123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-10-06 02:29+0200\n"
- "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: ja\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "(%d minute window, %d second interval)"
- msgstr "(%d 分幅, %d 秒間隔)"
- msgid "(%s available)"
- msgstr "(%s 使用可能)"
- msgid "(empty)"
- msgstr "(空)"
- msgid "(no interfaces attached)"
- msgstr "(インターフェースが接続されていません)"
- msgid "-- Additional Field --"
- msgstr "-- 追加項目 --"
- msgid "-- Please choose --"
- msgstr "-- 選択してください --"
- msgid "-- custom --"
- msgstr "-- 手動設定 --"
- msgid "-- match by device --"
- msgstr ""
- msgid "-- match by label --"
- msgstr ""
- msgid "1 Minute Load:"
- msgstr "過去1分の負荷:"
- msgid "15 Minute Load:"
- msgstr "過去15分の負荷:"
- msgid "5 Minute Load:"
- msgstr "過去5分の負荷:"
- msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
- msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
- msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
- msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> クエリポート"
- msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
- msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> サーバーポート"
- msgid ""
- "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
- "order of the resolvfile"
- msgstr ""
- "リゾルバファイルの順番に、<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サー"
- "バーに問い合わせを行います"
- msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
- msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
- msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-アドレス"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
- msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-ゲートウェイ"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
- msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-ネットマスク"
- msgid ""
- "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
- "(CIDR)"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-アドレス又はネット"
- "ワーク (CIDR)"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
- msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-ゲートウェイ"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
- msgstr ""
- msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
- msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定"
- msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
- msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名"
- msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
- msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-アドレス"
- msgid ""
- "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
- "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
- "Protocol\">DHCP</abbr> リース"
- msgid ""
- "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
- "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
- "Domain Name System\">EDNS0</abbr> パケットサイズ"
- msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
- msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> 並列処理クエリ"
- msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
- msgstr ""
- msgid "ADSL"
- msgstr ""
- msgid "ADSL Status"
- msgstr ""
- msgid "AICCU (SIXXS)"
- msgstr ""
- msgid "APN"
- msgstr "APN"
- msgid "AR Support"
- msgstr "ARサポート"
- msgid "ARP retry threshold"
- msgstr "ARP再試行しきい値"
- msgid "ATM Bridges"
- msgstr "ATMブリッジ"
- msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
- msgstr "ATM仮想チャネル識別子 (VCI)"
- msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
- msgstr "ATM仮想パス識別子 (VPI)"
- msgid ""
- "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
- "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
- "to dial into the provider network."
- msgstr ""
- msgid "ATM device number"
- msgstr "ATMデバイス番号"
- msgid "AYIYA"
- msgstr ""
- msgid "Access Concentrator"
- msgstr "Access Concentrator"
- msgid "Access Point"
- msgstr "アクセスポイント"
- msgid "Action"
- msgstr "動作"
- msgid "Actions"
- msgstr "動作"
- msgid "Activate this network"
- msgstr "このネットワークを有効にする"
- msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
- msgstr ""
- "稼働中の <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-経路情報"
- msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
- msgstr ""
- "稼働中の <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-経路情報"
- msgid "Active Connections"
- msgstr "アクティブコネクション"
- msgid "Active DHCP Leases"
- msgstr "アクティブなDHCPリース"
- msgid "Active DHCPv6 Leases"
- msgstr "アクティブなDHCPv6リース"
- msgid "Ad-Hoc"
- msgstr "アドホック"
- msgid "Add"
- msgstr "追加"
- msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
- msgstr ""
- msgid "Add new interface..."
- msgstr "インターフェースの新規作成..."
- msgid "Additional Hosts files"
- msgstr "追加のホストファイル"
- msgid "Address"
- msgstr "アドレス"
- msgid "Address to access local relay bridge"
- msgstr "ローカル・リレーブリッジにアクセスするためのIPアドレス"
- msgid "Administration"
- msgstr "管理画面"
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "詳細設定"
- msgid "Alert"
- msgstr "警告"
- msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
- msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> パスワード認証を許可します"
- msgid "Allow all except listed"
- msgstr "リスト内の端末からのアクセスを禁止"
- msgid "Allow listed only"
- msgstr "リスト内の端末からのアクセスを許可"
- msgid "Allow localhost"
- msgstr "ローカルホストを許可する"
- msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
- msgstr ""
- "リモートホストがSSH転送されたローカルのポートに接続することを許可します"
- msgid "Allow root logins with password"
- msgstr "パスワードを使用したroot権限でのログインを許可する"
- msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
- msgstr "パスワードを使用した<em>root</em>権限でのログインを許可する"
- msgid ""
- "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
- "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
- msgstr ""
- msgid "Always announce default router"
- msgstr ""
- msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
- msgstr "チェックボックスがオフの場合、追加のネットワークが作成されます。"
- msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
- msgstr ""
- msgid "Announced DNS domains"
- msgstr ""
- msgid "Announced DNS servers"
- msgstr ""
- msgid "Antenna 1"
- msgstr "アンテナ 1"
- msgid "Antenna 2"
- msgstr "アンテナ 2"
- msgid "Antenna Configuration"
- msgstr "アンテナ設定"
- msgid "Any zone"
- msgstr "全てのゾーン"
- msgid "Apply"
- msgstr "適用"
- msgid "Applying changes"
- msgstr "変更を適用"
- msgid ""
- "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
- msgstr ""
- msgid "Assign interfaces..."
- msgstr ""
- msgid ""
- "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
- msgstr ""
- msgid "Associated Stations"
- msgstr "認証済み端末"
- msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "Atheros 802.11%s 無線LANコントローラ"
- msgid "AuthGroup"
- msgstr ""
- msgid "Authentication"
- msgstr "認証"
- msgid "Authoritative"
- msgstr "Authoritative"
- msgid "Authorization Required"
- msgstr "ログイン認証"
- msgid "Auto Refresh"
- msgstr "自動更新"
- msgid "Automatic"
- msgstr ""
- msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
- msgstr ""
- msgid "Available"
- msgstr "使用可"
- msgid "Available packages"
- msgstr "インストール可能なパッケージ"
- msgid "Average:"
- msgstr "平均値:"
- msgid "BSSID"
- msgstr "BSSID"
- msgid "Back"
- msgstr "戻る"
- msgid "Back to Overview"
- msgstr "概要へ戻る"
- msgid "Back to configuration"
- msgstr "設定へ戻る"
- msgid "Back to overview"
- msgstr "概要へ戻る"
- msgid "Back to scan results"
- msgstr "スキャン結果へ戻る"
- msgid "Background Scan"
- msgstr "バックグラウンドスキャン"
- msgid "Backup / Flash Firmware"
- msgstr "バックアップ / ファームウェア更新"
- msgid "Backup / Restore"
- msgstr "バックアップ / 復元"
- msgid "Backup file list"
- msgstr "バックアップ・ファイルリスト"
- msgid "Bad address specified!"
- msgstr "無効なアドレスです!"
- msgid "Band"
- msgstr ""
- msgid "Behind NAT"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
- "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
- "defined backup patterns."
- msgstr ""
- "以下はバックアップの際に含まれるファイルリストです。このリストは、opkgによっ"
- "て認識されている設定ファイル、重要なベースファイル、ユーザーが設定した正規表"
- "現に一致したファイルの一覧です。"
- msgid "Bitrate"
- msgstr "ビットレート"
- msgid "Bogus NX Domain Override"
- msgstr ""
- msgid "Bridge"
- msgstr "ブリッジ"
- msgid "Bridge interfaces"
- msgstr "ブリッジインターフェース"
- msgid "Bridge unit number"
- msgstr "ブリッジユニット番号"
- msgid "Bring up on boot"
- msgstr "デフォルトで起動する"
- msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "Broadcom 802.11%s 無線LANコントローラ"
- msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
- msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線LANコントローラ"
- msgid "Buffered"
- msgstr "バッファ"
- msgid "Buttons"
- msgstr "ボタン"
- msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
- msgstr ""
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
- msgid "CPU usage (%)"
- msgstr "CPU使用率 (%)"
- msgid "Cancel"
- msgstr "キャンセル"
- msgid "Category"
- msgstr ""
- msgid "Chain"
- msgstr "チェイン"
- msgid "Changes"
- msgstr "変更"
- msgid "Changes applied."
- msgstr "変更が適用されました。"
- msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
- msgstr "デバイスの管理者パスワードを変更します"
- msgid "Channel"
- msgstr "チャネル"
- msgid "Check"
- msgstr "チェック"
- msgid "Checksum"
- msgstr "チェックサム"
- msgid ""
- "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
- "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
- "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
- "interface to it."
- msgstr ""
- "このインターフェースに設定するファイウォール・ゾーンを選択してください。<em>"
- "設定しない</em>を選択すると、設定済みのゾーンを削除します。また、<em>作成</"
- "em>フィールドにゾーン名を入力すると、新しくゾーンを作成し、このインターフェー"
- "スに設定します。"
- msgid ""
- "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
- "out the <em>create</em> field to define a new network."
- msgstr ""
- "無線インターフェースをアタッチするネットワークを選択してください。または、"
- "<em>作成</em>欄を選択すると新しいネットワークを作成します。"
- msgid "Cipher"
- msgstr "暗号化方式"
- msgid ""
- "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
- "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
- "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
- msgstr ""
- "\"バックアップアーカイブの作成\"をクリックすると、現在の設定ファイルをtar形式"
- "のアーカイブファイルとしてダウンロードします。設定のリセットを行う場合、\"設"
- "定リセット\"をクリックしてください。(ただし、squashfsをお使いの場合のみ使用可"
- "能です)"
- msgid "Client"
- msgstr "クライアント"
- msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
- msgstr "DHCPリクエスト時に送信するクライアントID"
- msgid ""
- "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
- "persist connection"
- msgstr ""
- "設定した秒数後に、使用していない接続を閉じます。0を設定した場合、接続を維持し"
- "ます"
- msgid "Close list..."
- msgstr "リストを閉じる"
- msgid "Collecting data..."
- msgstr "データ収集中です..."
- msgid "Command"
- msgstr "コマンド"
- msgid "Common Configuration"
- msgstr "一般設定"
- msgid "Compression"
- msgstr "圧縮"
- msgid "Configuration"
- msgstr "設定"
- msgid "Configuration applied."
- msgstr "設定を適用しました。"
- msgid "Configuration files will be kept."
- msgstr "設定ファイルは保持されます。"
- msgid "Confirmation"
- msgstr "確認"
- msgid "Connect"
- msgstr "接続"
- msgid "Connected"
- msgstr "接続中"
- msgid "Connection Limit"
- msgstr "接続制限"
- msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
- msgstr ""
- msgid "Connections"
- msgstr "ネットワーク接続"
- msgid "Country"
- msgstr "国"
- msgid "Country Code"
- msgstr "国コード"
- msgid "Cover the following interface"
- msgstr "インターフェースの指定"
- msgid "Cover the following interfaces"
- msgstr "インターフェースの指定"
- msgid "Create / Assign firewall-zone"
- msgstr "ファイアウォールゾーンの作成 / 割り当て"
- msgid "Create Interface"
- msgstr "インターフェースの作成"
- msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
- msgstr "複数のインタフェースを指定してブリッジを作成します"
- msgid "Critical"
- msgstr "重大"
- msgid "Cron Log Level"
- msgstr "Cronのログ出力レベル"
- msgid "Custom Interface"
- msgstr "新しいインターフェース"
- msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
- "\">LED</abbr>s if possible."
- msgstr ""
- "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> デバイスの挙動をカスタマイズ"
- "します。"
- msgid "DHCP Leases"
- msgstr "DHCPリース"
- msgid "DHCP Server"
- msgstr "DHCPサーバー"
- msgid "DHCP and DNS"
- msgstr "DHCP 及び DNS"
- msgid "DHCP client"
- msgstr "DHCP クライアント"
- msgid "DHCP-Options"
- msgstr "DHCPオプション"
- msgid "DHCPv6 Leases"
- msgstr "DHCPv6 リース"
- msgid "DHCPv6 client"
- msgstr ""
- msgid "DHCPv6-Mode"
- msgstr ""
- msgid "DHCPv6-Service"
- msgstr ""
- msgid "DNS"
- msgstr "DNS"
- msgid "DNS forwardings"
- msgstr "DNSフォワーディング"
- msgid "DNS-Label / FQDN"
- msgstr ""
- msgid "DS-Lite AFTR address"
- msgstr ""
- msgid "DUID"
- msgstr "DUID"
- msgid "Debug"
- msgstr "デバッグ"
- msgid "Default %d"
- msgstr "標準設定 %d"
- msgid "Default gateway"
- msgstr "デフォルトゲートウェイ"
- msgid "Default route"
- msgstr ""
- msgid "Default state"
- msgstr "標準状態"
- msgid "Define a name for this network."
- msgstr "ネットワーク名を設定してください。"
- msgid ""
- "Define additional DHCP options, for example "
- "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
- "servers to clients."
