgstr "Info"
- msgid "Initscript"
- msgstr "Initskript"
- msgid "Initscripts"
- msgstr "Initskripty"
- msgid "Install"
- msgstr "Instalovat"
- msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
- msgstr ""
- msgid "Install package %q"
- msgstr "Instalovat balíček %q"
- msgid "Install protocol extensions..."
- msgstr "Instalovat protokolové rozšíření..."
- msgid "Installed packages"
- msgstr "Nainstalované balíčky"
- msgid "Interface"
- msgstr "Rozhraní"
- msgid "Interface Configuration"
- msgstr "Konfigurace rozhraní"
- msgid "Interface Overview"
- msgstr "Přehled rozhraní"
- msgid "Interface is reconnecting..."
- msgstr "Rozhraní se znovu připojuje..."
- msgid "Interface is shutting down..."
- msgstr "Rozhraní se vypíná..."
- msgid "Interface not present or not connected yet."
- msgstr "Rozhraní není přítomné nebo je dosud nepřipojeno."
- msgid "Interface reconnected"
- msgstr "Rozhraní bylo znovu připojeno"
- msgid "Interface shut down"
- msgstr "Rozhraní bylo vypnuto"
- msgid "Interfaces"
- msgstr "Rozhraní"
- msgid "Internal"
- msgstr ""
- # Není co dodat.
- msgid "Internal Server Error"
- msgstr "Vnitřní chyba serveru"
- msgid "Invalid"
- msgstr "Neplatná vstupní hodnota"
- msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
- msgstr ""
- "Uvedené VLAN ID je neplatné! Jsou povolena pouze ID z rozsahu %d až %d."
- msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
- msgstr "Uvedené VLAN ID je neplatné! Každé ID musí být jedinečné"
- msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
- msgstr "Špatné uživatelské jméno a/nebo heslo! Prosím zkuste to znovu."
- #, fuzzy
- msgid ""
- "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
- "flash memory, please verify the image file!"
- msgstr ""
- "Zdá se, že se pokoušíte zapsat obraz, který se nevejde do flash paměti. "
- "Prosím ověřte soubor s obrazem!"
- msgid "Java Script required!"
- msgstr "Vyžadován JavaScript!"
- msgid "Join Network"
- msgstr "Připojit k síti"
- msgid "Join Network: Settings"
- msgstr "Připojit k síti: nastavení"
- msgid "Join Network: Wireless Scan"
- msgstr "Připojit k síti: Vyhledání bezdrátových sítí"
- msgid "Keep settings"
- msgstr "Zachovat nastavení"
- msgid "Kernel Log"
- msgstr "Záznam jádra"
- msgid "Kernel Version"
- msgstr "Verze jádra"
- msgid "Key"
- msgstr "Klíč"
- msgid "Key #%d"
- msgstr "Klíč #%d"
- msgid "Kill"
- msgstr "Zabít"
- msgid "L2TP"
- msgstr "L2TP"
- msgid "L2TP Server"
- msgstr "L2TP Server"
- msgid "LCP echo failure threshold"
- msgstr "LCP echo prahová hodnota selhání"
- msgid "LCP echo interval"
- msgstr "LCP interval upozornění"
- msgid "LLC"
- msgstr "LLC"
- msgid "Label"
- msgstr "Popis"
- msgid "Language"
- msgstr "Jazyk"
- msgid "Language and Style"
- msgstr "Jazyk a styl"
- msgid "Leaf"
- msgstr ""
- msgid "Lease validity time"
- msgstr "Doba platnosti zápůjčky"
- msgid "Leasefile"
- msgstr "Soubor zájpůjček"
- msgid "Leasetime"
- msgstr "Doba trvání zápůjčky"
- msgid "Leasetime remaining"
- msgstr "Zbývající doba trvání zápůjčky"
- msgid "Leave empty to autodetect"
- msgstr "Ponechte prázdné pro automatickou detekci"
- msgid "Leave empty to use the current WAN address"
- msgstr "Ponecháte-li prázdné, použije stávající WAN adresu"
- msgid "Legend:"
- msgstr "Legenda:"
- msgid "Limit"
- msgstr "Limit"
- msgid "Line Attenuation"
- msgstr ""
- msgid "Line Speed"
- msgstr ""
- msgid "Line State"
- msgstr ""
- msgid "Link On"
- msgstr "Odkaz na"
- msgid ""
- "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
- "requests to"
- msgstr ""
- "Seznam <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverů, na které "
- "přeposílat požadavky"
- msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
- msgstr "Seznam domén, pro které povolit odpovědi podle RFC1918"
- msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
- msgstr "Seznam hostitelů, kteří udávají falešné hodnoty NX domén"
- msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
- msgstr ""
- "Poslouchat pouze na daném rozhraní, nebo pokud není specifikováno, na všech"
- msgid "Listening port for inbound DNS queries"
- msgstr "Port pro příchozí dotazy DNS"
- msgid "Load"
- msgstr "Zátěž"
- msgid "Load Average"
- msgstr "Zátěž průměrná"
- msgid "Loading"
- msgstr "Načítání"
- msgid "Local IPv4 address"
- msgstr "Místní IPv4 adresa"
- msgid "Local IPv6 address"
- msgstr "Místní IPv6 adresa"
- msgid "Local Startup"
- msgstr "Místní startup"
- msgid "Local Time"
- msgstr "Místní čas"
- msgid "Local domain"
- msgstr "Místní doména"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
- "and are resolved from DHCP or hosts files only"
- msgstr ""
- "Specifikace místní domény. Jména shodná s touto doménou nikdy nebudou "
- "přesměrována ani rozlušťována pomocí DHCP nebo souborů hosts"
- msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
- msgstr ""
- "Přípona místní domény, připojená za názvy DHCP jmen a záznamů v souboru hosts"
- msgid "Local server"
- msgstr "Místní server"
- msgid ""
- "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
- "available"
- msgstr ""
- "Lokalizovat jméno v závislosti na dotazující se podsíti, pokud bylo nalezeno "
- "více IP adres"
- msgid "Localise queries"
- msgstr "Lokalizační dotazy"
- msgid "Locked to channel %d used by: %s"
- msgstr ""
- msgid "Log output level"
- msgstr "Úroveň logování"
- msgid "Log queries"
- msgstr "Dotazy pro logování"
- msgid "Logging"
- msgstr "Logování"
- msgid "Login"
- msgstr "Přihlásit"
- msgid "Logout"
- msgstr "Odhlásit"
- msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
- msgstr "Nejnižší zapůjčenou adresu použít jako offset síťové adresy."
