12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2013-03-25 23:36+0200\n"
- "Last-Translator: protx <lars.hardy@gmail.com>\n"
- "Language: no\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "(%d minute window, %d second interval)"
- msgstr "(%d minutters vindu, %d sekunds intervall)"
- msgid "(%s available)"
- msgstr "(%s Tilgjengelig)"
- msgid "(empty)"
- msgstr "(tom)"
- msgid "(no interfaces attached)"
- msgstr "(ingen grensesnitt tilknyttet)"
- msgid "-- Additional Field --"
- msgstr "-- Tilleggs Felt --"
- msgid "-- Please choose --"
- msgstr "-- Vennligst velg --"
- msgid "-- custom --"
- msgstr "-- egendefinert --"
- msgid "-- match by device --"
- msgstr ""
- msgid "-- match by label --"
- msgstr ""
- msgid "1 Minute Load:"
- msgstr "1 minutts belastning:"
- msgid "15 Minute Load:"
- msgstr "15 minutters belastning:"
- msgid "5 Minute Load:"
- msgstr "5 minutters belastning:"
- msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
- msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
- msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
- msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> spørre port"
- msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
- msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
- msgid ""
- "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
- "order of the resolvfile"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servere skal følge rekkefølgen "
- "i oppslagsfilen ved spørringer"
- msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
- msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
- msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
- msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
- msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Nettmaske"
- msgid ""
- "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
- "(CIDR)"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Adresse eller "
- "Nettverk (CIDR)"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
- msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
- msgstr ""
- msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
- msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfigurasjon"
- msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
- msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
- msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
- msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresse"
- msgid ""
- "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
- "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
- msgstr ""
- "Maksimalt antall <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
- "abbr> leier"
- msgid ""
- "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
- "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"Maksimal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
- "Domain Name System\">EDNS0</abbr> pakke størrelse"
- msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
- msgstr "<abbr title=\"Maksimal\">Maks.</abbr> samtidige spørringer"
- msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
- msgstr "<abbr title='Parvis: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
- msgid "ADSL"
- msgstr ""
- msgid "ADSL Status"
- msgstr ""
- msgid "AICCU (SIXXS)"
- msgstr ""
- msgid "APN"
- msgstr "<abbr title=\"Aksesspunkt Navn\">APN</abbr>"
- msgid "AR Support"
- msgstr "AR Støtte"
- msgid "ARP retry threshold"
- msgstr "APR terskel for nytt forsøk"
- msgid "ATM Bridges"
- msgstr "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode\">ATM</abbr> Broer"
- msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode\">ATM</abbr> Virtuell kanal "
- "identifikator <abbr title=\"Virtual Channel Identifier\">(VCI)</abbr>"
- msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode\">ATM</abbr> Virtuell plasserings "
- "identifikator <abbr title=\"Virtual Path Identifier\">(VPI)</abbr>"
- msgid ""
- "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
- "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
- "to dial into the provider network."
- msgstr ""
- "ATM broer viser innkapslede ethernet i AAL5 forbindelser som virtuelle Linux-"
- "nettverk grensesnitt, dette kan brukes sammen med DHCP eller PPP for å koble "
- "seg mot en leverandørs nettverk."
- msgid "ATM device number"
- msgstr "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode\">ATM</abbr> enhetsnummer"
- msgid "AYIYA"
- msgstr ""
- msgid "Access Concentrator"
- msgstr "Tilgangskonsentrator"
- msgid "Access Point"
- msgstr "Aksesspunkt"
- msgid "Action"
- msgstr "Handling"
- msgid "Actions"
- msgstr "Handlinger"
- msgid "Activate this network"
- msgstr "Aktiver dette nettverket"
- msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
- msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ruter"
- msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
- msgstr "Aktive <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Ruter"
- msgid "Active Connections"
- msgstr "Aktive Tilkoblinger"
- msgid "Active DHCP Leases"
- msgstr "Aktive DHCP Leier"
- msgid "Active DHCPv6 Leases"
- msgstr "Aktive DHCPv6 Leier"
- msgid "Ad-Hoc"
- msgstr "Ad-Hoc (Uavhengig)"
- msgid "Add"
- msgstr "Legg til"
- msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
- msgstr "Legg det lokale domenesuffikset til navn utgitt fra vertsfiler"
- msgid "Add new interface..."