- msgstr ""
- "追加のDHCPオプションを設定します。(例:\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
- "code>\" と設定することで、クライアントに指定のDNSサーバーを通知します。)"
- msgid "Delete"
- msgstr "削除"
- msgid "Delete this interface"
- msgstr "インターフェースを削除します"
- msgid "Delete this network"
- msgstr "ネットワークを削除します"
- msgid "Description"
- msgstr "詳細"
- msgid "Design"
- msgstr "デザイン"
- msgid "Destination"
- msgstr "宛先"
- msgid "Device"
- msgstr "デバイス"
- msgid "Device Configuration"
- msgstr "デバイス設定"
- msgid "Diagnostics"
- msgstr "診断機能"
- msgid "Dial number"
- msgstr ""
- msgid "Directory"
- msgstr "ディレクトリ"
- msgid "Disable"
- msgstr "無効"
- msgid ""
- "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
- "this interface."
- msgstr ""
- "このインターフェースでは<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
- "\">DHCP</abbr>機能を使用しません。"
- msgid "Disable DNS setup"
- msgstr "DNSセットアップを無効にする"
- msgid "Disable HW-Beacon timer"
- msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする"
- msgid "Disabled"
- msgstr "無効"
- msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
- msgstr "RFC1918の応答を破棄します"
- msgid "Displaying only packages containing"
- msgstr "右記の表示を含んだパッケージのみを表示中"
- msgid "Distance Optimization"
- msgstr "距離の最適化"
- msgid "Distance to farthest network member in meters."
- msgstr "最も遠い端末との距離(メートル)を設定してください。"
- msgid "Diversity"
- msgstr "ダイバシティ"
- msgid ""
- "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
- "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
- "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
- "firewalls"
- msgstr ""
- "Dnsmasq は <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
- "サーバーと <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>ファイア"
- "ウォールの為の <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>フォワーダーを複"
- "合したサービスです。"
- msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
- msgstr ""
- "無効なリプライをキャッシュしません (例:存在しないドメインからの返答など)"
- msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
- msgstr "パブリックDNSサーバーが返答できなかったリクエストを転送しません"
- msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
- msgstr "ローカルネットワークへの逆引きを転送しません"
- msgid "Do not send probe responses"
- msgstr "プローブレスポンスを送信しない"
- msgid "Domain required"
- msgstr "ドメイン必須"
- msgid "Domain whitelist"
- msgstr "ドメイン・ホワイトリスト"
- msgid ""
- "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
- "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>名の無い <abbr title=\"Domain "
- "Name System\">DNS</abbr>リクエストを転送しません"
- msgid "Download and install package"
- msgstr "パッケージのダウンロードとインストール"
- msgid "Download backup"
- msgstr "バックアップアーカイブのダウンロード"
- msgid "Dropbear Instance"
- msgstr "Dropbear設定"
- msgid ""
- "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
- "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
- msgstr ""
- "Dropbear は <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ネットワークへのシェルア"
- "クセスと統合された <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> サーバーを提供しま"
- "す。"
- msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
- msgstr ""
- msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
- msgstr ""
- "ダイナミック <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
- msgid "Dynamic tunnel"
- msgstr "動的トンネル機能"
- msgid ""
- "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
- "having static leases will be served."
- msgstr ""
- "クライアントに対して動的にDHCPアドレスを割り振ります。無効に設定した場合、静"
- "的リースのみを行います。"
- msgid "EAP-Method"
- msgstr "EAPメソッド"
- msgid "Edit"
- msgstr "編集"
- msgid ""
- "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
- "reload the page."
- msgstr ""
- msgid "Edit this interface"
- msgstr "インターフェースを編集"
- msgid "Edit this network"
- msgstr "ネットワークを編集"
- msgid "Emergency"
- msgstr "緊急"
- msgid "Enable"
- msgstr "有効"
- msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
- msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>を有効にする"
- msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
- msgstr "HE.netの動的endpoint更新を有効にします"
- msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
- msgstr "PPPリンクのIPv6ネゴシエーションを有効にする"
- msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
- msgstr "ジャンボフレーム・パススルーを有効にする"
- msgid "Enable NTP client"
- msgstr "NTPクライアント機能を有効にする"
- msgid "Enable TFTP server"
- msgstr "TFTPサーバーを有効にする"
- msgid "Enable VLAN functionality"
- msgstr "VLAN機能を有効にする"
- msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
- msgstr ""
- msgid "Enable learning and aging"
- msgstr "ラーニング・エイジング機能を有効にする"
- msgid "Enable mirroring of incoming packets"
- msgstr ""
- msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
- msgstr ""
- msgid "Enable this mount"
- msgstr "マウント設定を有効にする"
- msgid "Enable this swap"
- msgstr "スワップ設定を有効にする"
- msgid "Enable/Disable"
- msgstr "有効/無効"
- msgid "Enabled"
- msgstr "有効"
- msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
- msgstr "スパニングツリー・プロトコルを有効にする"
- msgid "Encapsulation mode"
- msgstr "カプセル化モード"
- msgid "Encryption"
- msgstr "暗号化モード"
- msgid "Erasing..."
- msgstr "消去中..."
- msgid "Error"
- msgstr "エラー"
- msgid "Ethernet Adapter"
- msgstr "イーサネットアダプタ"
- msgid "Ethernet Switch"
- msgstr "イーサネットスイッチ"
- msgid "Expand hosts"
- msgstr "拡張ホスト設定"
- msgid "Expires"
- msgstr "期限切れ"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
- msgstr ""
- "リースアドレスの有効時間を入力します。最小設定値は2分です。 (<code>2m</"
- "code>)."
- msgid "External"
- msgstr ""
- msgid "External system log server"
- msgstr "外部システムログ・サーバー"
- msgid "External system log server port"
- msgstr "外部システムログ・サーバーポート"
- msgid "Fast Frames"
- msgstr "ファスト・フレーム"
- msgid "File"
- msgstr "ファイル"
- msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
- msgstr "クライアントに通知するブートイメージのファイル名"
- msgid "Filesystem"
- msgstr "ファイルシステム"
- msgid "Filter"
- msgstr "フィルタ"
- msgid "Filter private"
- msgstr "プライベートフィルター"
- msgid "Filter useless"
- msgstr "Filter useless"
- msgid "Find and join network"
- msgstr "ネットワークを検索して参加"
- msgid "Find package"
- msgstr "パッケージを検索"
- msgid "Finish"
- msgstr "終了"
- msgid "Firewall"
- msgstr "ファイアウォール"
- msgid "Firewall Settings"
- msgstr "ファイアウォール設定"
- msgid "Firewall Status"
- msgstr "ファイアウォール・ステータス"
- msgid "Firmware Version"
- msgstr "ファームウェア・バージョン"
- msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
- msgstr "DNSクエリを送信する送信元ポートを固定します"
- msgid "Flags"
- msgstr "フラグ"
- msgid "Flash Firmware"
- msgstr "ファームウェアの更新"
- msgid "Flash image..."
- msgstr "更新"
- msgid "Flash new firmware image"
- msgstr "ファームウェアの更新"
- msgid "Flash operations"
- msgstr "更新機能"
- msgid "Flashing..."
- msgstr "更新中..."
- msgid "Force"
- msgstr "強制"
- msgid "Force CCMP (AES)"
- msgstr "CCMP (AES) を使用"
- msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
- msgstr ""
- "別のDHCPサーバーが検出された場合でも、DHCPサーバー機能を強制的に起動します。"
- msgid "Force TKIP"
- msgstr "TKIP を使用"
- msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
- msgstr "TKIP 及びCCMP (AES) を使用"
- msgid "Forward DHCP traffic"
- msgstr "DHCPトラフィックを転送する"
- msgid "Forward broadcast traffic"
- msgstr "ブロードキャスト・トラフィックを転送する"
- msgid "Forwarding mode"
- msgstr "転送モード"
- msgid "Fragmentation Threshold"
- msgstr "フラグメンテーション閾値"
- msgid "Frame Bursting"
- msgstr "フレームバースト"
- msgid "Free"
- msgstr "空き"
- msgid "Free space"
- msgstr "ディスクの空き容量"
- msgid "GHz"
- msgstr "GHz"
- msgid "GPRS only"
- msgstr "GPRSのみ"
- msgid "Gateway"
- msgstr "ゲートウェイ"
- msgid "Gateway ports"
- msgstr "ゲートウェイ・ポート"
- msgid "General Settings"
- msgstr "一般設定"
- msgid "General Setup"
- msgstr "一般設定"
- msgid "Generate archive"
- msgstr "バックアップアーカイブの作成"
- msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "802.11%s 無線LANコントローラ"
- msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
- msgstr "入力されたパスワードが一致しません。パスワードは変更されませんでした!"
- msgid "Global network options"
- msgstr ""
- msgid "Go to password configuration..."
- msgstr "パスワード設定へ移動..."
- msgid "Go to relevant configuration page"
- msgstr "関連する設定ページへ移動"
- msgid "Guest"
- msgstr ""
- msgid "HE.net password"
- msgstr "HE.net パスワード"
- msgid "HE.net username"
- msgstr ""
- msgid "Handler"
- msgstr "ハンドラ"
- msgid "Hang Up"
- msgstr "再起動"
- msgid "Heartbeat"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
- "the timezone."
- msgstr ""
- "このページではホスト名やタイムゾーンなどの基本的な設定を行うことが出来ます。"
- msgid ""
- "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
- "authentication."
- msgstr "SSH公開鍵認証で使用するSSH公開鍵を1行づつペーストしてください。"
- msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
- msgstr "Hermes 802.11b 無線LANコントローラ"
- msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
- msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>の隠匿"
- msgid "Host entries"
- msgstr "ホストエントリー"
- msgid "Host expiry timeout"
- msgstr ""
- msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
- msgstr ""
- "ホスト<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> または ネットワーク"
- msgid "Hostname"
- msgstr "ホスト名"
- msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
- msgstr "DHCPリクエスト時に送信するホスト名"
- msgid "Hostnames"
- msgstr "ホスト名"
- msgid "Hybrid"
- msgstr ""
- msgid "IP address"
- msgstr "IPアドレス"
- msgid "IPv4"
- msgstr "IPv4"
- msgid "IPv4 Firewall"
- msgstr "IPv4 ファイアウォール"
- msgid "IPv4 WAN Status"
- msgstr "IPv4 WAN ステータス"
- msgid "IPv4 address"
- msgstr "IPv4 アドレス"
- msgid "IPv4 and IPv6"
- msgstr "IPv4及びIPv6"
- msgid "IPv4 assignment length"
- msgstr ""
- msgid "IPv4 broadcast"
- msgstr "IPv4 ブロードキャスト"
- msgid "IPv4 gateway"
- msgstr "IPv4 ゲートウェイ"
- msgid "IPv4 netmask"
- msgstr "IPv4 ネットマスク"
- msgid "IPv4 only"
- msgstr "IPv4のみ"
- msgid "IPv4 prefix length"
- msgstr "IPv4 プレフィクス長"
- msgid "IPv4-Address"
- msgstr "IPv4-アドレス"
- msgid "IPv6"
- msgstr "IPv6"
- msgid "IPv6 Firewall"
- msgstr "IPv6 ファイアウォール"
- msgid "IPv6 Neighbours"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 Settings"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 ULA-Prefix"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 WAN Status"
- msgstr "IPv6 WAN ステータス"
- msgid "IPv6 address"
- msgstr "IPv6 アドレス"
- msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 assignment hint"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 assignment length"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 gateway"
- msgstr "IPv6 ゲートウェイ"
- msgid "IPv6 only"
- msgstr "IPv6のみ"
- msgid "IPv6 prefix"
- msgstr "IPv6 プレフィクス"
- msgid "IPv6 prefix length"
- msgstr "IPv6 プレフィクス長"
- msgid "IPv6 routed prefix"
- msgstr ""
- msgid "IPv6-Address"
- msgstr "IPv6-アドレス"
- msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
- msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
- msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
- msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
- msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
- msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
- msgid "Identity"
- msgstr "識別子"
- msgid ""
- "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
- msgstr "固定のデバイスノード名のかわりに、設定したUUIDを使用してマウントします"
- msgid ""
- "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
- "device node"
- msgstr ""
- "固定のデバイスノード名のかわりに、設定したパーティションラベルを使用してマウ"
- "ントします。"
- msgid "If unchecked, no default route is configured"
- msgstr "チェックされていない場合、デフォルトルートを設定しません"
- msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
- msgstr "チェックされていない場合、通知されたDNSサーバーアドレスを無視します"
- msgid ""
- "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
- "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
- "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
- "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
- "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
- msgstr ""
- "物理メモリが不足する場合、一時的にデータをより大容量な<abbr title=\"Random "
- "Access Memory\">RAM</abbr>デバイスにスワップすることが出来ます。ただし、デー"
- "タのスワップは非常に遅い処理であるため、スワップするデバイスには高速に<abbr "
- "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>にアクセスすることができなくなる恐れ"
- "があります。"
- msgid "Ignore Hosts files"
- msgstr "ホストファイルを無視する"
- msgid "Ignore interface"
- msgstr "インターフェースを無視する"
- msgid "Ignore resolve file"
- msgstr "リゾルバファイルを無視する"
- msgid "Image"
- msgstr "イメージ"
- msgid "In"
- msgstr "イン"
- msgid "Inactivity timeout"
- msgstr "未使用時タイムアウト"
- msgid "Inbound:"
- msgstr "受信:"
- msgid "Info"
- msgstr "情報"
- msgid "Initscript"
- msgstr "起動スクリプト"
- msgid "Initscripts"
- msgstr "起動スクリプト"
- msgid "Install"
- msgstr "インストール"
- msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
- msgstr ""
- msgid "Install package %q"
- msgstr "%q パッケージをインストールします"
- msgid "Install protocol extensions..."