- msgid "MAC-Address"
- msgstr "MAC-Adresa"
- msgid "MAC-Address Filter"
- msgstr "Filtr MAC adres"
- msgid "MAC-Filter"
- msgstr "Filtr MAC"
- msgid "MAC-List"
- msgstr "Seznam Mac"
- msgid "MB/s"
- msgstr "MB/s"
- msgid "MHz"
- msgstr "MHz"
- msgid "MTU"
- msgstr "MTU"
- msgid ""
- "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
- "below:"
- msgstr ""
- msgid "Maximum Rate"
- msgstr "Nejvyšší míra"
- msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
- msgstr "Nejvyšší povolené množství aktivních DHCP zápůjček"
- msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
- msgstr "Nejvyšší povolené množství souběžných DNS dotazů"
- msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
- msgstr "Nejvyšší povolená velikost EDNS.0 UDP paketů"
- msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
- msgstr "Nejvyšší počet sekund čekání, než bude modem připraven"
- msgid "Maximum hold time"
- msgstr "Maximální doba držení"
- msgid "Maximum number of leased addresses."
- msgstr "Maximální počet zapůjčených adres."
- msgid "Mbit/s"
- msgstr "Mbit/s"
- msgid "Memory"
- msgstr "Paměť"
- msgid "Memory usage (%)"
- msgstr "Využití paměti (%)"
- msgid "Metric"
- msgstr "Metrika"
- msgid "Minimum Rate"
- msgstr "Nejnižší hodnota"
- msgid "Minimum hold time"
- msgstr "Minimální čas zápůjčky"
- msgid "Mirror monitor port"
- msgstr ""
- msgid "Mirror source port"
- msgstr ""
- msgid "Missing protocol extension for proto %q"
- msgstr "Chybějící rozšíření protokolu %q"
- msgid "Mode"
- msgstr "Mód"
- msgid "Model"
- msgstr ""
- msgid "Modem device"
- msgstr "Modemové zařízení"
- msgid "Modem init timeout"
- msgstr "Časový limit inicializace modemu"
- msgid "Monitor"
- msgstr "Sledování"
- msgid "Mount Entry"
- msgstr "Připojit vstup"
- msgid "Mount Point"
- msgstr "Přípojný bod"
- msgid "Mount Points"
- msgstr "Přípojné body"
- msgid "Mount Points - Mount Entry"
- msgstr "Přípojné body - vstupy"
- msgid "Mount Points - Swap Entry"
- msgstr "Přípojné body - změna vstupu"
- msgid ""
- "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
- "filesystem"
- msgstr ""
- "Přípojný bod určuje místo v souborovém systému, na kterém bude připojeno "
- "paměťové zařízení"
- msgid "Mount options"
- msgstr "Volby připojení"
- msgid "Mount point"
- msgstr "Přípojný bod"
- msgid "Mounted file systems"
- msgstr "Připojené souborové systémy"
- msgid "Move down"
- msgstr "Přesunout dolů"
- msgid "Move up"
- msgstr "Přesunout nahoru"
- msgid "Multicast Rate"
- msgstr "Hodnota vícesměrového vysílání"
- msgid "Multicast address"
- msgstr "Adresa vícesměrového vysílání"
- msgid "NAS ID"
- msgstr "NAS ID"
- msgid "NDP-Proxy"
- msgstr ""
- msgid "NTP server candidates"
- msgstr "Kandidáti NTP serveru"
- msgid "NTP sync time-out"
- msgstr ""
- msgid "Name"
- msgstr "Název"
- msgid "Name of the new interface"
- msgstr "Název nového rozhraní"
- msgid "Name of the new network"
- msgstr "Název nové sítě"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigace"
- msgid "Netmask"
- msgstr "Síťová maska"
- msgid "Network"
- msgstr "Síť"
- msgid "Network Utilities"
- msgstr "Síťové nástroje"
- msgid "Network boot image"
- msgstr "Síťový bootovací obraz"
- msgid "Network without interfaces."
- msgstr "Síť bez rozhraní."
- msgid "Next »"
- msgstr "Další »"
- msgid "No DHCP Server configured for this interface"
- msgstr "Pro toto rozhraní není nastaven žádný DHCP server"
- msgid "No chains in this table"
- msgstr "Žádné řetězce v této tabulce"
- msgid "No files found"
- msgstr "Nebyly nalezeny žádné soubory"
- msgid "No information available"
- msgstr "Údaje nejsou k dispozici"
- msgid "No negative cache"
- msgstr "Žádná negativní mezipaměť"
- msgid "No network configured on this device"
- msgstr "Síť není nastavena na tomto zařízení"
- msgid "No network name specified"
- msgstr "Neuvedeno jméno sítě"
- msgid "No package lists available"
- msgstr "Seznam balíčků není k dispozici"
- msgid "No password set!"
- msgstr "Žádné heslo!"
- msgid "No rules in this chain"
- msgstr "Žádná pravidla v tomto řetězci"
- msgid "No zone assigned"
- msgstr "Žádná zóna nepřiřazena"
- msgid "Noise"
- msgstr "Šum"
- msgid "Noise Margin"
- msgstr ""
- msgid "Noise:"
- msgstr "Šum:"
- msgid "None"
- msgstr "Žádný"
- msgid "Normal"
- msgstr "Normální"
- msgid "Not Found"
- msgstr "Nenalezeno"
- msgid "Not associated"
- msgstr "Neasociováno"
- msgid "Not connected"
- msgstr "Nepřipojeno"
- msgid "Note: Configuration files will be erased."
- msgstr "Pozn: Konfigurační soubory budou vymazány."
- msgid "Notice"
- msgstr "Oznámení"
- msgid "Nslookup"
- msgstr "Nslookup"
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- msgid "OPKG-Configuration"
- msgstr "Konfigurace balíčků OPKG"
- msgid "Off-State Delay"
- msgstr "Vypnutí prodlevy"
- msgid ""
- "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
- "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
- "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
- "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
- "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
- "<samp>eth0.1</samp>)."
- msgstr ""
- "Na této stránce můžete nastavit síťová rozhraní. Můžete přemostit několik "
- "rozhraní zaškrtnutím pole \"přemostit rozhraní\" a zápisem názvů rozhraní, "
- "vzájemně oddělených mezerami. Také můžete použít <abbr title=\"Virtual Local "
- "Area Network\">VLAN</abbr> zápis <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title="
- "\"například\">např.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
- msgid "On-State Delay"
- msgstr "Zapnutí prodlevy"
- msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
- msgstr "Jedno jméno nebo mac adresa, musí být zadáno!"
- msgid "One or more fields contain invalid values!"
- msgstr "Jedno nebo více polí obsahuje neplatné hodnoty!"
- msgid "One or more required fields have no value!"
- msgstr "Jedno nebo více požadovaných polí neobsahuje hodnotu!"
- msgid "Open list..."
- msgstr "Otevřít seznam..."
- msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
- msgstr ""
- msgid "Operating frequency"
- msgstr ""
- msgid "Option changed"
- msgstr "Volba změněna"
- msgid "Option removed"
- msgstr "Volba odstraněna"
- msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
- msgstr ""
- msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
- msgstr ""
- msgid "Options"
- msgstr "Možnosti"
- msgid "Other:"
- msgstr "Ostatní:"
- msgid "Out"
- msgstr "Ven"
- msgid "Outbound:"
- msgstr "Odchozí:"
- msgid "Outdoor Channels"
- msgstr "Venkovní kanály"
- msgid "Output Interface"
- msgstr ""
- msgid "Override MAC address"
- msgstr "Přepsat MAC adresu"
- msgid "Override MTU"
- msgstr "Přepsat MTU"
- msgid "Override the gateway in DHCP responses"
- msgstr "Přepsat bránu v DHCP odpovědích"
- msgid ""
- "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
- "subnet that is served."
- msgstr ""
- "Přepsat síťovou masku, odesílanou klientům. Obvykle je spočítána podle "
- "subsítě, která je obsluhována."
- msgid "Override the table used for internal routes"
- msgstr "Přepsat tabulku, používanou pro vnitřní cesty"
- msgid "Overview"
- msgstr "Přehled"
- msgid "Owner"
- msgstr "Vlastník"
- msgid "PAP/CHAP password"
- msgstr "Heslo PAP/CHAP"
- msgid "PAP/CHAP username"
- msgstr "Uživatelské jméno PAP/CHAP"
- msgid "PID"
- msgstr "PID"
- msgid "PIN"
- msgstr "PIN"
- msgid "PPP"
- msgstr "PPP"
- msgid "PPPoA Encapsulation"
- msgstr "Zapouzdření PPPoA"
- msgid "PPPoATM"
- msgstr "PPPoATM"
- msgid "PPPoE"
- msgstr "PPPoE"
- msgid "PPtP"
- msgstr "PPtP"
- msgid "Package libiwinfo required!"
- msgstr "Vyžadován balíček libiwinfo!"
- msgid "Package lists are older than 24 hours"
- msgstr "Seznamy balíčků jsou starší než 24 hodin"
- msgid "Package name"
- msgstr "Název balíčku"
- msgid "Packets"
- msgstr "Pakety"
- msgid "Part of zone %q"
- msgstr "Část zóny %q"
- msgid "Password"
- msgstr "Heslo"
- msgid "Password authentication"
- msgstr "Autentizace heslem"
- msgid "Password of Private Key"
- msgstr "Heslo privátního klíče"
- msgid "Password successfully changed!"
- msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno!"
- msgid "Path"
- msgstr ""
- msgid "Path to CA-Certificate"
- msgstr "Cesta k certifikátu CA"
- msgid "Path to Client-Certificate"
- msgstr "Cesta k certifikátu klienta"
- msgid "Path to Private Key"
- msgstr "Cesta k privátnímu klíči"
- msgid "Path to executable which handles the button event"
- msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlačítka"
- msgid "Peak:"
- msgstr "Špička:"
- msgid "Perform reboot"
- msgstr "Provést restart"
- msgid "Perform reset"
- msgstr "Provést reset"
- msgid "Phy Rate:"
- msgstr "Fyzická rychlost:"
- msgid "Physical Settings"
- msgstr "Fyzické nastavení"
- msgid "Ping"
- msgstr "Ping"
- msgid "Pkts."
- msgstr "Paketů"
- msgid "Please enter your username and password."
- msgstr "Prosím vložte vaše uživatelské jméno a heslo."
- msgid "Please wait: Device rebooting..."
- msgstr "Prosím počkejte: Provádím reboot..."
- msgid "Policy"
- msgstr "Politika"
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- msgid "Port %d"
- msgstr "Port %d"
- msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
- msgstr "Port %d je neoznačený ve více VLAN!"
- msgid "Port status:"
- msgstr "Stav portu:"
- msgid ""
- "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
- "ignore failures"
- msgstr ""
- "Po takovém množství LCP echo selhání předpokládám, že peer je mrtvý. "
- "Použijte 0 pro ignorování chyb"
- msgid "Prevents client-to-client communication"
- msgstr "Zabraňuje komunikaci klient-klient"
- msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
- msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
- msgid "Proceed"
- msgstr "Pokračovat"
- msgid "Processes"
- msgstr "Procesy"
- msgid "Prot."
- msgstr "Prot."
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protokol"
- msgid "Protocol family"
- msgstr "Rodina protokolů"
- msgid "Protocol of the new interface"
- msgstr "Protokol nového rozhraní"
- msgid "Protocol support is not installed"
- msgstr "Podpora pro protokol není nainstalována"
- msgid "Provide NTP server"
- msgstr "Poskytování NTP serveru"
- msgid "Provide new network"
- msgstr "Poskytování nové sítě"
- msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
- msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
- msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
- msgstr ""
- msgid "Quality"
- msgstr "Kvalita"
- msgid "RTS/CTS Threshold"
- msgstr "Práh RTS/CTS"
- msgid "RX"
- msgstr "RX"
- msgid "RX Rate"
- msgstr "RX Rate"
- msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
- msgid "Radius-Accounting-Port"
- msgstr "Port pro Radius-Accounting"
- msgid "Radius-Accounting-Secret"
- msgstr "Tajný klíč pro Radius-Accounting"
- msgid "Radius-Accounting-Server"
- msgstr "Server Radius-Accounting"
- msgid "Radius-Authentication-Port"
- msgstr "Výběr ověřování portů"
- msgid "Radius-Authentication-Secret"
- msgstr "Tajný klíč pro Radius-Authentication"
- msgid "Radius-Authentication-Server"
- msgstr "Server Radius-Authentication"
- msgid ""
- "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
- "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
- msgstr ""
- "Přečtěte si <code>/etc/ethers</code> ke konfiguraci <abbr title=\"Dynamic "
- "Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Serveru"
- msgid ""
- "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
- "lose access to this device if you are connected via this interface."
- msgstr ""
- "Opravdu odstranit toto rozhraní? Odstranění nelze vrátit zpět!\n"
- "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
- "tohoto rozhraní."
- msgid ""
- "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
- "might lose access to this device if you are connected via this network."
- msgstr ""
- "Opravdu odstranit bezdrátovou síť? Odstranění nelze vrátit zpět!\n"
- "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím této "
- "sítě."
- msgid "Really reset all changes?"
- msgstr "Opravdu resetovat všechny změny?"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
- "connected via this interface."
- msgstr ""
- "Opravdu vypnout síť ?\n"
- "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
- "tohoto rozhraní."
- msgid ""
- "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
- "you are connected via this interface."
- msgstr ""
- "Opravdu vypnout rozhraní \"%s\" ?\n"
- "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
- "tohoto rozhraní."
- msgid "Really switch protocol?"
- msgstr "Opravdu prohodit protokol?"