- msgstr "Legg til grensesnitt..."
- msgid "Additional Hosts files"
- msgstr "Tilleggs vertsfiler"
- msgid "Address"
- msgstr "Adresse"
- msgid "Address to access local relay bridge"
- msgstr "Adresse for tilgang til lokal relébro"
- msgid "Administration"
- msgstr "Administrasjon"
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Avanserte Innstillinger"
- msgid "Alert"
- msgstr "Varsle"
- msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
- msgstr "Tillat <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> passord godkjenning"
- msgid "Allow all except listed"
- msgstr "Tillat alle unntatt oppførte"
- msgid "Allow listed only"
- msgstr "Tillat kun oppførte"
- msgid "Allow localhost"
- msgstr "Tillat lokalvert"
- msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
- msgstr "Tillat eksterne verter å koble til lokale SSH videresendt porter"
- msgid "Allow root logins with password"
- msgstr "Tillat root pålogginger med passord"
- msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
- msgstr "Tillat bruker <em>root</em> å logge inn med passord"
- msgid ""
- "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
- msgstr "Tillat oppstrøms svar i 127.0.0.0/8 nettet, f.eks for RBL tjenester"
- msgid ""
- "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
- "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
- msgstr ""
- msgid "Always announce default router"
- msgstr ""
- msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
- msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken."
- msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
- msgstr ""
- msgid "Announced DNS domains"
- msgstr ""
- msgid "Announced DNS servers"
- msgstr ""
- msgid "Antenna 1"
- msgstr "Antenne 1"
- msgid "Antenna 2"
- msgstr "Antenne 2"
- msgid "Antenna Configuration"
- msgstr "Antennekonfigurasjon"
- msgid "Any zone"
- msgstr "Alle soner"
- msgid "Apply"
- msgstr "Bruk"
- msgid "Applying changes"
- msgstr "Utfører endringer"
- msgid ""
- "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
- msgstr ""
- msgid "Assign interfaces..."
- msgstr "Tilknytt grensesnitt..."
- msgid ""
- "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
- msgstr ""
- msgid "Associated Stations"
- msgstr "Tilkoblede Klienter"
- msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller"
- msgid "AuthGroup"
- msgstr ""
- msgid "Authentication"
- msgstr "Godkjenning"
- msgid "Authoritative"
- msgstr "Autoritativ"
- msgid "Authorization Required"
- msgstr "Autorisasjon er nødvendig"
- msgid "Auto Refresh"
- msgstr "Automatisk oppdatering"
- msgid "Automatic"
- msgstr ""
- msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
- msgstr ""
- msgid "Available"
- msgstr "Tilgjengelig"
- msgid "Available packages"
- msgstr "Tilgjengelige pakker"
- msgid "Average:"
- msgstr "Gjennomsnitt:"
- msgid "BSSID"
- msgstr "BSSID"
- msgid "Back"
- msgstr "Tilbake"
- msgid "Back to Overview"
- msgstr "Tilbake til oversikt"
- msgid "Back to configuration"
- msgstr "Tilbake til konfigurasjon"
- msgid "Back to overview"
- msgstr "Tilbake til oversikt"
- msgid "Back to scan results"
- msgstr "Tilbake til skanne resultat"
- msgid "Background Scan"
- msgstr "Bakgrunns Skanning"
- msgid "Backup / Flash Firmware"
- msgstr "Sikkerhetskopiering/Firmware oppgradering"
- msgid "Backup / Restore"
- msgstr "Sikkerhetskopi/Gjenoppretting"
- msgid "Backup file list"
- msgstr "Sikkerhetskopier filliste"
- msgid "Bad address specified!"
- msgstr "Ugyldig adresse oppgitt!"
- msgid "Band"
- msgstr ""
- msgid "Behind NAT"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
- "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
- "defined backup patterns."