- msgstr "プロトコル拡張機能をインストールします..."
- msgid "Installed packages"
- msgstr "インストール済みパッケージ"
- msgid "Interface"
- msgstr "インターフェース"
- msgid "Interface Configuration"
- msgstr "インターフェース設定"
- msgid "Interface Overview"
- msgstr "インターフェース一覧"
- msgid "Interface is reconnecting..."
- msgstr "インターフェース再接続中..."
- msgid "Interface is shutting down..."
- msgstr "インターフェース終了中..."
- msgid "Interface not present or not connected yet."
- msgstr "インターフェースが存在しないか、接続していません"
- msgid "Interface reconnected"
- msgstr "インターフェースの再接続"
- msgid "Interface shut down"
- msgstr "インターフェースの終了"
- msgid "Interfaces"
- msgstr "インターフェース"
- msgid "Internal"
- msgstr ""
- msgid "Internal Server Error"
- msgstr "内部サーバーエラー"
- msgid "Invalid"
- msgstr "入力値が不正です"
- msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
- msgstr "無効なVLAN IDです! IDは%dから%dまでの値のみ入力可能です。"
- msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
- msgstr "無効なVLAN IDです! ユニークなIDを入力してください。"
- msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
- msgstr "ユーザー名とパスワードが不正です! もう一度入力してください。"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
- "flash memory, please verify the image file!"
- msgstr ""
- "更新しようとしたイメージファイルはこのフラッシュメモリに適合しません。もう一"
- "度イメージファイルを確認してください!"
- msgid "Java Script required!"
- msgstr "JavaScriptを有効にしてください!"
- msgid "Join Network"
- msgstr "ネットワークに接続する"
- msgid "Join Network: Settings"
- msgstr "ネットワークに接続する: 設定"
- msgid "Join Network: Wireless Scan"
- msgstr "ネットワークに接続する: 無線LANスキャン"
- msgid "Keep settings"
- msgstr "設定を保持する"
- msgid "Kernel Log"
- msgstr "カーネルログ"
- msgid "Kernel Version"
- msgstr "カーネルバージョン"
- msgid "Key"
- msgstr "暗号キー"
- msgid "Key #%d"
- msgstr "キー #%d"
- msgid "Kill"
- msgstr "強制終了"
- msgid "L2TP"
- msgstr "L2TP"
- msgid "L2TP Server"
- msgstr "L2TP サーバー"
- msgid "LCP echo failure threshold"
- msgstr "LCP echo 失敗数しきい値"
- msgid "LCP echo interval"
- msgstr "LCP echo 送信間隔"
- msgid "LLC"
- msgstr "LLC"
- msgid "Label"
- msgstr "ラベル"
- msgid "Language"
- msgstr "言語"
- msgid "Language and Style"
- msgstr "言語とスタイル"
- msgid "Leaf"
- msgstr ""
- msgid "Lease validity time"
- msgstr "リース有効時間"
- msgid "Leasefile"
- msgstr "リースファイル"
- msgid "Leasetime"
- msgstr "リース時間"
- msgid "Leasetime remaining"
- msgstr "残りリース時間"
- msgid "Leave empty to autodetect"
- msgstr "空欄の場合、自動検知を行います"
- msgid "Leave empty to use the current WAN address"
- msgstr "空欄の場合、現在のWANアドレスを使用します"
- msgid "Legend:"
- msgstr "凡例:"
- msgid "Limit"
- msgstr "割り当て数"
- msgid "Line Attenuation"
- msgstr ""
- msgid "Line Speed"
- msgstr ""
- msgid "Line State"
- msgstr ""
- msgid "Link On"
- msgstr "リンクオン"
- msgid ""
- "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
- "requests to"
- msgstr ""
- "問い合わせを転送する<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> サーバーの"
- "リストを設定します"
- msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
- msgstr "RFC1918の応答を許可するリスト"
- msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
- msgstr ""
- msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
- msgstr ""
- "指定したインターフェースでのみアクセスを有効にします。設定しない場合はすべて"
- "のインタフェースが対象です"
- msgid "Listening port for inbound DNS queries"
- msgstr "DNSクエリを受信するポート"
- msgid "Load"
- msgstr "負荷"
- msgid "Load Average"
- msgstr "システム平均負荷"
- msgid "Loading"
- msgstr "ロード中"
- msgid "Local IPv4 address"
- msgstr "ローカル IPv4 アドレス"
- msgid "Local IPv6 address"
- msgstr "ローカル IPv6 アドレス"
- msgid "Local Startup"
- msgstr "ローカル Startup"
- msgid "Local Time"
- msgstr "時刻"
- msgid "Local domain"
- msgstr "ローカルドメイン"
- msgid ""
- "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
- "and are resolved from DHCP or hosts files only"
- msgstr ""
- msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
- msgstr ""
- msgid "Local server"
- msgstr "ローカルサーバー"
- msgid ""
- "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
- "available"
- msgstr ""
- msgid "Localise queries"
- msgstr "ローカライズクエリ"
- msgid "Locked to channel %d used by: %s"
- msgstr ""
- msgid "Log output level"
- msgstr "ログ出力レベル"
- msgid "Log queries"
- msgstr "ログクエリー"
- msgid "Logging"
- msgstr "ログ"
- msgid "Login"
- msgstr "ログイン"
- msgid "Logout"
- msgstr "ログアウト"
- msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
- msgstr ""
- "ネットワークアドレスをオフセットとして、最小のアドレスを設定してください"
- msgid "MAC-Address"
- msgstr "MAC-アドレス"
- msgid "MAC-Address Filter"
- msgstr "MAC-アドレスフィルタ"
- msgid "MAC-Filter"
- msgstr "MAC-フィルタ"
- msgid "MAC-List"
- msgstr "MAC-リスト"
- msgid "MB/s"
- msgstr "MB/s"
- msgid "MHz"
- msgstr "MHz"
- msgid "MTU"
- msgstr "MTU"
- msgid ""
- "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
- "below:"
- msgstr ""
- msgid "Maximum Rate"
- msgstr "最大レート"
- msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
- msgstr "DHCPリースの許可される最大数"
- msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
- msgstr "並列DNSクエリの許可される最大数"
- msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
- msgstr "EDNS.0 UDP パケットサイズの許可される最大数"
- msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
- msgstr "モデムが準備完了状態になるまでの最大待ち時間"
- msgid "Maximum hold time"
- msgstr "最大保持時間"
- msgid "Maximum number of leased addresses."
- msgstr "リースするアドレスの最大数です"
- msgid "Mbit/s"
- msgstr "Mbit/s"
- msgid "Memory"
- msgstr "メモリー"
- msgid "Memory usage (%)"
- msgstr "メモリ使用率 (%)"
- msgid "Metric"
- msgstr "メトリック"
- msgid "Minimum Rate"
- msgstr "最小レート"
- msgid "Minimum hold time"
- msgstr "最短保持時間"
- msgid "Mirror monitor port"
- msgstr ""
- msgid "Mirror source port"
- msgstr ""
- msgid "Missing protocol extension for proto %q"
- msgstr "プロトコル %qのプロトコル拡張が見つかりません"
- msgid "Mode"
- msgstr "モード"
- msgid "Model"
- msgstr ""
- msgid "Modem device"
- msgstr "モデムデバイス"
- msgid "Modem init timeout"
- msgstr "モデム初期化タイムアウト"
- msgid "Monitor"
- msgstr "モニター"
- msgid "Mount Entry"
- msgstr "マウント機能"
- msgid "Mount Point"
- msgstr "マウントポイント"
- msgid "Mount Points"
- msgstr "マウントポイント"
- msgid "Mount Points - Mount Entry"
- msgstr "マウントポイント - マウント"
- msgid "Mount Points - Swap Entry"
- msgstr "マウントポイント - スワップ"
- msgid ""
- "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
- "filesystem"
- msgstr ""
- "マウントポイントは、記憶デバイスがファイルシステムのどこに接続されているかを"
- "表示しています。"
- msgid "Mount options"
- msgstr "マウントオプション"
- msgid "Mount point"
- msgstr "マウントポイント"
- msgid "Mounted file systems"
- msgstr "マウント中のファイルシステム"
- msgid "Move down"
- msgstr "下へ"
- msgid "Move up"
- msgstr "上へ"
- msgid "Multicast Rate"
- msgstr "マルチキャストレート"
- msgid "Multicast address"
- msgstr "マルチキャストアドレス"
- msgid "NAS ID"
- msgstr "NAS ID"
- msgid "NDP-Proxy"
- msgstr ""
- msgid "NTP server candidates"
- msgstr "NTPサーバー候補"
- msgid "NTP sync time-out"
- msgstr ""
- msgid "Name"
- msgstr "名前"
- msgid "Name of the new interface"
- msgstr "新しいインターフェースの名前"
- msgid "Name of the new network"
- msgstr "新しいネットワークの名前"
- msgid "Navigation"
- msgstr "ナビゲーション"
- msgid "Netmask"
- msgstr "ネットマスク"
- msgid "Network"
- msgstr "ネットワーク"
- msgid "Network Utilities"
- msgstr "ネットワーク・ユーティリティ"
- msgid "Network boot image"
- msgstr "ネットワーク・ブート用イメージ"
- msgid "Network without interfaces."
- msgstr ""
- msgid "Next »"
- msgstr "次 »"
- msgid "No DHCP Server configured for this interface"
- msgstr "このインターフェースにはDHCPサーバーが設定されていません"
- msgid "No chains in this table"
- msgstr "チェイン内にルールがありません"
- msgid "No files found"
- msgstr "ファイルが見つかりませんでした"
- msgid "No information available"
- msgstr "情報がありません"
- msgid "No negative cache"
- msgstr "ネガティブキャッシュを行なわない"
- msgid "No network configured on this device"
- msgstr "このデバイスに設定されているネットワークがありません"
- msgid "No network name specified"
- msgstr "ネットワーク名が設定されていません"
- msgid "No package lists available"
- msgstr "パッケージリストがありません"
- msgid "No password set!"
- msgstr "パスワードが設定されていません!"
- msgid "No rules in this chain"
- msgstr "チェイン内にルールがありません"
- msgid "No zone assigned"
- msgstr "ゾーンが設定されていません"
- msgid "Noise"
- msgstr "ノイズ"
- msgid "Noise Margin"
- msgstr ""
- msgid "Noise:"
- msgstr "ノイズ:"
- msgid "None"
- msgstr "なし"
- msgid "Normal"
- msgstr "標準"
- msgid "Not Found"
- msgstr ""
- msgid "Not associated"
- msgstr "アソシエーションされていません"
- msgid "Not connected"
- msgstr "未接続"
- msgid "Note: Configuration files will be erased."
- msgstr "注意: 設定ファイルは消去されます。"
- msgid "Notice"
- msgstr "注意"
- msgid "Nslookup"
- msgstr "Nslookup"
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- msgid "OPKG-Configuration"
- msgstr "OPKG-設定"
- msgid "Off-State Delay"
- msgstr "消灯時間"
- msgid ""
- "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
- "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
- "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
- "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
- "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
- "<samp>eth0.1</samp>)."
- msgstr ""
- "このページではネットワークインターフェースの設定を行うことが出来ます。\"ブ"
- "リッジインターフェース\"フィールドをチェックし、複数のネットワークインター"
- "フェース名をスペースで区切りで入力することで複数のインターフェースをブリッジ"
- "することが出来ます。また、<samp>INTERFACE.VLANNR</samp>という表記により<abbr "
- "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>も使用することが出来ます。"
- "(<abbr title=\"for example\">例</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)"
- msgid "On-State Delay"
- msgstr "点灯時間"
- msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
- msgstr "1つ以上のホスト名またはmacアドレスを設定してください!"
- msgid "One or more fields contain invalid values!"
- msgstr "1つ以上のフィールドに無効な値が設定されています!"
- msgid "One or more required fields have no value!"
- msgstr "1つ以上のフィールドに値が設定されていません!"
- msgid "Open list..."