- msgid "Realtime Connections"
- msgstr "Připojení v reálném čase"
- msgid "Realtime Graphs"
- msgstr "Grafy v reálném čase"
- msgid "Realtime Load"
- msgstr "Zátěž v reálném čase"
- msgid "Realtime Traffic"
- msgstr "Provoz v reálném čase"
- msgid "Realtime Wireless"
- msgstr "Wireless v reálném čase"
- msgid "Rebind protection"
- msgstr "Opětovné nastavení ochrany"
- msgid "Reboot"
- msgstr "Reboot"
- msgid "Rebooting..."
- msgstr "Rebootuji..."
- msgid "Reboots the operating system of your device"
- msgstr "Rebootuje operační systém vašeho zařízení"
- msgid "Receive"
- msgstr "Přijmout"
- msgid "Receiver Antenna"
- msgstr "Přijímací anténa"
- msgid "Reconnect this interface"
- msgstr "Přepojit toto rozhraní"
- msgid "Reconnecting interface"
- msgstr "Přepojuji rozhraní"
- msgid "References"
- msgstr "Reference"
- msgid "Regulatory Domain"
- msgstr "Doména regulátora"
- msgid "Relay"
- msgstr "Přenos"
- msgid "Relay Bridge"
- msgstr ""
- msgid "Relay between networks"
- msgstr "Přenášet mezi sítěmi"
- msgid "Relay bridge"
- msgstr ""
- msgid "Remote IPv4 address"
- msgstr "Vzdálená IPv4 adresa"
- msgid "Remove"
- msgstr "Odstranit"
- msgid "Repeat scan"
- msgstr "Opakovat skenování"
- msgid "Replace entry"
- msgstr "Nahradit vstup"
- msgid "Replace wireless configuration"
- msgstr "Nahradit bezdrátovou konfiguraci"
- msgid "Request IPv6-address"
- msgstr ""
- msgid "Request IPv6-prefix of length"
- msgstr ""
- msgid "Require TLS"
- msgstr ""
- # Charter je poskytovate
- msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
- msgstr "Vyžadováno u některých ISP, např. Charter s DocSIS 3"
- msgid "Reset"
- msgstr "Reset"
- msgid "Reset Counters"
- msgstr "Resetovat čítače"
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Obnovit na výchozí"
- msgid "Resolv and Hosts Files"
- msgstr "Soubory Resolv a Hosts"
- msgid "Resolve file"
- msgstr "Soubor resolve"
- msgid "Restart"
- msgstr "Restart"
- msgid "Restart Firewall"
- msgstr "Restartovat firewall"
- msgid "Restore backup"
- msgstr "Obnovit zálohu"
- msgid "Reveal/hide password"
- msgstr "Odhalit/skrýt heslo"
- msgid "Revert"
- msgstr "Vrátit zpět"
- msgid "Root"
- msgstr "Root"
- msgid "Root directory for files served via TFTP"
- msgstr "Kořenový adresář souborů, přístupných přes TFTP"
- msgid "Root preparation"
- msgstr ""
- msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
- msgstr ""
- msgid "Router Advertisement-Service"
- msgstr ""
- msgid "Router Password"
- msgstr "Heslo routeru"
- msgid "Routes"
- msgstr "Trasy"
- msgid ""
- "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
- "can be reached."
- msgstr ""
- "Trasy určují, přes jaké rozhraní a bránu může být konkrétního hosta dosaženo."
- msgid "Rule #"
- msgstr "Pravidlo #"
- msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
- msgstr "Spustit kontrolu souborového systému před připojením zařízení"
- msgid "Run filesystem check"
- msgstr "Spustit kontrolu souborového systému"
- msgid ""
- "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
- "use 6in4 instead"
- msgstr ""
- msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
- msgstr ""
- msgid "SSH Access"
- msgstr "Přístup přes SSH"
- msgid "SSH-Keys"
- msgstr "SSH klíče"
- msgid "SSID"
- msgstr "SSID"
- msgid "Save"
- msgstr "Uložit"
- msgid "Save & Apply"
- msgstr "Uložit & použít"
- msgid "Save & Apply"
- msgstr "Uložit & použít"
- msgid "Scan"
- msgstr "Skenovat"
- msgid "Scheduled Tasks"
- msgstr "Naplánované úlohy"
- msgid "Section added"
- msgstr "Přidána sekce"
- msgid "Section removed"
- msgstr "Sekce odebrána"
- msgid "See \"mount\" manpage for details"
- msgstr "Podrobnosti viz manuálová stránka příkazu \"mount\""
- msgid ""
- "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
- "conjunction with failure threshold"
- msgstr ""
- "Odesílat LCP echo požadaveky každých x sekund, účinné pouze ve spojení s "
- "prahem selhání."
- msgid "Separate Clients"
- msgstr "Oddělovat klienty"
- msgid "Separate WDS"
- msgstr "Oddělovat WDS"
- msgid "Server Settings"
- msgstr "Nastavení serveru"
- msgid "Server password"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
- "contains the tunnel ID"
- msgstr ""
- msgid "Server username"
- msgstr ""
- msgid "Service Name"
- msgstr "Název služby"
- msgid "Service Type"
- msgstr "Typ služby"
- msgid "Services"
- msgstr "Služby"
- #, fuzzy
- msgid "Set up Time Synchronization"
- msgstr "Nastavit synchronizaci času"
- msgid "Setup DHCP Server"
- msgstr "Nastavit DHCP server"
- msgid "Show current backup file list"
- msgstr "Ukázat aktuální seznam záložních souborů"
- msgid "Shutdown this interface"
- msgstr "Shodit toho rozhraní"
- msgid "Shutdown this network"
- msgstr "Shodit tuto síť"
- msgid "Signal"
- msgstr "Signál"
- msgid "Signal:"
- msgstr "Signál:"
- msgid "Size"
- msgstr "Velikost"
- msgid "Skip"
- msgstr "Přeskočit"
- msgid "Skip to content"
- msgstr "Skočit na obsah"
- msgid "Skip to navigation"
- msgstr "Skočit na navigaci"
- msgid "Slot time"
- msgstr "Time sloty"
- msgid "Software"
- msgstr "Software"
- msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
- msgstr "Některá pole obsahují neplatné hodnoty, nelze uložit!"
- msgid "Sorry, the object you requested was not found."
- msgstr "Omlouváme se, ale požadovaný objekt nebyl nalezen."
- msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
- msgstr "Omlouváme se, na serveru došlo k neočekávané vyjímce."
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
- "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
- "install instructions."
- msgstr ""
- "Omlouváme se, ale v tomto zařízení není přítomná podpora pro upgrade "
- "systému. Nový obraz firmwaru musí být zapsán ručně. Prosím, obraťte se na "
- "OpenWRT wiki pro zařízení specifické instalační instrukce."