- msgstr ""
- "Nedenfor er listen med filer som blir sikkerthetskopiert. Listen består av "
- "konfigurasjonsfiler som er merket av opkg, essensielle enhets filer og andre "
- "filer valgt av bruker."
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Bitrate"
- msgid "Bogus NX Domain Override"
- msgstr "Overstyr falske NX Domener"
- msgid "Bridge"
- msgstr "Bro"
- msgid "Bridge interfaces"
- msgstr "Sammenkoble grensesnitt"
- msgid "Bridge unit number"
- msgstr "Bro enhetsnummer"
- msgid "Bring up on boot"
- msgstr "Slå på ved oppstart"
- msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "Broadcom 802.11%s Trådløs Kontroller"
- msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
- msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Trådløs Kontroller"
- msgid "Buffered"
- msgstr "Bufret"
- msgid "Buttons"
- msgstr "Knapper"
- msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
- msgstr ""
- msgid "CPU"
- msgstr "CPU"
- msgid "CPU usage (%)"
- msgstr "CPU forbruk (%)"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Avbryt"
- msgid "Category"
- msgstr ""
- msgid "Chain"
- msgstr "Lenke"
- msgid "Changes"
- msgstr "Endringer"
- msgid "Changes applied."
- msgstr "Endringer utført."
- msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
- msgstr "Endrer administrator passordet for tilgang til enheten"
- msgid "Channel"
- msgstr "Kanal"
- msgid "Check"
- msgstr "Kontroller"
- msgid "Checksum"
- msgstr "Kontrollsum"
- msgid ""
- "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
- "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
- "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
- "interface to it."
- msgstr ""
- "Velg brannmur sonen du ønsker å knytte til dette grensesnittet. Velg "
- "<em>uspesifisert</em> for å fjerne grensesnittet fra den tilknyttede sonen. "
- "Eller fyll ut <em>Opprett</em> feltet for å definere en ny sone og tilknytte "
- "grensesnittet til det."
- msgid ""
- "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
- "out the <em>create</em> field to define a new network."
- msgstr ""
- "Velg det eller de nettverk du vil legge til dette trådløse grensesnittet, "
- "eller fyll ut <em>Opprett</em> feltet for å definere et nytt nettverk."
- msgid "Cipher"
- msgstr "Krypteringsmetode"
- msgid ""
- "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
- "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
- "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
- msgstr ""
- "Klikk \"Opprett arkiv\" for å laste ned et tar arkiv av de gjeldende "
- "konfigurasjons filer. For å nullstille firmwaren til opprinnelig tilstand, "
- "klikker du på \"Utfør nullstilling\" (kun mulig på squashfs firmwarer)."
- msgid "Client"
- msgstr "Klient"
- msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
- msgstr "Klient ID som sendes ved DHCP spørring"
- msgid ""
- "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
- "persist connection"
- msgstr ""
- "Lukk inaktiver tilkoblinger etter angitt antall sekunder, bruk 0 for en "
- "kontinuerlig tilkobling"
- msgid "Close list..."
- msgstr "Lukk liste..."
- msgid "Collecting data..."
- msgstr "Henter data..."
- msgid "Command"
- msgstr "Kommando"
- msgid "Common Configuration"
- msgstr "Vanlige Innstillinger"
- msgid "Compression"
- msgstr "Komprimering"
- msgid "Configuration"
- msgstr "Konfigurasjon"
- msgid "Configuration applied."
- msgstr "Konfigurasjons endring utført."
- msgid "Configuration files will be kept."
- msgstr "Konfigurasjonsfiler vil bli bevart."