- msgstr "リストを開く"
- msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
- msgstr ""
- msgid "Operating frequency"
- msgstr ""
- msgid "Option changed"
- msgstr "変更されるオプション"
- msgid "Option removed"
- msgstr "削除されるオプション"
- msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
- msgstr ""
- msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
- msgstr ""
- msgid "Options"
- msgstr "オプション"
- msgid "Other:"
- msgstr "その他:"
- msgid "Out"
- msgstr "アウト"
- msgid "Outbound:"
- msgstr "送信:"
- msgid "Outdoor Channels"
- msgstr "屋外用周波数"
- msgid "Output Interface"
- msgstr ""
- msgid "Override MAC address"
- msgstr "MACアドレスを上書きする"
- msgid "Override MTU"
- msgstr "MTUを上書きする"
- msgid "Override the gateway in DHCP responses"
- msgstr "DHCPレスポンス内のゲートウェイアドレスを上書きする"
- msgid ""
- "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
- "subnet that is served."
- msgstr ""
- "クライアントへ通知するネットマスクを上書きします。通常は、設定されているサブ"
- "ネットから計算されます。"
- msgid "Override the table used for internal routes"
- msgstr ""
- msgid "Overview"
- msgstr "概要"
- msgid "Owner"
- msgstr "所有者"
- msgid "PAP/CHAP password"
- msgstr "PAP/CHAP パスワード"
- msgid "PAP/CHAP username"
- msgstr "PAP/CHAP ユーザー名"
- msgid "PID"
- msgstr "PID"
- msgid "PIN"
- msgstr "PIN"
- msgid "PPP"
- msgstr "PPP"
- msgid "PPPoA Encapsulation"
- msgstr "PPPoAカプセル化"
- msgid "PPPoATM"
- msgstr "PPPoATM"
- msgid "PPPoE"
- msgstr "PPPoE"
- msgid "PPtP"
- msgstr "PPtP"
- msgid "Package libiwinfo required!"
- msgstr "libiwinfo パッケージをインストールしてください!"
- msgid "Package lists are older than 24 hours"
- msgstr "パッケージリストは24時間以上前のものです"
- msgid "Package name"
- msgstr "パッケージ名"
- msgid "Packets"
- msgstr "パケット"
- msgid "Part of zone %q"
- msgstr "ゾーン %qの一部"
- msgid "Password"
- msgstr "パスワード"
- msgid "Password authentication"
- msgstr "パスワード認証"
- msgid "Password of Private Key"
- msgstr "秘密鍵のパスワード"
- msgid "Password successfully changed!"
- msgstr "パスワードを変更しました"
- msgid "Path"
- msgstr "パス"
- msgid "Path to CA-Certificate"
- msgstr "CA証明書のパス"
- msgid "Path to Client-Certificate"
- msgstr "クライアント証明書のパス"
- msgid "Path to Private Key"
- msgstr "秘密鍵のパス"
- msgid "Path to executable which handles the button event"
- msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス"
- msgid "Peak:"
- msgstr "ピーク:"
- msgid "Perform reboot"
- msgstr "再起動を実行"
- msgid "Perform reset"
- msgstr "設定リセットを実行"
- msgid "Phy Rate:"
- msgstr "物理レート:"
- msgid "Physical Settings"
- msgstr "デバイス設定"
- msgid "Ping"
- msgstr "Ping"
- msgid "Pkts."
- msgstr "パケット"
- msgid "Please enter your username and password."
- msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください。"
- msgid "Please wait: Device rebooting..."
- msgstr "しばらくお待ちください: 再起動中です..."
- msgid "Policy"
- msgstr "ポリシー"
- msgid "Port"
- msgstr "ポート"
- msgid "Port %d"
- msgstr "ポート %d"
- msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
- msgstr ""
- msgid "Port status:"
- msgstr "ポート ステータス:"
- msgid ""
- "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
- "ignore failures"
- msgstr ""
- "設定回数のLCP echo 確認失敗後、ピアノードがダウンしているものと見なします。0"
- "を設定した場合、失敗しても無視します"
- msgid "Prevents client-to-client communication"
- msgstr "クライアント同士の通信を制限します"
- msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
- msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線LANコントローラ"
- msgid "Proceed"
- msgstr "続行"
- msgid "Processes"
- msgstr "プロセス"
- msgid "Prot."
- msgstr "プロトコル"
- msgid "Protocol"
- msgstr "プロトコル"
- msgid "Protocol family"
- msgstr "プロトコルファミリ"
- msgid "Protocol of the new interface"
- msgstr "新しいインターフェースのプロトコル"
- msgid "Protocol support is not installed"
- msgstr "プロトコルサポートがインストールされていません"
- msgid "Provide NTP server"
- msgstr "NTPサーバー機能を有効にする"
- msgid "Provide new network"
- msgstr "新しいネットワークを設定する"
- msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
- msgstr "擬似アドホック (ahdemo)"
- msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
- msgstr ""
- msgid "Quality"
- msgstr "クオリティ"
- msgid "RTS/CTS Threshold"
- msgstr "RTS/CTS閾値"
- msgid "RX"
- msgstr "RX"
- msgid "RX Rate"
- msgstr "受信レート"
- msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "RaLink 802.11%s 無線LANコントローラ"
- msgid "Radius-Accounting-Port"
- msgstr "Radiusアカウントサーバー・ポート番号"
- msgid "Radius-Accounting-Secret"
- msgstr "Radiusアカウント秘密鍵"
- msgid "Radius-Accounting-Server"
- msgstr "Radiusアカウントサーバー"
- msgid "Radius-Authentication-Port"
- msgstr "Radius認証サーバー・ポート番号"
- msgid "Radius-Authentication-Secret"
- msgstr "Radius認証秘密鍵"
- msgid "Radius-Authentication-Server"
- msgstr "Radius認証サーバー"
- msgid ""
- "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
- "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>サーバーの設定"
- "として<code>/etc/ethers</code> をロードします"
- msgid ""
- "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
- "lose access to this device if you are connected via this interface."
- msgstr ""
- "本当にこのインターフェースを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはできま"
- "せん!\n"
- "このインターフェースを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくな"
- "る場合があります。"
- msgid ""
- "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
- "might lose access to this device if you are connected via this network."
- msgstr ""
- "本当にこの無線ネットワークを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはできま"
- "せん!\n"
- "このネットワークを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくなる場"
- "合があります。"
- msgid "Really reset all changes?"
- msgstr "本当に全ての変更をリセットしますか?"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
- "connected via this interface."
- msgstr ""
- "本当にネットワークを停止しますか?\n"
- "このネットワークを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくなる場"
- "合があります。"
- msgid ""
- "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
- "you are connected via this interface."
- msgstr ""
- "本当にインターフェース \"%s\" を停止しますか?\n"
- "このインターフェースを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくな"
- "る場合があります。"
- msgid "Really switch protocol?"
- msgstr "本当にプロトコルを切り替えますか?"
- msgid "Realtime Connections"
- msgstr "リアルタイム・コネクション"
- msgid "Realtime Graphs"
- msgstr "リアルタイム・グラフ"
- msgid "Realtime Load"
- msgstr "リアルタイム・ロード"
- msgid "Realtime Traffic"
- msgstr "リアルタイム・トラフィック"
- msgid "Realtime Wireless"
- msgstr "リアルタイム・無線LAN"
- msgid "Rebind protection"
- msgstr "DNSリバインディング・プロテクション"
- msgid "Reboot"
- msgstr "再起動"
- msgid "Rebooting..."
- msgstr "再起動中..."
- msgid "Reboots the operating system of your device"
- msgstr "デバイスのオペレーティングシステムを再起動します。"
- msgid "Receive"
- msgstr "受信"
- msgid "Receiver Antenna"
- msgstr "受信アンテナ"
- msgid "Reconnect this interface"
- msgstr "インターフェースの再接続"
- msgid "Reconnecting interface"
- msgstr "インターフェース再接続中"
- msgid "References"
- msgstr "参照カウンタ"
- msgid "Regulatory Domain"
- msgstr "規制ドメイン"
- msgid "Relay"
- msgstr "リレー"
- msgid "Relay Bridge"
- msgstr "リレーブリッジ"
- msgid "Relay between networks"
- msgstr "ネットワーク間のリレー設定"
- msgid "Relay bridge"
- msgstr "リレーブリッジ"
- msgid "Remote IPv4 address"
- msgstr "リモートIPv4アドレス"
- msgid "Remove"
- msgstr "削除"
- msgid "Repeat scan"
- msgstr "再スキャン"
- msgid "Replace entry"
- msgstr "エントリーの置換"
- msgid "Replace wireless configuration"
- msgstr "無線設定を置換する"
- msgid "Request IPv6-address"
- msgstr ""
- msgid "Request IPv6-prefix of length"
- msgstr ""
- msgid "Require TLS"
- msgstr ""
- msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
- msgstr "DOCSIS 3.0を使用するいくつかのISPでは必要になります"
- msgid "Reset"
- msgstr "リセット"
- msgid "Reset Counters"
- msgstr "カウンタのリセット"
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "標準設定にリセット"
- msgid "Resolv and Hosts Files"
- msgstr "名前解決およびホストファイル設定"
- msgid "Resolve file"
- msgstr "リゾルバファイル"
- msgid "Restart"
- msgstr "再起動"
- msgid "Restart Firewall"
- msgstr "ファイアウォールの再起動"
- msgid "Restore backup"
- msgstr "バックアップから復元する"
- msgid "Reveal/hide password"
- msgstr "パスワードを表示する/隠す"
- msgid "Revert"
- msgstr "元に戻す"
- msgid "Root"
- msgstr "ルート"
- msgid "Root directory for files served via TFTP"
- msgstr "TFTP経由でファイルを取り扱う際のルートディレクトリ"
- msgid "Root preparation"
- msgstr ""
- msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
- msgstr ""
- msgid "Router Advertisement-Service"
- msgstr ""
- msgid "Router Password"
- msgstr "ルーター・パスワード"
- msgid "Routes"
- msgstr "経路情報"
- msgid ""
- "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
- "can be reached."
- msgstr ""
- "特定のホスト又はネットワークに、どのインターフェース及びゲートウェイを通して"
- "通信を行うか、経路情報を設定します。"
- msgid "Rule #"
- msgstr "ルール #"
- msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
- msgstr "デバイスのマウントを行う前にファイルシステムチェックを行う"
- msgid "Run filesystem check"
- msgstr "ファイルシステムチェックを行う"
- msgid ""
- "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
- "use 6in4 instead"
- msgstr ""
- msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
- msgstr ""
- msgid "SSH Access"
- msgstr "SSHアクセス"
- msgid "SSH-Keys"
- msgstr "SSHキー"
- msgid "SSID"
- msgstr "SSID"
- msgid "Save"
- msgstr "保存"
- msgid "Save & Apply"
- msgstr "保存 & 適用"
- msgid "Save & Apply"
- msgstr "保存 & 適用"
- msgid "Scan"
- msgstr "スキャン"
- msgid "Scheduled Tasks"
- msgstr "スケジュールタスク"
- msgid "Section added"
- msgstr "追加されるセクション"
- msgid "Section removed"
- msgstr "削除されるセクション"
- msgid "See \"mount\" manpage for details"
- msgstr "詳細情報は \"mount\" のmanページを参照してください"
- msgid ""
- "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
- "conjunction with failure threshold"
- msgstr ""
- "設定された秒間隔でLCP echoリクエストを送信します。失敗数しきい値を設定した場"
- "合のみ、機能が有効になります。"
- msgid "Separate Clients"
- msgstr "クライアントの分離"
- msgid "Separate WDS"
- msgstr "WDSを分離する"
- msgid "Server Settings"
- msgstr "サーバー設定"
- msgid "Server password"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
- "contains the tunnel ID"
- msgstr ""
- msgid "Server username"
- msgstr ""
- msgid "Service Name"
- msgstr "サービス名"
- msgid "Service Type"
- msgstr "サービスタイプ"
- msgid "Services"
- msgstr "サービス"
- #, fuzzy
- msgid "Set up Time Synchronization"
- msgstr "時刻設定"
- msgid "Setup DHCP Server"
- msgstr "DHCPサーバーを設定"
- msgid "Show current backup file list"
- msgstr "現在のバックアップファイルのリストを表示する"
- msgid "Shutdown this interface"
- msgstr "インターフェースを終了"
- msgid "Shutdown this network"
- msgstr "ネットワークを終了"
- msgid "Signal"
- msgstr "信号強度"
- msgid "Signal:"
- msgstr "信号:"
- msgid "Size"
- msgstr "サイズ"
- msgid "Skip"
- msgstr "スキップ"
- msgid "Skip to content"
- msgstr "コンテンツへ移動"
- msgid "Skip to navigation"
- msgstr "ナビゲーションへ移動"
- msgid "Slot time"
- msgstr "スロット時間"
- msgid "Software"
- msgstr "ソフトウェア"
- msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
- msgstr "無効な値が設定されているフィールドがあるため、保存できません。"
- msgid "Sorry, the object you requested was not found."
- msgstr "申し訳ありません。リクエストされたオブジェクトは見つかりませんでした。"
- msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
- msgstr "申し訳ありません。サーバーに予期せぬエラーが発生しました。"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
- "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
- "install instructions."