- msgid "Sort"
- msgstr "Seřadit"
- msgid "Source"
- msgstr "Zdroj"
- msgid "Source routing"
- msgstr ""
- msgid "Specifies the button state to handle"
- msgstr ""
- msgid "Specifies the directory the device is attached to"
- msgstr ""
- msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
- msgstr "Určuje port na kterém bude tato instance <em>Dropbearu</em> naslouchat"
- msgid ""
- "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
- "to be dead"
- msgstr ""
- "Určuje množství neúspěšných ARP požadavků, po kterém je hostitel považován "
- "za mrtvého"
- msgid ""
- "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
- "dead"
- msgstr "Určuje počet sekund, po kterém je hostitel považovám za mrtvého"
- msgid "Specify the secret encryption key here."
- msgstr "Zde nastavte soukromý šifrovací klíč."
- msgid "Start"
- msgstr "Start"
- msgid "Start priority"
- msgstr "Priorita spouštění"
- msgid "Startup"
- msgstr "Po spuštění"
- msgid "Static IPv4 Routes"
- msgstr "Statické IPv4 trasy"
- msgid "Static IPv6 Routes"
- msgstr "Statické IPv6 trasy"
- msgid "Static Leases"
- msgstr "Statické zápůjčky"
- msgid "Static Routes"
- msgstr "Statické trasy"
- msgid "Static WDS"
- msgstr "Statický WDS"
- msgid "Static address"
- msgstr "Statická adresa"
- msgid ""
- "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
- "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
- "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
- msgstr ""
- "Statické zápůjčky se používají pro přiřazení fixních IP adres a symbolických "
- "jmen DHCP klientům. Jsou také vyžadvány pro nedynamické konfigurace "
- "rozhraní, kde jsou povoleni pouze hosté s odpovídajícím nastavením."
- msgid "Status"
- msgstr "Stav"
- msgid "Stop"
- msgstr "Stop"
- msgid "Strict order"
- msgstr "Striktní výběr"
- msgid "Submit"
- msgstr "Odeslat"
- msgid "Swap"
- msgstr ""
- msgid "Swap Entry"
- msgstr "Vstupní bod"
- msgid "Switch"
- msgstr "Směrovač"
- msgid "Switch %q"
- msgstr "Směrovač číslo %q"
- msgid "Switch %q (%s)"
- msgstr "Směrovač číslo %q (%s)"
- msgid "Switch protocol"
- msgstr "Směrovací protokol"
- msgid "Sync with browser"
- msgstr "Synchronizovat s prohlížečem"
- msgid "Synchronizing..."
- msgstr "Synchronizuji..."
- msgid "System"
- msgstr "Systém"
- msgid "System Log"
- msgstr "Systémový log"
- msgid "System Properties"
- msgstr "Vlastnosti systému"
- msgid "System log buffer size"
- msgstr "Velikost bufferu systémového logu"
- msgid "TCP:"
- msgstr "TCP:"
- msgid "TFTP Settings"
- msgstr "Nastavení TFTP"
- msgid "TFTP server root"
- msgstr "Kořenový adresář TFTP serveru"
- msgid "TX"
- msgstr "TX"
- msgid "TX Rate"
- msgstr "Rychlost TX"
- msgid "Table"
- msgstr ""
- msgid "Target"
- msgstr "Cíl"
- msgid "Terminate"
- msgstr "Ukončit"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
- "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
- "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
- "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
- "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
- msgstr ""
- "Sekce <em>Nastavení zařízení</em> pokrývá fyzické nastavení radiového "
- "hardwaru jako kanál, vysílací výkon nebo výběr antény, které je sdíleno mezi "
- "všemi bezdrátovými sítěmi (pokud hardware podporuje multi-SSID). Nastavení "
- "konkrétní sítě jako šifrování, operační mód jsou seskupeny v sekci "
- "<em>Nastavení rozhraní</em>."
- msgid ""
- "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
- "component for working wireless configuration!"
- msgstr ""
- "Balíček <em>libiwinfo-lua</em> není nainstalován. Tato komponenta musí být "
- "nainstalována, aby fungovalo nastavení bezdátové sítě!"
- msgid ""
- "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
- "username instead of the user ID!"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
- msgstr "IPv6 prefix přidělený poskytovatelm většinou končí <code>::</code>"
- msgid ""
- "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
- "code> and <code>_</code>"
- msgstr ""
- "Povolené znaky jsou: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> a "
- "<code>_</code>"
- msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
- "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
- msgstr ""
- "Soubor zařízení paměti nebo oddílu (<abbr title=\"například\">např.</abbr> "
- "<code>/dev/sda1</code>)"
- msgid ""
- "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
- "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
- "samp>)"
- msgstr ""
- "Souborový systém, který byl použit pro formátování paměti (<abbr title="
- "\"například\">napři.</abbr> <samp><abbr title=\"Souborový systém\">ext3</"
- "abbr></samp>)"
- msgid ""
- "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
- "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
- "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
- msgstr ""
- "Obraz flash byl nahrán. Prosím porovnejte níže uvedený checksum a velikost "
- "souboru s originálním souborem pro zajištění integrity dat.<br /> Kliknutím "
- "na \"Pokračovat\" spustíte proceduru flashování."
- msgid "The following changes have been committed"
- msgstr "Následující změny byly provedeny"
- msgid "The following changes have been reverted"
- msgstr "Následující změny byly vráceny"
- msgid "The following rules are currently active on this system."
- msgstr "Následující pravidla jsou v nyní na tomto systému aktivní."
- msgid "The given network name is not unique"
- msgstr "Zadané jméno sítě není jedinečné"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
- "be replaced if you proceed."
- msgstr ""
- "Tento hardware nepodporuje multi-SSID. Pokud budete pokračovat, existující "
- "konfigurace bude nahrazena."
- msgid ""
- "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
- "addresses."
- msgstr "Délka IPv4 prefixu v bitech, zbytek se používá v IPv6 adresách"
- msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
- msgstr "Délka IPv6 prefixu v bitech"
- msgid ""
- "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
- "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
- "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
- "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
- "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
- "next greater network like the internet and other ports for a local network."
- msgstr ""
- "Síťové porty tohoto zařízení mohou být kombinovány do několika <abbr title="
- "\"Virtualních místních sítí\">VLAN</abbr>ve kterých počítače mohou "
- "komunikovat přímo mezi sebou. <abbr title=\"Virtualní místní sítě \">VLAN</"
- "abbr>se často používají na oddělení různých siťových částí. Většinou je "
- "jeden port pro připojení k vyšší síti (Uplink) jako třeba internet a "
- "zbývající porty pro místní síť."
- msgid "The selected protocol needs a device assigned"
- msgstr "Vybraný protokol potřebuje mít přiřazeno zařízení"
- msgid ""
- "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
- "when finished."