- msgid "Confirmation"
- msgstr "Bekreftelse"
- msgid "Connect"
- msgstr "Koble til"
- msgid "Connected"
- msgstr "Tilkoblet"
- msgid "Connection Limit"
- msgstr "Tilkoblingsgrense (antall)"
- msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
- msgstr ""
- msgid "Connections"
- msgstr "Tilkoblinger"
- msgid "Country"
- msgstr "Land"
- msgid "Country Code"
- msgstr "Landskode"
- msgid "Cover the following interface"
- msgstr "Gjelder det følgende grensesnitt"
- msgid "Cover the following interfaces"
- msgstr "Gjelder de følgende grensesnitt"
- msgid "Create / Assign firewall-zone"
- msgstr "Opprett/Tildel brannmur sone"
- msgid "Create Interface"
- msgstr "Opprett Grensesnitt"
- msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
- msgstr "Opprett en bro over flere grensesnitt"
- msgid "Critical"
- msgstr "Kritisk"
- msgid "Cron Log Level"
- msgstr "Cron logg nivå"
- msgid "Custom Interface"
- msgstr "Egendefinerte Grensesnitt"
- msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
- "\">LED</abbr>s if possible."
- msgstr ""
- "Tilpasser oppførselen til enhetens <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
- "abbr>s om mulig."
- msgid "DHCP Leases"
- msgstr "DHCP Leier"
- msgid "DHCP Server"
- msgstr "DHCP Server"
- msgid "DHCP and DNS"
- msgstr "DHCP og DNS"
- msgid "DHCP client"
- msgstr "DHCP klient"
- msgid "DHCP-Options"
- msgstr "DHCP-Alternativer"
- msgid "DHCPv6 Leases"
- msgstr "DHCPv6 Leier"
- msgid "DHCPv6 client"
- msgstr ""
- msgid "DHCPv6-Mode"
- msgstr ""
- msgid "DHCPv6-Service"
- msgstr ""
- msgid "DNS"
- msgstr "DNS"
- msgid "DNS forwardings"
- msgstr "DNS videresendinger"
- msgid "DNS-Label / FQDN"
- msgstr ""
- msgid "DS-Lite AFTR address"
- msgstr ""
- msgid "DUID"
- msgstr "DUID"
- msgid "Debug"
- msgstr "Feilsøking"
- msgid "Default %d"
- msgstr "Standard %d"
- msgid "Default gateway"
- msgstr "Standard gateway"
- msgid "Default route"
- msgstr ""
- msgid "Default state"
- msgstr "Standard tilstand"
- msgid "Define a name for this network."
- msgstr "Definer et navn for dette nettverket."
- msgid ""
- "Define additional DHCP options, for example "
- "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
- "servers to clients."
- msgstr ""
- "Definer flere DHCP valg, f.eks \"<code>192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" som "
- "annonserer forskjellige DNS servere til klientene."
- msgid "Delete"
- msgstr "Fjern"
- msgid "Delete this interface"
- msgstr "Fjern dette grensesnitt"
- msgid "Delete this network"
- msgstr "Fjern dette nettverket"
- msgid "Description"
- msgstr "Beskrivelse"
- msgid "Design"
- msgstr "Design"
- msgid "Destination"
- msgstr "Destinasjon"
- msgid "Device"
- msgstr "Enhet"
- msgid "Device Configuration"
- msgstr "Enhet Konfigurasjon"
- msgid "Diagnostics"
- msgstr "Nettverksdiagnostikk"
- msgid "Dial number"
- msgstr ""
- msgid "Directory"
- msgstr "Katalog"
- msgid "Disable"
- msgstr "Deaktiver"
- msgid ""
- "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
- "this interface."
- msgstr ""
- "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
- "for dette nettverket."
- msgid "Disable DNS setup"
- msgstr "Deaktiver DNS oppsett"
- msgid "Disable HW-Beacon timer"
- msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer"
- msgid "Disabled"
- msgstr "Deaktivert"
- msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
- msgstr "Forkast oppstrøms RFC1918 svar"
- msgid "Displaying only packages containing"
- msgstr "Viser bare pakker som inneholder"
- msgid "Distance Optimization"
- msgstr "Avstand Optimalisering"
- msgid "Distance to farthest network member in meters."
- msgstr "Avstand i meter til det medlem av nettverket som er lengst unna."