- msgstr ""
- "申し訳ありません。現在このボードではsysupgradeがサポートがされていないため、"
- "ファームウェア更新は手動で行っていただく必要があります。OpenWrt wikiを参照し"
- "て、このデバイスのインストール手順を参照してください。"
- msgid "Sort"
- msgstr "ソート"
- msgid "Source"
- msgstr "送信元"
- msgid "Source routing"
- msgstr ""
- msgid "Specifies the button state to handle"
- msgstr ""
- msgid "Specifies the directory the device is attached to"
- msgstr "デバイスが接続するディレクトリを設定します"
- msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
- msgstr "<em>Dropbear</em>の受信ポートを設定してください"
- msgid ""
- "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
- "to be dead"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
- "dead"
- msgstr ""
- msgid "Specify the secret encryption key here."
- msgstr "暗号鍵を設定します。"
- msgid "Start"
- msgstr "開始"
- msgid "Start priority"
- msgstr "優先順位"
- msgid "Startup"
- msgstr "Startup"
- msgid "Static IPv4 Routes"
- msgstr "IPv4 静的ルーティング"
- msgid "Static IPv6 Routes"
- msgstr "IPv6 静的ルーティング"
- msgid "Static Leases"
- msgstr "静的リース"
- msgid "Static Routes"
- msgstr "静的ルーティング"
- msgid "Static WDS"
- msgstr "静的WDS"
- msgid "Static address"
- msgstr "静的アドレス"
- msgid ""
- "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
- "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
- "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
- msgstr ""
- "静的リース機能は、DHCPクライアントに対して固定のIPアドレス及び一時的なホスト"
- "名をアサインします。また、クライアントは対応するリースを使用するホストがその1"
- "台のみで、かつ静的なインターフェース設定にする必要があります。"
- msgid "Status"
- msgstr "ステータス"
- msgid "Stop"
- msgstr "停止"
- msgid "Strict order"
- msgstr "問い合わせの制限"
- msgid "Submit"
- msgstr "送信"
- msgid "Swap"
- msgstr ""
- msgid "Swap Entry"
- msgstr "スワップ機能"
- msgid "Switch"
- msgstr "スイッチ"
- msgid "Switch %q"
- msgstr "スイッチ %q"
- msgid "Switch %q (%s)"
- msgstr "スイッチ %q (%s)"
- msgid "Switch protocol"
- msgstr "プロトコルの切り替え"
- msgid "Sync with browser"
- msgstr "ブラウザの時刻と同期"
- msgid "Synchronizing..."
- msgstr "同期中..."
- msgid "System"
- msgstr "システム"
- msgid "System Log"
- msgstr "システムログ"
- msgid "System Properties"
- msgstr "システム・プロパティ"
- msgid "System log buffer size"
- msgstr "システムログ・バッファサイズ"
- msgid "TCP:"
- msgstr "TCP:"
- msgid "TFTP Settings"
- msgstr "TFTP設定"
- msgid "TFTP server root"
- msgstr "TFTPサーバー・ルート"
- msgid "TX"
- msgstr "TX"
- msgid "TX Rate"
- msgstr "送信レート"
- msgid "Table"
- msgstr "テーブル"
- msgid "Target"
- msgstr "ターゲット"
- msgid "Terminate"
- msgstr "停止"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
- "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
- "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
- "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
- "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
- msgstr ""
- "<em>デバイス設定</em>セクションでは、チャネル、送信出力、アンテナ設定などの無"
- "線ハードウェアの設定を行います。また、無線ハードウェアがマルチSSID機能をサ"
- "ポートしている場合、これらの設定は全て共通の設定として扱われます。暗号化設定"
- "や無線モードなどのネットワーク毎の設定は、<em>インターフェース設定</em>で設定"
- "を行います。"
- msgid ""
- "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
- "component for working wireless configuration!"
- msgstr ""
- "<em>libiwinfo-lua</em> パッケージがインストールされていません。無線設定機能を"
- "正しく動作させるために、このパッケージをインストールする必要があります。"
- msgid ""
- "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
- "username instead of the user ID!"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
- "code> and <code>_</code>"
- msgstr ""
- "使用可能な文字は右記の通りです: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
- "<code>0-9</code>, <code>_</code>"
- msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
- "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
- msgstr ""
- "デバイスファイルまたはパーティション(<abbr title=\"for example\">例</abbr> "
- "<code>/dev/sda1</code>)"
- msgid ""
- "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
- "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
- "samp>)"
- msgstr ""
- "記憶領域をフォーマットしているファイルシステムを指定します。(<abbr title="
- "\"for example\">例</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
- "\">ext3</abbr></samp>)"
- msgid ""
- "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
- "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
- "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
- msgstr ""
- "更新用イメージがアップロードされました。以下はそのチェックサム及びファイルサ"
- "イズです。オリジナルファイルと比較し、整合性を確認してください。<br />\"続行"
- "\"ボタンをクリックすると、更新処理を開始します。"
- msgid "The following changes have been committed"
- msgstr "以下の変更が適用されました"
- msgid "The following changes have been reverted"
- msgstr "以下の変更が取り消されました"
- msgid "The following rules are currently active on this system."
- msgstr "このシステムでは、現在以下のルールが有効になっています。"
- msgid "The given network name is not unique"
- msgstr "設定されたネットワーク名はユニークなものではありません"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
- "be replaced if you proceed."
- msgstr ""
- "このハードウェアではマルチESSIDを設定することができないため、続行した場合、設"
- "定は既存の設定と置き換えられます。"
- msgid ""
- "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
- "addresses."
- msgstr ""
- msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
- "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
- "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
- "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
- "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
- "next greater network like the internet and other ports for a local network."
- msgstr ""
- msgid "The selected protocol needs a device assigned"
- msgstr "選択中のプロトコルを使用する場合、デバイスを設定する必要があります"
- msgid ""
- "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
- "when finished."
- msgstr "システムは設定領域を消去中です。完了後、自動的に再起動します。"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
- "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
- "address of your computer to reach the device again, depending on your "
- "settings."
- msgstr ""
- "システム更新中です。<br />絶対に電源を切らないでください!<br />ルーターの再"
- "接続まで数分お待ち下さい。システムが更新されることにより、ルーターの設定が変"
- "わる可能性があるため、再接続時にあなたのコンピュータのIPアドレスを変更しなけ"
- "ればならない場合があります。"
- msgid ""
- "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
- "AYIYA"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
- "you choose the generic image format for your platform."
- msgstr ""
- "アップロードされたイメージファイルは、このボードでサポートされているフォー"
- "マットではありません。このプラットフォームに適合したイメージファイルかどう"
- "か、確認してください。"
- msgid "There are no active leases."
- msgstr "リース中のIPアドレスはありません。"
- msgid "There are no pending changes to apply!"
- msgstr "適用が未完了の変更はありません!"
- msgid "There are no pending changes to revert!"
- msgstr "復元が未完了の変更はありません!"
- msgid "There are no pending changes!"
- msgstr "未完了の変更はありません!"
- msgid ""
- "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
- "\"Physical Settings\" tab"
- msgstr ""
- "デバイスが設定されていません。\"デバイス設定\"タブで、ネットワークデバイスを"
- "選択してください。"
- msgid ""
- "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
- "protect the web interface and enable SSH."
- msgstr ""
- "ルーターにパスワードが設定されていません。Webインターフェースの保護及びSSH"
- "サービスを有効にするために、管理者パスワードを設定してください。"
- msgid "This IPv4 address of the relay"
- msgstr ""
- msgid ""
- "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
- "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
- "configurations are automatically preserved."
- msgstr ""
- "以下は、sysupgrade中にバックアップ対象に含めるファイルとディレクトリのパター"
- "ンリストです。/etc/config/内の設定ファイル及びその他特定の設定ファイルは自動"
- "的に保持されます。"
- msgid ""
- "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
- "password if no update key has been configured"
- msgstr ""
- msgid ""
- "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
- "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
- msgstr ""
- "/etc/rc.localを表示しています。あなたの実行したいコマンドを'exit 0'行より上に"
- "入力してください。これらのコマンドはブートプロセスの最後に実行されます。"
- msgid ""
- "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
- "ends with <code>:2</code>"
- msgstr ""
- "プロバイダからアサインされた、ローカルのエンドポイント・アドレスです。通常、"
- "<code>:2</code>が終端に設定されます。"
- msgid ""
- "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
- "abbr> in the local network"
- msgstr ""
- "ローカルネットワーク内のみの <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
- "Protocol\">DHCP</abbr>として使用する"
- msgid "This is the plain username for logging into the account"
- msgstr ""
- msgid ""
- "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
- msgstr ""
- msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
- msgstr ""
- "スケジュールタスクシステムを使用することで、定期的に特定のタスクの実行を行う"
- "ことが可能です。"
- msgid ""
- "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
- msgstr ""
- msgid ""
- "This list gives an overview over currently running system processes and "
- "their status."
- msgstr ""
- "このリストは現在システムで動作しているプロセスとそのステータスを表示していま"
- "す。"
- msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
- msgstr "このページでは、ボタンの動作を変更することができます。"
- msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
- msgstr "このページでは、現在アクティブなネットワーク接続を表示します。"
- msgid "This section contains no values yet"
- msgstr "このセクションは未設定です。"
- msgid "Time Synchronization"
- msgstr "時刻設定"
- msgid "Time Synchronization is not configured yet."
- msgstr "時刻同期機能はまだ設定されていません。"
- msgid "Timezone"
- msgstr "タイムゾーン"
- msgid ""
- "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
- "archive here."
- msgstr ""
- "設定を復元するには、作成しておいたバックアップアーカイブをアップロードしてく"
- "ださい。"
- msgid "Total Available"
- msgstr "合計"
- msgid "Traceroute"
- msgstr "Traceroute"
- msgid "Traffic"
- msgstr "トラフィック"
- msgid "Transfer"
- msgstr "転送"
- msgid "Transmission Rate"
- msgstr "転送レート"
- msgid "Transmit"
- msgstr "送信"
- msgid "Transmit Power"
- msgstr "電波出力"
- msgid "Transmitter Antenna"
- msgstr "送信アンテナ"
- msgid "Trigger"
- msgstr "トリガー"
- msgid "Trigger Mode"
- msgstr "トリガーモード"
- msgid "Tunnel ID"
- msgstr "トンネル ID"
- msgid "Tunnel Interface"
- msgstr "トンネルインターフェース"
- msgid "Tunnel Link"
- msgstr ""
- msgid "Tunnel broker protocol"
- msgstr ""
- msgid "Tunnel setup server"
- msgstr ""
- msgid "Tunnel type"
- msgstr ""
- msgid "Turbo Mode"
- msgstr "ターボモード"
- msgid "Tx-Power"
- msgstr "送信電力"
- msgid "Type"
- msgstr "タイプ"
- msgid "UDP:"
- msgstr "UDP:"
- msgid "UMTS only"
- msgstr "UMTSのみ"
- msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
- msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
- msgid "USB Device"
- msgstr "USBデバイス"
- msgid "UUID"
- msgstr "UUID"
- msgid "Unable to dispatch"
- msgstr ""
- msgid "Unknown"
- msgstr "不明"
- msgid "Unknown Error, password not changed!"
- msgstr "不明なエラーです。パスワードは変更されていません!"
- msgid "Unmanaged"
- msgstr "Unmanaged"
- msgid "Unsaved Changes"
- msgstr "保存されていない変更"
- msgid "Unsupported protocol type."
- msgstr "サポートされていないプロトコルタイプ"
- msgid "Update lists"
- msgstr "リストの更新"
- msgid ""
- "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
- "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
- "OpenWrt compatible firmware image)."
- msgstr ""
- "システムをアップデートする場合、sysupgrade機能に互換性のあるファームウェアイ"
- "メージをアップロードしてください。\"設定の保持\"を有効にすると、現在の設定を"
- "維持してアップデートを行います。ただし、OpenWrt互換のファームウェアイメージが"
- "アップロードされた場合のみ、設定は保持されます。"
- msgid "Upload archive..."
- msgstr "アーカイブをアップロード"
- msgid "Uploaded File"
- msgstr "アップロード完了"
- msgid "Uptime"
- msgstr "起動時間"
- msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
- msgstr "<code>/etc/ethers</code> を使用する"
- msgid "Use DHCP gateway"
- msgstr "DHCPゲートウェイを使用する"
- msgid "Use DNS servers advertised by peer"
- msgstr "ピアから通知されたDNSサーバーを使用する"
- msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
- msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2の国コードを使用します。"
- msgid "Use MTU on tunnel interface"
- msgstr "トンネルインターフェースのMTUを設定"
- msgid "Use TTL on tunnel interface"
- msgstr "トンネルインターフェースのTTLを設定"
- msgid "Use as external overlay (/overlay)"
- msgstr ""
- msgid "Use as root filesystem (/)"
- msgstr ""
- msgid "Use broadcast flag"
- msgstr "ブロードキャスト・フラグを使用する"
- msgid "Use builtin IPv6-management"
- msgstr ""
- msgid "Use custom DNS servers"
- msgstr "DNSサーバーを手動で設定"
- msgid "Use default gateway"
- msgstr "デフォルトゲートウェイを使用する"
- msgid "Use gateway metric"
- msgstr "ゲートウェイ・メトリックを使用する"
- msgid "Use routing table"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
- "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
- "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
- "requesting host."