- msgstr ""
- "Systém maže konfigurační oddíl, po skončení procesu bude automaticky "
- "restartován."
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
- "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
- "address of your computer to reach the device again, depending on your "
- "settings."
- msgstr ""
- "Systém nyní nahrává firmware.<br /> NEVYPÍNEJTE ZAŘÍZENÍ!<br /> Počkejte "
- "několik minut než se pokusíte znovu připojit. V záležitosti na vašem "
- "nastavení, bude možná nutné obnovit adresu vašeho počítače, aby jste se "
- "mohli znovu připojit."
- msgid ""
- "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
- "AYIYA"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
- "you choose the generic image format for your platform."
- msgstr ""
- msgid "There are no active leases."
- msgstr "Nejsou žádné aktivní zápůjčky."
- msgid "There are no pending changes to apply!"
- msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny k aplikaci!"
- msgid "There are no pending changes to revert!"
- msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny k navrácení!"
- msgid "There are no pending changes!"
- msgstr "Nejsou zde žádné nevyřízené změny!"
- msgid ""
- "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
- "\"Physical Settings\" tab"
- msgstr ""
- "Zatím zde není přiřazeno zařízení, prosím připojte nějaké v záložce "
- "\"Fyzické nastavení\""
- msgid ""
- "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
- "protect the web interface and enable SSH."
- msgstr ""
- "Na tomto routeru není nastaveno heslo. Prosím, nastavte heslo uživatele root "
- "tak, abyste ochránili webové rozhraní a mohli povolit SSH."
- msgid "This IPv4 address of the relay"
- msgstr ""
- msgid ""
- "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
- "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
- "configurations are automatically preserved."
- msgstr ""
- msgid ""
- "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
- "password if no update key has been configured"
- msgstr ""
- msgid ""
- "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
- "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
- msgstr ""
- "Zde vidíte obsah souboru /etc/rc.local. Příkazy, které sem vložíte (před "
- "příkaz 'exit 0') budou spuštěny na konci bootovacího procesu."
- msgid ""
- "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
- "ends with <code>:2</code>"
- msgstr ""
- msgid ""
- "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
- "abbr> in the local network"
- msgstr ""
- "Toto je jedný <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
- "abbr>v mistní síti"
- msgid "This is the plain username for logging into the account"
- msgstr ""
- msgid ""
- "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
- msgstr ""
- msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
- msgstr ""
- "Toto je systémový crontab, v němž můžete nastavit naplánované úlohy. "
- "Podrobnosti naleznete v crontab(5)."
- msgid ""
- "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
- msgstr ""
- msgid ""
- "This list gives an overview over currently running system processes and "
- "their status."
- msgstr ""
- "V tomto seznamu vidíte přehled aktuálně běžících systémových procesů a "
- "jejich stavy."
- msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
- msgstr "Na této stránce si můžete nastavit vlastní události tlačítek"
- msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
- msgstr "Tato stránka zobrazuje přehled aktivních síťových spojení."
- msgid "This section contains no values yet"
- msgstr "Tato sekce zatím neobsahuje žádné hodnoty"
- msgid "Time Synchronization"
- msgstr "Synchronizace času"
- msgid "Time Synchronization is not configured yet."
- msgstr "Synchronizace času dosud není nakonfigurována."
- msgid "Timezone"
- msgstr "Časové pásmo"
- msgid ""
- "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
- "archive here."
- msgstr ""
- "Zde můžete nahrát dříve vygenerovaný záložní archiv, pokud chcete obnovit "
- "konfigurační soubory."
- msgid "Total Available"
- msgstr "Dostupná celkem"
- msgid "Traceroute"
- msgstr "Traceroute"
- msgid "Traffic"
- msgstr "Provoz"
- msgid "Transfer"
- msgstr "Přenos"
- msgid "Transmission Rate"
- msgstr "Vysílací rychlost"
- msgid "Transmit"
- msgstr "Přenos"
- msgid "Transmit Power"
- msgstr "Vysílací výkon"
- msgid "Transmitter Antenna"
- msgstr "Anténa vysílače"
- msgid "Trigger"
- msgstr "Spouštění"
- msgid "Trigger Mode"
- msgstr "Trigger mód"
- msgid "Tunnel ID"
- msgstr "ID tunelu"
- msgid "Tunnel Interface"
- msgstr "Rozhraní tunelu"
- msgid "Tunnel Link"
- msgstr ""
- msgid "Tunnel broker protocol"
- msgstr ""
- msgid "Tunnel setup server"
- msgstr ""
- msgid "Tunnel type"
- msgstr ""
- msgid "Turbo Mode"
- msgstr "Turbo mód"
- msgid "Tx-Power"
- msgstr "Tx-Power"
- msgid "Type"
- msgstr "Typ"
- msgid "UDP:"
- msgstr "UDP:"
- msgid "UMTS only"
- msgstr "Pouze UMTS"
- msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
- msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
- msgid "USB Device"
- msgstr "USB zařízení"
- msgid "UUID"
- msgstr "UUID"
- msgid "Unable to dispatch"
- msgstr ""
- msgid "Unknown"
- msgstr "Neznámý"
- msgid "Unknown Error, password not changed!"
- msgstr "Neznámá chyba, heslo nebylo změněno!"
- msgid "Unmanaged"
- msgstr "Nespravovaný"
- msgid "Unsaved Changes"
- msgstr "Neuložené změny"
- msgid "Unsupported protocol type."
- msgstr "Nepodporovaný typ protokolu."
- msgid "Update lists"
- msgstr "Aktualizovat seznamy"
- msgid ""
- "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
- "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
- "OpenWrt compatible firmware image)."
- msgstr ""
- "Nahrát obraz pro upgrade systému, jímž bude přepsán běžící firmware. "
- "Zkontrolujte \"Keep settings\" za účelem udržení aktuální konfigurace "
- "(vyžaduje obraz OpenWrt kompatabilního firmwaru)."
- msgid "Upload archive..."
- msgstr "Nahrát archiv..."
- msgid "Uploaded File"
- msgstr "Nahrát soubor"
- msgid "Uptime"
- msgstr "Uptime"
- msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
- msgstr "Použít <code>/etc/ethers</code>"
- msgid "Use DHCP gateway"
- msgstr "Použít DHCP bránu"
- msgid "Use DNS servers advertised by peer"
- msgstr ""
- msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
- msgstr "Pomocí ISO/IEC 3166 alpha2 kódů zemí."