- msgid "Diversity"
- msgstr "Antennevariasjon"
- msgid ""
- "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
- "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
- "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
- "firewalls"
- msgstr ""
- "Dnsmasq er en kombinert <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
- "\">DHCP</abbr>-Server og <abbr title=\"Domain Navn System\">DNS</abbr>-"
- "Fremsender for <abbr title =\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
- "brannmurer"
- msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
- msgstr "Ikke cache negative svar, f.eks for ikke eksisterende domener"
- msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
- msgstr ""
- "Ikke videresend forespørsler som ikke kan besvares med offentlige "
- "navneservere"
- msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
- msgstr "Ikke videresend reverserte oppslag for lokale nettverk"
- msgid "Do not send probe responses"
- msgstr "Ikke send probe svar"
- msgid "Domain required"
- msgstr "Domene kreves"
- msgid "Domain whitelist"
- msgstr "Domene hviteliste"
- msgid ""
- "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
- "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
- msgstr ""
- "Ikke videresend <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forespørsler "
- "uten <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Navn"
- msgid "Download and install package"
- msgstr "Last ned og installer pakken"
- msgid "Download backup"
- msgstr "Last ned sikkerhetskopi"
- msgid "Dropbear Instance"
- msgstr "Dropbear Instans"
- msgid ""
- "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
- "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
- msgstr ""
- "Dropbear tilbyr <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-nettverks shell "
- "tilgang og en integrert <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
- msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
- msgstr ""
- msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
- msgstr ""
- "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
- msgid "Dynamic tunnel"
- msgstr "Dynamisk tunnel"
- msgid ""
- "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
- "having static leases will be served."
- msgstr ""
- "Dynamisk tildeling av DHCP adresser til klienter. Om deaktivert, kan en kun "
- "bruke klienter med statisk leie."
- msgid "EAP-Method"
- msgstr "EAP-metode"
- msgid "Edit"
- msgstr "Endre"
- msgid ""
- "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
- "reload the page."
- msgstr ""
- msgid "Edit this interface"
- msgstr "Endre dette grensesnittet"
- msgid "Edit this network"
- msgstr "Endre dette nettverket"
- msgid "Emergency"
- msgstr "Krisesituasjon"
- msgid "Enable"
- msgstr "Aktiver"
- msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
- msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
- msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
- msgstr "Aktiver HE,net dynamisk endepunkt oppdatering"
- msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
- msgstr "Aktiver IPv6 på PPP lenke"
- msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
- msgstr "Aktiver Jumbo Frames gjennomgang"
- msgid "Enable NTP client"
- msgstr "Aktiver NTP klient"
- msgid "Enable TFTP server"
- msgstr "Aktiver TFTP server"
- msgid "Enable VLAN functionality"
- msgstr "Aktiver VLAN funksjonalitet"
- msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
- msgstr ""
- msgid "Enable learning and aging"
- msgstr "Aktiver 'læring' og 'aldring'"
- msgid "Enable mirroring of incoming packets"
- msgstr ""
- msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
- msgstr ""
- msgid "Enable this mount"
- msgstr "Aktiver dette monteringspunktet"
- msgid "Enable this swap"
- msgstr "Aktiver denne swapenhet"
- msgid "Enable/Disable"
- msgstr "Aktiver/Deaktiver"
- msgid "Enabled"
- msgstr "Aktivert"
- msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
- msgstr "Aktiverer Spanning Tree Protocol på denne broen"
- msgid "Encapsulation mode"
- msgstr "Innkapsling modus"
- msgid "Encryption"
- msgstr "Kryptering"
- msgid "Erasing..."
- msgstr "Sletter..."