- msgstr ""
- "<em>追加</em> ボタンを押して、新しくエントリーを作成してください。<em>MAC-ア"
- "ドレス</em> はそのホストを識別し, <em>IPv4-アドレス</em> には払いだす固定のア"
- "ドレスを設定します。また、<em>ホスト名</em> はそのホストに対して一時的なホス"
- "ト名をアサインします。"
- msgid "Used"
- msgstr "使用"
- msgid "Used Key Slot"
- msgstr "使用するキースロット"
- msgid "User certificate (PEM encoded)"
- msgstr ""
- msgid "User key (PEM encoded)"
- msgstr ""
- msgid "Username"
- msgstr "ユーザー名"
- msgid "VC-Mux"
- msgstr "VC-Mux"
- msgid "VLAN Interface"
- msgstr "VLANインターフェース"
- msgid "VLANs on %q"
- msgstr "%q上のVLANs"
- msgid "VLANs on %q (%s)"
- msgstr "%q上のVLAN (%s)"
- msgid "VPN Server"
- msgstr "VPN サーバー"
- msgid "VPN Server port"
- msgstr ""
- msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
- msgstr ""
- msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
- msgstr "DHCPリクエスト送信時のベンダークラスを設定"
- msgid "Verbose"
- msgstr ""
- msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
- msgstr ""
- msgid "Verify"
- msgstr "確認"
- msgid "Version"
- msgstr "バージョン"
- msgid "WDS"
- msgstr "WDS"
- msgid "WEP Open System"
- msgstr "WEP オープンシステム"
- msgid "WEP Shared Key"
- msgstr "WEP 共有キー"
- msgid "WEP passphrase"
- msgstr "WEP 暗号フレーズ"
- msgid "WMM Mode"
- msgstr "WMM モード"
- msgid "WPA passphrase"
- msgstr "WPA 暗号フレーズ"
- msgid ""
- "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
- "and ad-hoc mode) to be installed."
- msgstr ""
- "WPA暗号化を使用する場合、wpa_supplicant (クライアントモードの場合)又は "
- "hostapd (アクセスポイント及びアドホック) がインストールされている必要がありま"
- "す。"
- msgid ""
- "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
- msgstr ""
- msgid "Waiting for changes to be applied..."
- msgstr "変更を適用中です..."
- msgid "Waiting for command to complete..."
- msgstr "コマンド実行中です..."
- msgid "Warning"
- msgstr "警告"
- msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
- msgstr "警告: 保存されていない変更は再起動後に失われます!"
- msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
- msgstr ""
- msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
- msgstr ""
- msgid "Width"
- msgstr ""
- msgid "Wifi"
- msgstr "無線LAN"
- msgid "Wireless"
- msgstr "無線"
- msgid "Wireless Adapter"
- msgstr "無線アダプタ"
- msgid "Wireless Network"
- msgstr "無線ネットワーク"
- msgid "Wireless Overview"
- msgstr "無線LANデバイス一覧"
- msgid "Wireless Security"
- msgstr "無線LANセキュリティ"
- msgid "Wireless is disabled or not associated"
- msgstr "無線LAN機能が無効になっているか、アソシエーションされていません"
- msgid "Wireless is restarting..."
- msgstr "無線LAN機能再起動中..."
- msgid "Wireless network is disabled"
- msgstr "無線LAN機能は無効になっています"
- msgid "Wireless network is enabled"
- msgstr "無線LAN機能は有効になっています"
- msgid "Wireless restarted"
- msgstr "無線LAN機能の再起動"
- msgid "Wireless shut down"
- msgstr "無線LAN機能停止"
- msgid "Write received DNS requests to syslog"
- msgstr "受信したDNSリクエストをsyslogへ記録します"
- msgid "XR Support"
- msgstr "XRサポート"
- msgid ""
- "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
- "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
- "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
- msgstr ""
- "ルーターが起動する際のサービスの有効化/無効化を行うことができます。また、変更"
- "は再起動後に適用されます。<br /><strong>警告: \"network\"のような重要なサービ"
- "スを無効にすると, ルーターにアクセスできなくなりますので、注意してください。"
- "</strong>"
- msgid ""
- "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
- msgstr "Java Scriptを有効にしない場合、LuCIは正しく動作しません。"
- msgid ""
- "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
- "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
- "or Safari."
- msgstr ""
- msgid "any"
- msgstr "全て"
- msgid "auto"
- msgstr "自動"
- #, fuzzy
- msgid "automatic"
- msgstr "static"
- msgid "baseT"
- msgstr "baseT"
- msgid "bridged"
- msgstr "ブリッジ"
- msgid "create:"
- msgstr "作成:"
- msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
- msgstr "指定したインターフェースでブリッジを作成します"
- msgid "dB"
- msgstr "dB"
- msgid "dBm"
- msgstr "dBm"
- msgid "disable"
- msgstr "無効"
- msgid "disabled"
- msgstr ""
- msgid "expired"
- msgstr "期限切れ"
- msgid ""
- "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
- "abbr>-leases will be stored"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>リース情報を記"
- "録するファイル"
- msgid "forward"
- msgstr ""
- msgid "full-duplex"
- msgstr "全二重"
- msgid "half-duplex"
- msgstr "半二重"
- msgid "help"
- msgstr "ヘルプ"
- msgid "hidden"
- msgstr ""
- msgid "hybrid mode"
- msgstr ""
- msgid "if target is a network"
- msgstr "ターゲットがネットワークの場合"
- msgid "input"
- msgstr ""
- msgid "kB"
- msgstr "kB"
- msgid "kB/s"
- msgstr "kB/s"
- msgid "kbit/s"
- msgstr "kbit/s"
- msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
- msgstr "ローカル <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>ファイル"
- msgid "minimum 1280, maximum 1480"
- msgstr ""
- msgid "navigation Navigation"
- msgstr ""
- msgid "no"
- msgstr "いいえ"
- msgid "no link"
- msgstr "リンクなし"
- msgid "none"
- msgstr "なし"
- msgid "not present"
- msgstr ""
- msgid "off"
- msgstr "オフ"
- msgid "on"
- msgstr "オン"
- msgid "open"
- msgstr ""
- msgid "overlay"
- msgstr ""
- msgid "relay mode"
- msgstr ""
- msgid "routed"
- msgstr "routed"
- msgid "server mode"
- msgstr ""
- msgid "skiplink1 Skip to navigation"
- msgstr ""
- msgid "skiplink2 Skip to content"
- msgstr ""
- msgid "stateful-only"
- msgstr ""
- msgid "stateless"
- msgstr ""
- msgid "stateless + stateful"
- msgstr ""
- msgid "tagged"
- msgstr "tagged"
- msgid "unknown"
- msgstr ""
- msgid "unlimited"
- msgstr "無期限"
- msgid "unspecified"
- msgstr "設定しない"
- msgid "unspecified -or- create:"
- msgstr "設定しない -又は- 作成:"
- msgid "untagged"
- msgstr "untagged"
- msgid "yes"
- msgstr "はい"
- msgid "« Back"
- msgstr "« 戻る"
- #~ msgid ""
- #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
- #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
- #~ msgstr ""
- #~ "第2チャネルが重複しても、常に40MHz帯域幅を使用します。ただし本オプションは"
- #~ "IEEE 802.11n-2009を満たしていません!"
- #~ msgid "Cached"
- #~ msgstr "キャッシュ"
- #~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
- #~ msgstr "このマウント設定をblock-extrootのオーバーレイ記憶領域として設定する"
- #~ msgid "Force 40MHz mode"
- #~ msgstr "強制的に40MHzモードで動作する"
- #~ msgid "Frequency Hopping"
- #~ msgstr "周波数ホッピング"
- #~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
- #~ msgstr "%sが使用しているためチャネル%dはロックされています"
- #~ msgid "Use as root filesystem"
- #~ msgstr "ルート・ファイルシステムとして使用する"
- #~ msgid "HE.net user ID"
- #~ msgstr "HE.net ユーザーID"
- #~ msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
- #~ msgstr ""
- #~ "ログイン名ではなく、32バイト、16進数でエンコードされたユーザーIDを設定して"
- #~ "ください"
- #~ msgid "40MHz 2nd channel above"
- #~ msgstr "40MHz 上側第2チャネル"
- #~ msgid "40MHz 2nd channel below"
- #~ msgstr "40MHz 下側第2チャネル"
- #~ msgid "Accept router advertisements"
- #~ msgstr "ルーター広告の受信を許可する"
- #~ msgid "Advertise IPv6 on network"
- #~ msgstr "ネットワーク上のにIPv6 アドレスを広告する"
- #~ msgid "Advertised network ID"
- #~ msgstr "ネットワークIDを広告する"
- #~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
- #~ msgstr "設定可能な範囲は1から65535です"
- #~ msgid "HT capabilities"
- #~ msgstr "HT機能"
- #~ msgid "HT mode"
- #~ msgstr "HTモード"
- #~ msgid "Router Model"
- #~ msgstr "ルーターモデル"
- #~ msgid "Router Name"
- #~ msgstr "ルーター名"
- #~ msgid "Send router solicitations"
- #~ msgstr "ルータ要請を送信する"
- #~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
- #~ msgstr "通知する推奨有効時間を設定してください。(秒単位)"
- #~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
- #~ msgstr "通知する最終有効時間を設定してください。(秒単位)"
- #~ msgid "Use preferred lifetime"
- #~ msgstr "推奨有効時間"
- #~ msgid "Use valid lifetime"
- #~ msgstr "最終有効時間"
- #~ msgid "Waiting for router..."
- #~ msgstr "ルーターに接続中..."
- #~ msgid "Enable builtin NTP server"
- #~ msgstr "内蔵のNTPサーバーを有効にする"
- #~ msgid "Active Leases"
- #~ msgstr "有効なリース"
- #~ msgid "Open"
- #~ msgstr "開く"
- #~ msgid "KB"
- #~ msgstr "キロバイト"
- #~ msgid "Bit Rate"
- #~ msgstr "ビットレート"
- #~ msgid "Configuration / Apply"
- #~ msgstr "設定 / 適用"
- #~ msgid "Configuration / Changes"
- #~ msgstr "設定 / 変更箇所"
- #~ msgid "Configuration / Revert"
- #~ msgstr "設定 / 変更箇所の復元"
- #~ msgid "MAC"
- #~ msgstr "MAC"
- #~ msgid "MAC Address"
- #~ msgstr "MACアドレス"
- #~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
- #~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">暗号化</abbr>"
- #~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
- #~ msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-スキャン"
- #~ msgid ""
- #~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
- #~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
- #~ "<em>create</em> field to define a new network."
- #~ msgstr ""
- #~ "この無線インターフェースを接続するネットワークを選択してください。<em>設定"
- #~ "しない</em>を選択すると、設定済みのネットワークを削除します。また、<em>作"
- #~ "成</em>フィールドにネットワーク名を入力すると、新しくネットワークを設定し"
- #~ "ます。"
- #~ msgid "Create Network"
- #~ msgstr "ネットワークの作成"
- #~ msgid "Link"
- #~ msgstr "リンク"
- #~ msgid "Networks"
- #~ msgstr "ネットワーク"
- #~ msgid "Power"
- #~ msgstr "出力"
- #~ msgid "Wifi networks in your local environment"
- #~ msgstr "ローカル環境内の無線ネットワーク"
- #~ msgid ""
- #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
- #~ "address/prefix"
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>表記: アドレス/"
- #~ "プレフィクス"
- #~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
- #~ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-サーバー"
- #~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-ブロードキャスト"
- #~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
- #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-アドレス"
- #~ msgid "IP-Aliases"
- #~ msgstr "IPエイリアス"
- #~ msgid "IPv6 Setup"
- #~ msgstr "IPv6設定"
- #~ msgid ""
- #~ "Note: If you choose an interface here which is part of another network, "
- #~ "it will be moved into this network."
- #~ msgstr ""
- #~ "注意: 他のネットワークに属するインターフェースを指定した場合, 選択したネッ"
- #~ "トワークへ移動します。"
- #~ msgid ""
- #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
- #~ "lose access to this router if you are connected via this interface."
- #~ msgstr ""
- #~ "本当にこのインターフェースを削除しますか? 削除すると元に戻すことはできませ"
- #~ "ん!\\nこのインターフェースを介してルーターにアクセスしている場合、ルーター"
- #~ "に接続できなくなる可能性があります。"
- #~ msgid ""
- #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
- #~ "might lose access to this router if you are connected via this network."
- #~ msgstr ""
- #~ "本当にこの無線ネットワークを削除しますか? 削除すると元に戻すことはできま"
- #~ "せん!\\nこのネットワークを介してルーターにアクセスしている場合、ルーターに"
- #~ "接続できなくなる可能性があります。"
- #~ msgid ""
- #~ "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router "
- #~ "if you are connected via this interface."