- msgid "Use MTU on tunnel interface"
- msgstr "Použít MTU na rozhraní tunelu"
- msgid "Use TTL on tunnel interface"
- msgstr "Použít TTL na rozhraní tunelu"
- msgid "Use as external overlay (/overlay)"
- msgstr ""
- msgid "Use as root filesystem (/)"
- msgstr ""
- msgid "Use broadcast flag"
- msgstr "Použít příznak broadcastu"
- msgid "Use builtin IPv6-management"
- msgstr ""
- msgid "Use custom DNS servers"
- msgstr "Použít vlastní DNS servery"
- msgid "Use default gateway"
- msgstr "Použít výchozí bránu"
- msgid "Use gateway metric"
- msgstr ""
- msgid "Use routing table"
- msgstr "Použít směrovací tabulku"
- msgid ""
- "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
- "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
- "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
- "requesting host."
- msgstr ""
- "Použitím tlačítka <em>Přidat</em> přidáte novou zápůjčku (lease). <em>MAC "
- "adresa</em> identifikuje počítač, <em>IPv4 adresa</em> určuje, jaká pevná "
- "adresa bude použita. <em>Hostname</em> je přiřazeno jako symbolické jméno."
- msgid "Used"
- msgstr "Použit"
- msgid "Used Key Slot"
- msgstr ""
- msgid "User certificate (PEM encoded)"
- msgstr ""
- msgid "User key (PEM encoded)"
- msgstr ""
- msgid "Username"
- msgstr "Uživatelské jméno"
- msgid "VC-Mux"
- msgstr "VC-Mux"
- msgid "VLAN Interface"
- msgstr "Rozhraní VLAN"
- msgid "VLANs on %q"
- msgstr "VLANy na %q"
- msgid "VLANs on %q (%s)"
- msgstr "VLANy na %q (%s)"
- msgid "VPN Server"
- msgstr "VPN server"
- msgid "VPN Server port"
- msgstr ""
- msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
- msgstr ""
- msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
- msgstr ""
- msgid "Verbose"
- msgstr ""
- msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
- msgstr ""
- msgid "Verify"
- msgstr "Ověřit"
- msgid "Version"
- msgstr "Verze"
- msgid "WDS"
- msgstr "WDS"
- msgid "WEP Open System"
- msgstr "WEP Open System"
- msgid "WEP Shared Key"
- msgstr "Sdílený klíč WEP"
- msgid "WEP passphrase"
- msgstr "WEP heslo"
- msgid "WMM Mode"
- msgstr "WMM mód"
- msgid "WPA passphrase"
- msgstr "WPA heslo"
- msgid ""
- "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
- "and ad-hoc mode) to be installed."
- msgstr ""
- "Šifrování WPA vyžaduje nainstalovaný wpa_supplicant (pro klientský režim) "
- "nebo hostapd (pro AP a ad-hoc režim)."
- msgid ""
- "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
- msgstr ""
- msgid "Waiting for changes to be applied..."
- msgstr "Čekání na realizaci změn..."
- msgid "Waiting for command to complete..."
- msgstr "Čekání na dokončení příkazu..."
- msgid "Warning"
- msgstr "Varování"
- msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
- msgstr "Varování: Existují neuložené změny, které budou rebootem ztraceny!"
- msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
- msgstr ""
- msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
- msgstr ""
- msgid "Width"
- msgstr ""
- msgid "Wifi"
- msgstr "Wifi"
- msgid "Wireless"
- msgstr "Bezdrátová síť"
- msgid "Wireless Adapter"
- msgstr "Bezdrátový adaptér"
- msgid "Wireless Network"
- msgstr "Bezdrátová síť"
- msgid "Wireless Overview"
- msgstr "Přehled bezdrátových sití"
- msgid "Wireless Security"
- msgstr "Zabezpečení bezdrátové sítě"
- msgid "Wireless is disabled or not associated"
- msgstr "Bezdrátová síť je vypnuta nebo nespojena"
- msgid "Wireless is restarting..."
- msgstr "Probíhá restartování bezdrátové sítě..."
- msgid "Wireless network is disabled"
- msgstr "Bezdrátová síť je zakázána"
- msgid "Wireless network is enabled"
- msgstr "Bezdrátová síť je povolena"
- msgid "Wireless restarted"
- msgstr "Bezdrátová síť restartována"
- msgid "Wireless shut down"
- msgstr "Bezdrátová síť vypnuta"
- msgid "Write received DNS requests to syslog"
- msgstr "Zapisovat přijaté požadavky DNS do systemového logu"
- msgid "XR Support"
- msgstr "Podpora XR"
- msgid ""
- "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
- "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
- "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
- msgstr ""
- "Zde můžete povolit nebo zakázat init skripty. Změny se projeví po restartu "
- "zařízení.<br /><strong>Varování: Pokud zakážete základní init skripty jako "
- "\"network\", vaše zařízení se může stát nepřístupným!</strong>"
- msgid ""
- "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
- msgstr ""
- "Aby LuCI fungoval správně, musíte mít v prohlížeči povolený Javascript."
- msgid ""
- "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
- "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
- "or Safari."
- msgstr ""
- msgid "any"
- msgstr "libovolný"
- msgid "auto"
- msgstr "auto"
- msgid "automatic"
- msgstr ""
- msgid "baseT"
- msgstr "baseT"
- msgid "bridged"
- msgstr "přemostěný"
- msgid "create:"
- msgstr ""
- msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
- msgstr "vytvoří most přes vybraná rozhraní"
- msgid "dB"
- msgstr "dB"
- msgid "dBm"
- msgstr "dBm"
- msgid "disable"
- msgstr "zakázat"
- msgid "disabled"
- msgstr ""
- msgid "expired"
- msgstr "expirované"
- msgid ""
- "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
- "abbr>-leases will be stored"
- msgstr ""
- "Soubor, ve kterém budou uloženy zadané <abbr title=\"Dynamic Host "
- "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> výpůjčky (leases)"
- msgid "forward"
- msgstr ""
- msgid "full-duplex"
- msgstr "plný-duplex"
- msgid "half-duplex"
- msgstr "poloviční-duplex"
- msgid "help"
- msgstr "pomoc"
- msgid "hidden"
- msgstr "skrytý"
- msgid "hybrid mode"
- msgstr ""
- msgid "if target is a network"
- msgstr "pokud cílem je síť"
- msgid "input"
- msgstr "vstup"
- msgid "kB"
- msgstr "kB"
- msgid "kB/s"
- msgstr "kB/s"
- msgid "kbit/s"
- msgstr "kbit/s"
- msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
- msgstr "místní <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> soubor"
- msgid "minimum 1280, maximum 1480"
- msgstr ""
- msgid "navigation Navigation"
- msgstr ""
- msgid "no"
- msgstr "ne"
- msgid "no link"
- msgstr "žádné spojení"
- msgid "none"
- msgstr "žádný"
- msgid "not present"
- msgstr ""
- msgid "off"
- msgstr "off"
- msgid "on"
- msgstr "on"
- msgid "open"
- msgstr ""
- msgid "overlay"
- msgstr ""
- msgid "relay mode"
- msgstr ""
- msgid "routed"
- msgstr "směrované"
- msgid "server mode"
- msgstr ""
- msgid "skiplink1 Skip to navigation"
- msgstr ""
- msgid "skiplink2 Skip to content"
- msgstr ""
- msgid "stateful-only"
- msgstr ""
- msgid "stateless"
- msgstr ""
- msgid "stateless + stateful"
- msgstr ""
- msgid "tagged"
- msgstr "označený"
- msgid "unknown"
- msgstr "neznámý"
- msgid "unlimited"
- msgstr "neomezený"
- msgid "unspecified"
- msgstr "nespecifikovaný"
- msgid "unspecified -or- create:"
- msgstr "nespecifikovaný -nebo- vytvořit:"
- msgid "untagged"
- msgstr "neoznačený"
- msgid "yes"
- msgstr "ano"
- msgid "« Back"
- msgstr "« Zpět"
- #~ msgid ""
- #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
- #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
- #~ msgstr ""
- #~ "Vždy použije kanál 40 MHz , i když překrývá sekundární kanál . Tato volba "
- #~ "není v souladu s IEEE 802.11n-2009!"
- #~ msgid "Cached"
- #~ msgstr "V cache"
- #~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
- #~ msgstr "Použít tento přípojný bod jako překryvné úložiště pro block-extroot"
- #~ msgid "Force 40MHz mode"
- #~ msgstr "Vynutit 40MHz mód"
- #~ msgid "Frequency Hopping"
- #~ msgstr "Kmitočtové skákání"
- #~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
- #~ msgstr "Uzamknout kanál %d používaný %s"
- #~ msgid "Use as root filesystem"
- #~ msgstr "Použít jako kořenový souborový systém"
- #~ msgid "HE.net user ID"
- #~ msgstr "Uživatelské ID HE.net"
- #~ msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
- #~ msgstr ""
- #~ "Toto je 32 bajtové uživatelské ID, zapsané v hex tvaru, ne přihlašovací "
- #~ "jméno"
- #~ msgid "40MHz 2nd channel above"
- #~ msgstr "40MHz druhý kanál nad hlavním"
- #~ msgid "40MHz 2nd channel below"
- #~ msgstr "40MHz druhý kanál pod hlavním"
- #~ msgid "Accept router advertisements"
- #~ msgstr "Přijímat oznámení směrovačů"
- #~ msgid "Advertise IPv6 on network"
- #~ msgstr "Na síti oznamovat IPv6"
- #~ msgid "Advertised network ID"
- #~ msgstr "Oznamované ID sítě"
- #~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
- #~ msgstr "Hodnota musí ležet v intervalu 1 až 65535"
- #~ msgid "HT capabilities"
- #~ msgstr "Možnosti HT"
- #~ msgid "HT mode"
- #~ msgstr "Režim HT"
- #~ msgid "Router Model"
- #~ msgstr "Model routeru"
- #~ msgid "Router Name"
- #~ msgstr "Název routeru"
- #~ msgid "Send router solicitations"
- #~ msgstr "Posílat žádosti o informace o směrování"
- #~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
- #~ msgstr ""
- #~ "Určuje dobu za kterou interface požádá o prodloužení životnosti prefixu v "
- #~ "sekundách"
- #~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
- #~ msgstr "Určuje dobu životnosti prefixu v sekundách"
- #~ msgid "Use preferred lifetime"
- #~ msgstr "Použít preferovanou životnost"
- #~ msgid "Use valid lifetime"
- #~ msgstr "Použít platnou životnost"
- #~ msgid "Waiting for router..."
- #~ msgstr "Čekám na router.."
- #~ msgid "Enable builtin NTP server"
- #~ msgstr "Povolit zabudovaný NTP server"
- #~ msgid "Active Leases"
- #~ msgstr "Aktivní výpůjčky"
- #~ msgid "Open"
- #~ msgstr "Otevřít"
- #~ msgid "Bit Rate"
- #~ msgstr "Přenosová rychlost"
- #~ msgid "Configuration / Apply"
- #~ msgstr "Nastavení / Použít"
- #~ msgid "Configuration / Changes"
- #~ msgstr "Nastavení / Změny"
- #~ msgid "Configuration / Revert"
- #~ msgstr "Nastavení / Zrušit změny"
- #~ msgid "MAC"
- #~ msgstr "MAC"
- #~ msgid "MAC Address"
- #~ msgstr "MAC adresa"
- #~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
- #~ msgstr "<abbr title=\"Šifrováno\">Šifr.</abbr>"
- #~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
- #~ msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scanování"
- #~ msgid ""
- #~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
- #~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
- #~ "<em>create</em> field to define a new network."
- #~ msgstr ""
- #~ "Síť přiřazená k tomuto bezdrátovému rozhraní. Pro nepřiřazování rozhraní "
- #~ "k žádné síti vyberte volbu \"<em>nespecifikovaná</em>\". Pro vytvoření "
- #~ "nové sítě vyplňte pole \"<em>vytvořit</em>\"."
- #~ msgid "Create Network"
- #~ msgstr "Vytvořit síť"
- #~ msgid "Networks"
- #~ msgstr "Sítě"
- #~ msgid "Power"
- #~ msgstr "Výkon"
- #~ msgid "Wifi networks in your local environment"
- #~ msgstr "Wifi sítě v místním prostředí"
- #~ msgid ""
- #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
- #~ "address/prefix"
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-notace : "
- #~ "adresa/prefix"
- #~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
- #~ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
- #~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 4\">IPv4</abbr>-Všesměrové vysílání"
- #~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
- #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 6\">IPv6</abbr>-Adresa"
- #~ msgid "IPv6 Setup"
- #~ msgstr "Nastavení IPv6"
- #~ msgid ""
- #~ "Note: If you choose an interface here which is part of another network, "
- #~ "it will be moved into this network."
- #~ msgstr ""
- #~ "Pozn: Pokud zde zvolíte rozhraní, které již je součástí jiné sítě, bude "
- #~ "přesunuto do této sítě."
- #~ msgid ""
- #~ "The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
- #~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
- #~ "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
- #~ "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
- #~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to "
- #~ "the next greater network like the internet and other ports for a local "
- #~ "network."
- #~ msgstr ""
- #~ "Síťové porty na vašem routeru mohou být kombinovány do několika <abbr "
- #~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, ve kterých mohou "
- #~ "počítače navzájem komunikovat přímo. <abbr title=\"Virtual Local Area "
- #~ "Network\">VLAN</abbr> jsou často používány za účelem oddělení různých "
- #~ "síťových segmentů. Často je zde jeden Uplink port, sloužící pro připojení "
- #~ "do větší sítě (třeba Internetu) a ostatní porty jsou využity pro místní "
- #~ "síť."
- #~ msgid "Enable buffering"
- #~ msgstr "Povolit bufferování"
|