- #~ msgstr ""
- #~ "本当にインターフェース \"%s\" を削除しますか?\\nこのインターフェースを介し"
- #~ "てルーターにアクセスしている場合、ルーターに接続できなくなる可能性がありま"
- #~ "す。"
- #~ msgid ""
- #~ "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you "
- #~ "are connected via this interface."
- #~ msgstr ""
- #~ "本当にこのネットワークを終了しますか?\\nこのインターフェースを介してルー"
- #~ "ターにアクセスしている場合、接続できなくなる可能性があります。"
- #~ msgid ""
- #~ "The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
- #~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
- #~ "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
- #~ "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
- #~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to "
- #~ "the next greater network like the internet and other ports for a local "
- #~ "network."
- #~ msgstr ""
- #~ "ルーターのネットワークポートはコンピューターがお互いに直接通信することが出"
- #~ "来る幾つかの <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s を組"
- #~ "み合わせることが出来ます。<abbr title=\"Virtual Local Area Network"
- #~ "\">VLAN</abbr> は異なるネットワークセグメントに別ける際によく使われます。"
- #~ "例えばデフォルトの1つをインターネットの用な大きなネットワークの為のアップ"
- #~ "リンクポート接続に使用し、その他のポートをローカルネットワークに使用しま"
- #~ "す。"
- #~ msgid "Enable buffering"
- #~ msgstr "バッファリングを有効にする"
- #~ msgid "IPv6-over-IPv4"
- #~ msgstr "IPv6-over-IPv4"
- #~ msgid "Custom Files"
- #~ msgstr "手動で指定したファイル"
- #~ msgid "Custom files"
- #~ msgstr "手動指定ファイル"
- #~ msgid "Detected Files"
- #~ msgstr "検出されたファイル"
- #~ msgid "Detected files"
- #~ msgstr "検出されたファイル"
- #~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
- #~ msgstr "新しいファームウェアを書き込んだ時に維持するファイル"
- #~ msgid "General"
- #~ msgstr "一般"
- #~ msgid ""
- #~ "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
- #~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
- #~ msgstr ""
- #~ "このページでは<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> の機"
- #~ "能と設定をカスタマイズ出来ます。"
- #~ msgid "Post-commit actions"
- #~ msgstr "Post-commit actions"
- #~ msgid ""
- #~ "The following files are detected by the system and will be kept "
- #~ "automatically during sysupgrade"
- #~ msgstr ""
- #~ "以下のファイルがシステムによって検出されました。これらのファイルはファーム"
- #~ "ウェア更新時に自動的に保存されます。"
- #~ msgid ""
- #~ "These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
- #~ "\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
- #~ "allowing changes to be applied instantly."
- #~ msgstr ""
- #~ "これらのコマンドはコミットされた <abbr title=\"Unified Configuration "
- #~ "Interface\">UCI</abbr>設定の変更を即座に適応する為に、自動的に実行されま"
- #~ "す。"
- #~ msgid ""
- #~ "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories "
- #~ "to include during sysupgrade"
- #~ msgstr ""
- #~ "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories "
- #~ "to include during sysupgrade"
- #~ msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
- #~ msgstr "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
- #~ msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
- #~ msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">PPTP</abbr>-サーバー"
- #~ msgid "AHCP Settings"
- #~ msgstr "AHCP 設定"
- #~ msgid "ARP ping retries"
- #~ msgstr "ARP pingリトライ"
- #~ msgid "ATM Settings"
- #~ msgstr "ATM設定"
- #~ msgid "Accept Router Advertisements"
- #~ msgstr "ルーターアドバタイズを許可する"
- #~ msgid "Access point (APN)"
- #~ msgstr "アクセスポイント (APN)"
- #~ msgid "Additional pppd options"
- #~ msgstr "pppd 追加オプション"
- #~ msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
- #~ msgstr "1からFFFFまで使用可能です。"
- #~ msgid "Automatic Disconnect"
- #~ msgstr "自動切断"
- #~ msgid "Backup Archive"
- #~ msgstr "バックアップアーカイブ"
- #~ msgid ""
- #~ "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the "
- #~ "PPP peer"
- #~ msgstr ""
- #~ "ローカルDNSサーバーにPPP接続先から通知されたネームサーバーを使用するように"
- #~ "設定します"
- #~ msgid "Connect script"
- #~ msgstr "接続スクリプト"
- #~ msgid "Create backup"
- #~ msgstr "バックアップの作成"
- #~ msgid "Default"
- #~ msgstr "標準"
- #~ msgid "Disconnect script"
- #~ msgstr "切断スクリプト"
- #~ msgid "Edit package lists and installation targets"
- #~ msgstr "パッケージリストとインストールターゲットの編集"
- #~ msgid "Enable 4K VLANs"
- #~ msgstr "4K VLANを有効にする"
- #~ msgid "Enable IPv6 on PPP link"
- #~ msgstr "IPv6のPPPリンクを有効にする"
- #~ msgid "Firmware image"
- #~ msgstr "ファームウェア・イメージ"
- #~ msgid "Forward DHCP"
- #~ msgstr "DHCPパケットの転送"
- #~ msgid "Forward broadcasts"
- #~ msgstr "ブロードキャストの転送"
- #~ msgid "HE.net Tunnel ID"
- #~ msgstr "HE.net トンネルID"
- #~ msgid ""
- #~ "Here you can backup and restore your router configuration and - if "
- #~ "possible - reset the router to the default settings."
- #~ msgstr ""
- #~ "このページではルーターの設定のバックアップと復元と、可能であればルーターを"
- #~ "初期状態にリセットします。"
- #~ msgid "Installation targets"
- #~ msgstr "インストールターゲット"
- #~ msgid "Keep configuration files"
- #~ msgstr "設定ファイルを保持する"
- #~ msgid "Keep-Alive"
- #~ msgstr "キープアライブ"
- #~ msgid "Kernel"
- #~ msgstr "カーネル"
- #~ msgid ""
- #~ "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
- #~ "successful connect"
- #~ msgstr ""
- #~ "接続に成功した後、pppdはデフォルトの経路をPPPインターフェースを使用する様"
- #~ "に変更します"
- #~ msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
- #~ msgstr "PPPリンクの確立後、pppd はこのスクリプトを実行します。"
- #~ msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
- #~ msgstr "PPPリンクの切断後、pppd はこのスクリプトを実行します。"
- #~ msgid ""
- #~ "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock "
- #~ "your sim card!"
- #~ msgstr ""
- #~ "PINコードが正しく入力されていることと、SIMカードがロックされていないことを"
- #~ "確認してください!"
- #~ msgid ""
- #~ "Most of them are network servers, that offer a certain service for your "
- #~ "device or network like shell access, serving webpages like <abbr title="
- #~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending "
- #~ "e-mails, ..."
- #~ msgstr ""
- #~ "デーモンやサービスは、シェルアクセス、<abbr title=\"Lua Configuration "
- #~ "Interface\">LuCI</abbr>のようなWEBアクセス機能、メッシュルーティング機能、"
- #~ "メール送信機能など、デバイスやネットワークの機能を提供します。"
- #~ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
- #~ msgstr "自動再接続時に行う接続テストの失敗数"
- #~ msgid "Override Gateway"
- #~ msgstr "ゲートウェイアドレスを上書きする"
- #~ msgid "PIN code"
- #~ msgstr "PINコード"
- #~ msgid "PPP Settings"
- #~ msgstr "PPP設定"
- #~ msgid "Package lists"
- #~ msgstr "パッケージリスト"
- #~ msgid "Port PVIDs on %q"
- #~ msgstr "ポート PVIDs on %q"
- #~ msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
- #~ msgstr "全ての設定を元に戻し、ファームウェアを初期状態にリセットしますか?"
- #~ msgid "Processor"
- #~ msgstr "プロセッサ"
- #~ msgid "Radius-Port"
- #~ msgstr "Radiusポート"
- #~ msgid "Radius-Server"
- #~ msgstr "Radiusサーバー"
- #~ msgid "Relay Settings"
- #~ msgstr "リレー設定"
- #~ msgid "Replace default route"
- #~ msgstr "デフォルトルートを置換する"
- #~ msgid "Reset router to defaults"
- #~ msgstr "ルーターを初期状態にリセット"
- #~ msgid "Routing table ID"
- #~ msgstr "経路テーブルID"
- #~ msgid ""
- #~ "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
- #~ msgstr "接続する前に、モデムの準備が完了するための待ち時間を設けます(秒)"
- #~ msgid "Server IPv4-Address"
- #~ msgstr "IPv4-アドレス サーバー"
- #~ msgid "Service type"
- #~ msgstr "サービス・タイプ"
- #~ msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device."
- #~ msgstr "サービスとデーモンはデバイス上で、様々な処理を行ないます。"
- #~ msgid "Settings"
- #~ msgstr "設定"
- #~ msgid "Setup wait time"
- #~ msgstr "待ち時間の設定"
- #~ msgid ""
- #~ "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> "
- #~ "You need to manually flash your device."
- #~ msgstr ""
- #~ "申し訳ありません。OpenWrtではこのプラットフォーム上でのシステムアップレー"
- #~ "ドを行うことができません。<br />手動でデバイスを更新してください。"
- #~ msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
- #~ msgstr "pppd の追加のコマンドライン引数を指定します。"
- #~ msgid "TTL"
- #~ msgstr "TTL"
- #~ msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
- #~ msgstr "モデムのデバイスファイルを設定してください。(例: /dev/ttyUSB0)"
- #~ msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
- #~ msgstr "指定した期間(秒)コネクションが使用されない場合に接続を閉じます"
- #~ msgid "Time Server (rdate)"
- #~ msgstr "時刻サーバー (rdate)"
- #~ msgid "Tunnel Settings"
- #~ msgstr "トンネリング設定"
- #~ msgid "Update package lists"
- #~ msgstr "パッケージリストの更新"
- #~ msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
- #~ msgstr "更新用のOpenWrtイメージファイルをアップロードしてください。"
- #~ msgid "Upload image"
- #~ msgstr "アップロード"
- #~ msgid "Use peer DNS"
- #~ msgstr "ピアDNSを使用する"
- #~ msgid "VLAN %d"
- #~ msgstr "VLAN %d"
- #~ msgid ""
- #~ "You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new "
- #~ "entry. Servers entered here will override automatically assigned ones."
- #~ msgstr ""
- #~ "複数のDNSサーバーを設定することができます。Enterキーを押すと、エントリーを"
- #~ "追加できます。また、自動的に割り当てられたアドレスを、入力されたサーバーの"
- #~ "アドレスで上書きします。"
- #~ msgid ""
- #~ "You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
- #~ "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
- #~ msgstr ""
- #~ "サービスを追加して使用する場合、それぞれ対応するパッケージをインストールす"
- #~ "る必要があります。(UMTS/GPRS - \"comgt\"、PPPoE - \"ppp-mod-pppoe\"、"
- #~ "PPPoA - \"ppp-mod-pppoa\"、PPTP - \"pptp\")"
- #~ msgid "back"
- #~ msgstr "戻る"
- #~ msgid "buffered"
- #~ msgstr "バッファキャッシュ"
- #~ msgid "cached"
- #~ msgstr "ページキャッシュ"
- #~ msgid "free"
- #~ msgstr "空き"
- #~ msgid "static"
- #~ msgstr "静的"
- #~ msgid ""
- #~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection "
- #~ "of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller"
- #~ "\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr "
- #~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the "
- #~ "Apache-License."
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> は <abbr title="
- #~ "\"Model-View-Controller\">MVC</abbr> ウェブフレームワークや組み込みデバイ"
- #~ "スの為のウェブインターフェースを含む、フリーの Lua ソフトウェアコレクショ"
- #~ "ンです。<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> は Apache-"
- #~ "License の元で配布されています。"
- #~ msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
- #~ msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-キー"
- #~ msgid ""
- #~ "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve "
- #~ "LuCI"
- #~ msgstr ""
- #~ "軽量な HTTP/1.1 WEBサーバーはCとLuaで書かれ LuCI に役立つ様に設計されてい"
- #~ "ます"
- #~ msgid ""
- #~ "A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua "
- #~ "Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>を動作させるのに使"
- #~ "用することが出来る小さな WEBサーバーです。"
- #~ msgid "About"
- #~ msgstr "情報"
- #~ msgid "Active IP Connections"
- #~ msgstr "有効なIP接続"
- #~ msgid "Addresses"
- #~ msgstr "アドレス"
- #~ msgid "Admin Password"
- #~ msgstr "管理者パスワード"
- #~ msgid "Alias"
- #~ msgstr "エイリアス"
- #~ msgid "Authentication Realm"
- #~ msgstr "認証レルム"
- #~ msgid "Bridge Port"
- #~ msgstr "ブリッジポート"
- #~ msgid ""
- #~ "Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)"
- #~ msgstr "システム管理者のパスワードを変更します(ユーザー <code>root</code>)"
- #~ msgid "Client + WDS"
- #~ msgstr "クライアント + WDS"
- #~ msgid "Configuration file"
- #~ msgstr "設定ファイル"
- #~ msgid "Connection timeout"
- #~ msgstr "接続タイムアウト"
- #~ msgid "Contributing Developers"
- #~ msgstr "貢献者"
- #~ msgid "DHCP assigned"
- #~ msgstr "DHCP アサイン"
- #~ msgid "Document root"
- #~ msgstr "ドキュメントルート"
- #~ msgid "Enable Keep-Alive"
- #~ msgstr "キープアライブ機能を有効にする"
- #~ msgid "Enable device"
- #~ msgstr "デバイスを有効にする"
- #~ msgid "Ethernet Bridge"
- #~ msgstr "イーサネットブリッジ"
- #~ msgid ""
- #~ "Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys "
- #~ "(one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
- #~ "authentication."
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>公開鍵認証で使用する <abbr title="
- #~ "\"Secure Shell\">SSH</abbr>公開鍵を1行づつ貼り付けてください。"
- #~ msgid "ID"
- #~ msgstr "ID"
- #~ msgid "IP Configuration"
- #~ msgstr "IP 設定"
- #~ msgid "Interface Status"
- #~ msgstr "インターフェース・ステータス"
- #~ msgid "Lead Development"
- #~ msgstr "開発リーダー"
- #~ msgid "Master"
- #~ msgstr "マスター"
- #~ msgid "Master + WDS"
- #~ msgstr "マスター + WDS"
- #~ msgid "No address configured on this interface."
- #~ msgstr "アドレスが設定されていません"
- #~ msgid "Not configured"
- #~ msgstr "未設定"
- #~ msgid "Password successfully changed"
- #~ msgstr "パスワードを変更しました"
- #~ msgid "Plugin path"
- #~ msgstr "プラグインパス"
- #~ msgid "Ports"
- #~ msgstr "ポート"
- #~ msgid "Primary"
- #~ msgstr "プライマリ"
- #~ msgid "Project Homepage"
- #~ msgstr "プロジェクトホームページ"
- #~ msgid "Pseudo Ad-Hoc"
- #~ msgstr "擬似アドホック"
- #~ msgid "STP"
- #~ msgstr "STP"
- #~ msgid "Thanks To"
- #~ msgstr "ありがとう"
- #~ msgid ""
- #~ "The realm which will be displayed at the authentication prompt for "
- #~ "protected pages."
- #~ msgstr "レルムは保護されたページで認証プロンプトを表示します。"
- #~ msgid "Unknown Error"
- #~ msgstr "不明なエラー"
- #~ msgid "VLAN"
- #~ msgstr "VLAN"
- #~ msgid "defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>"
- #~ msgstr "デフォルトは <code>/etc/httpd.conf</code>"
- #~ msgid "Enable this switch"
- #~ msgstr "スイッチを有効にする"
- #~ msgid "OPKG error code %i"
- #~ msgstr "OPKGエラーコード %i"
- #~ msgid "Package lists updated"
- #~ msgstr "パッケージリストを更新しました"
- #~ msgid "Reset switch during setup"
- #~ msgstr "起動時にスイッチをリセットする"
- #~ msgid "Upgrade installed packages"
- #~ msgstr "インストールされているパッケージのアップグレード"
- #~ msgid ""
- #~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
- #~ "over their current state."
- #~ msgstr ""
- #~ "また、カーネルやサービスのログファイルも現在の状態を得るために参照する事が"
- #~ "出来ます。"
- #~ msgid ""
- #~ "Here you can find information about the current system status like <abbr "
- #~ "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory "
- #~ "usage or network interface data."
- #~ msgstr ""
- #~ "ここでは、<abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr>クロック周波"
- #~ "数、メモリ使用量やネットワークインターフェースデータなどの現在のシステムの"
- #~ "状態に関する情報を見つけることが出来ます。"
- #~ msgid "Search file..."
- #~ msgstr "Search file..."
- #~ msgid "Server"
- #~ msgstr "サーバー"
- #~ msgid ""
- #~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, "
- #~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
- #~ "Kamikaze."
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> は OpenWrt "
- #~ "Kamikaze の為の自由で、柔軟で、ユーザーフレンドリなグラフィカルインター"
- #~ "フェースです。"
- #~ msgid "And now have fun with your router!"
- #~ msgstr "それでは、あなたのルーターを楽しんでください!"
- #~ msgid ""
- #~ "As we always want to improve this interface we are looking forward to "
- #~ "your feedback and suggestions."
- #~ msgstr ""
- #~ "私たちとしては、いつでもこのインターフェースを改良したいと望んでおり、あな"
- #~ "たからのフィードバックと提案をお待ちしています。"
- #~ msgid "Hello!"
- #~ msgstr "こんにちは!"
- #~ msgid "LuCI Components"
- #~ msgstr "LuCIコンポーネント"
- #~ msgid ""
- #~ "Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> "
- #~ "changes have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply "
- #~ "before being applied."
- #~ msgstr ""
- #~ "注意: <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> で変更を行う"
- #~ "には適用前に「保存 & 適用」をクリックして確認する必要があります。"
- #~ msgid ""
- #~ "On the following pages you can adjust all important settings of your "
- #~ "router."
- #~ msgstr ""
- #~ "以下のページからルーターの全ての重要な設定を調整することが出来ます。"
- #~ msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team"
- #~ msgstr "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> チーム"
- #~ msgid ""
- #~ "This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration "
- #~ "Interface\">LuCI</abbr>."
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> の管理パネルです。"
- #~ msgid "User Interface"
- #~ msgstr "ユーザーインターフェース"
- #~ msgid "enable"
- #~ msgstr "有効"
- #, fuzzy
- #~ msgid "(optional)"
- #~ msgstr " (任意)"
- #~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port"
- #~ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port"
- #~ msgid ""
- #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in "
- #~ "the order of the resolvfile"
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サーバーはリゾルバファイルの"
- #~ "順に問い合わせを行います。"
- #~ msgid ""
- #~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
- #~ "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
- #~ "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>リース"
- #~ msgid ""
- #~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms "
- #~ "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms "
- #~ "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
- #~ msgid "AP-Isolation"
- #~ msgstr "APの分離"
- #~ msgid "Add the Wifi network to physical network"
- #~ msgstr "物理ネットワークに無線ネットワークを追加します"
- #~ msgid "Aliases"
- #~ msgstr "エイリアス"
- #~ msgid "Clamp Segment Size"
- #~ msgstr "Clamp Segment Size"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Create Or Attach Network"
- #~ msgstr "ネットワークの作成"
- #~ msgid "Devices"
- #~ msgstr "デバイス"
- #~ msgid "Don't forward reverse lookups for local networks"
- #~ msgstr "ローカルネットワークの為の逆引きを転送しません"
- #~ msgid "Enable TFTP-Server"
- #~ msgstr "TFTPサーバーを有効にする"
- #~ msgid "Errors"
- #~ msgstr "エラー"
- #~ msgid "Essentials"
- #~ msgstr "簡易設定"
- #~ msgid "Expand Hosts"
- #~ msgstr "ホスト名展開"
- #~ msgid "First leased address"
- #~ msgstr "先頭リースアドレス"
- #~ msgid ""
- #~ "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
- #~ "unexpected behaviour for some ISPs."
- #~ msgstr ""
- #~ "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
- #~ "unexpected behaviour for some ISPs."
- #~ msgid "Hardware Address"
- #~ msgstr "ハードウェアアドレス"
- #~ msgid "Here you can configure installed wifi devices."
- #~ msgstr "ここではインストールされた無線デバイスの設定を行うことが出来ます。"
- #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
- #~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>を無視"
- #~ msgid "Independent (Ad-Hoc)"
- #~ msgstr "アドホック"
- #~ msgid "Internet Connection"
- #~ msgstr "インターネット接続"
- #~ msgid "Join (Client)"
- #~ msgstr "クライアント"
- #~ msgid "Leases"
- #~ msgstr "リース"
- #~ msgid "Local Domain"
- #~ msgstr "ローカルドメイン"
- #~ msgid "Local Network"
- #~ msgstr "ローカルネットワーク"
- #~ msgid "Local Server"
- #~ msgstr "ローカルサーバー"
- #~ msgid "Network Boot Image"
- #~ msgstr "ネットワークブートイメージ"
- #~ msgid ""
- #~ "Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</"
- #~ "abbr>)"
- #~ msgstr ""
- #~ "ネットワーク名(<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</"
- #~ "abbr>)"
- #~ msgid "Number of leased addresses"
- #~ msgstr "リースアドレス数"
- #~ msgid "Perform Actions"
- #~ msgstr "実行"
- #~ msgid "Prevents Client to Client communication"
- #~ msgstr "クライアント同士の通信を制限します"
- #~ msgid "Provide (Access Point)"
- #~ msgstr "アクセスポイント"
- #~ msgid "Resolvfile"
- #~ msgstr "リゾルバファイル"
- #~ msgid "TFTP-Server Root"
- #~ msgstr "TFTPサーバールート"
- #~ msgid "TX / RX"
- #~ msgstr "TX / RX"
- #~ msgid "The following changes have been applied"
- #~ msgstr "以下の変更が適用されました"
- #~ msgid ""
- #~ "When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration "
- #~ "Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware "
- #~ "installation."
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> によって新しい"
- #~ "ファームウェアを書き込んだ時に、これらのファイルは新しいファームウェアイン"
- #~ "ストールでも追加されます。"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Wireless Scan"
- #~ msgstr "無線アダプタ"
- #~ msgid ""
- #~ "With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
- #~ "network members can automatically receive their network settings (<abbr "
- #~ "title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title="
- #~ "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...)."
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> によって"
- #~ "ネットワークメンバは自動的にネットワーク設定(<abbr title=\"Internet "
- #~ "Protocol\">IP</abbr>アドレス、netmask, <abbr title=\"Domain Name System"
- #~ "\">DNS</abbr>サーバー、...)を受信します。"
- #~ msgid ""
- #~ "You can run several wifi networks with one device. Be aware that there "
- #~ "are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can "
- #~ "operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network "
- #~ "simultaneously."
- #~ msgstr ""
- #~ "1つのデバイスで複数の無線ネットワークを運用することが出来ます。特定のハー"
- #~ "ドウェアとドライバの仕様の制限が在ることに注意してください。通常では1つの"
- #~ "アドホックモード、もしくは3つまでのマスターモードと1つのクライアントモード"
- #~ "ネットワークを同時に稼働できます。"
- #~ msgid ""
- #~ "You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP "
- #~ "support"
- #~ msgstr ""
- #~ "PPPoE をサポートする為には \"ppp-mod-pppoe\" を、PPtP をサポートする為に "
- #~ "\"pptp\" をインストールする必要があります。"
- #~ msgid "additional hostfile"
- #~ msgstr "追加のホストファイル"
- #~ msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file"
- #~ msgstr "リゾルバファイルのホストエントリにドメイン名を追加します"
- #~ msgid "automatically reconnect"
- #~ msgstr "自動再接続"
- #~ msgid "concurrent queries"
- #~ msgstr "並列問い合わせ"
- #~ msgid ""
- #~ "disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
- #~ "for this interface"
- #~ msgstr ""
- #~ "このインターフェースで <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
- #~ "\">DHCP</abbr> を無効にします。"
- #~ msgid "disconnect when idle for"
- #~ msgstr "disconnect when idle for"
- #~ msgid "don't cache unknown"
- #~ msgstr "ネガティブキャッシュを行わない"
- #~ msgid ""
- #~ "filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of "
- #~ "Windows-systems"
- #~ msgstr ""
- #~ "Windowsシステムの無駄な <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>クエ"
- #~ "リをフィルタします"
- #~ msgid "installed"
- #~ msgstr "インストール済み"
- #~ msgid "localises the hostname depending on its subnet"
- #~ msgstr "サブネットに依存したホスト名をローカライズします"
- #~ msgid "not installed"
- #~ msgstr "未インストール"
- #~ msgid ""
- #~ "prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
- #~ "abbr>-replies"
- #~ msgstr ""
- #~ "ネガティブキャッシュの<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>応答を"
- #~ "防ぎます"
- #~ msgid "query port"
- #~ msgstr "問い合わせポート"
- #~ msgid "transmitted / received"
- #~ msgstr "送信 / 受信"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Join network"
- #~ msgstr "ネットワーク"
- #~ msgid "all"
- #~ msgstr "全て"
- #~ msgid "Code"
- #~ msgstr "コード"
- #~ msgid "Distance"
- #~ msgstr "Distance"
- #~ msgid "Legend"
- #~ msgstr "Legend"
- #~ msgid "Library"
- #~ msgstr "Library"
- #~ msgid "see '%s' manpage"
- #~ msgstr "see '%s' manpage"
- #~ msgid "Package Manager"
- #~ msgstr "パッケージ管理"
- #~ msgid "Service"
- #~ msgstr "サービス"
- #~ msgid "Statistics"
- #~ msgstr "統計"
- #~ msgid "zone"
- #~ msgstr "ゾーン"
|