- msgid "Error"
- msgstr "Feil"
- msgid "Ethernet Adapter"
- msgstr "Ethernet Tilslutning"
- msgid "Ethernet Switch"
- msgstr "Ethernet Svitsj"
- msgid "Expand hosts"
- msgstr "Utvid vertsliste"
- msgid "Expires"
- msgstr "Utgår"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
- msgstr "Utløpstid på leide adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
- msgid "External"
- msgstr ""
- msgid "External system log server"
- msgstr "Ekstern systemlogg server"
- msgid "External system log server port"
- msgstr "Ekstern systemlogg server port"
- msgid "Fast Frames"
- msgstr "Fast Frames"
- msgid "File"
- msgstr "Fil"
- msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
- msgstr "Filnavn fra boot image annonsert til klienter"
- msgid "Filesystem"
- msgstr "Filsystem"
- msgid "Filter"
- msgstr "Filter"
- msgid "Filter private"
- msgstr "Filtrer private"
- msgid "Filter useless"
- msgstr "Filtrer ubrukelige"
- msgid "Find and join network"
- msgstr "Finn og koble til nettverk"
- msgid "Find package"
- msgstr "Finn pakke"
- msgid "Finish"
- msgstr "Fullfør"
- msgid "Firewall"
- msgstr "Brannmur"
- msgid "Firewall Settings"
- msgstr "Brannmur Innstillinger"
- msgid "Firewall Status"
- msgstr "Brannmur Status"
- msgid "Firmware Version"
- msgstr "Firmware Versjon"
- msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
- msgstr "Fast kilde port for utgående DNS-spørringer"
- msgid "Flags"
- msgstr "Flagg"
- msgid "Flash Firmware"
- msgstr "Firmware Oppradering"
- msgid "Flash image..."
- msgstr "Flash firmware..."
- msgid "Flash new firmware image"
- msgstr "Flash nytt firmware image"
- msgid "Flash operations"
- msgstr "Flash operasjoner"
- msgid "Flashing..."
- msgstr "Flasher..."
- msgid "Force"
- msgstr "Bruk"
- msgid "Force CCMP (AES)"
- msgstr "Bruk CCMP (AES)"
- msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
- msgstr ""
- "Bruk DHCP i dette nettverket, selv om en annen DHCP server er oppdaget."
- msgid "Force TKIP"
- msgstr "Bruk TKIP"
- msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
- msgstr "Bruk TKIP og CCMP (AES)"
- msgid "Forward DHCP traffic"
- msgstr "Videresend DHCP trafikk"
- msgid "Forward broadcast traffic"
- msgstr "Videresend kringkastingstrafikk"
- msgid "Forwarding mode"
- msgstr "Videresending modus"
- msgid "Fragmentation Threshold"
- msgstr "Fragmenterings Terskel"
- msgid "Frame Bursting"
- msgstr "Frame Bursting"
- msgid "Free"
- msgstr "Ledig"
- msgid "Free space"
- msgstr "Ledig plass"
- msgid "GHz"
- msgstr "GHz"
- msgid "GPRS only"
- msgstr "Kun GPRS"
- msgid "Gateway"
- msgstr "Gateway"
- msgid "Gateway ports"
- msgstr "Gateway porter"
- msgid "General Settings"
- msgstr "Generelle Innstillinger"
- msgid "General Setup"
- msgstr "Generelt Oppsett"
- msgid "Generate archive"
- msgstr "Opprett arkiv"
- msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "Generell 802.11%s Trådløs Kontroller"
- msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
- msgstr "Det oppgitte passordet var ikke korrekt, passord ble ikke endret!"
- msgid "Global network options"
- msgstr ""
- msgid "Go to password configuration..."
- msgstr "Gå til passord konfigurasjon..."
- msgid "Go to relevant configuration page"
- msgstr "Gå til relevant konfigurasjonen side"
- msgid "Guest"
- msgstr ""
- msgid "HE.net password"
- msgstr "HE.net passord"
- msgid "HE.net username"
- msgstr ""
- msgid "Handler"
- msgstr "Behandler"
- msgid "Hang Up"
- msgstr "Slå av"
- msgid "Heartbeat"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
- "the timezone."
- msgstr ""
- "Her kan du konfigurere grunnleggende aspekter av enheten som f.eks. dens "
- "vertsnavn eller tidssone."
- msgid ""
- "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
- "authentication."
- msgstr ""
- "Her kan du lime inn felles SSH-nøkler(en per linje), for SSH godkjenning."
- msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
- msgstr "Hermes 802.11b Trådløs Kontroller"
- msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
- msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
- msgid "Host entries"
- msgstr "Vertsoppføringer"
- msgid "Host expiry timeout"
- msgstr "Verts utløpstid"
- msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
- msgstr ""
- "Verts-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> eller Nettverk"
- msgid "Hostname"
- msgstr "Vertsnavn"
- msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
- msgstr "Vertsnavn som sendes ved DHCP forespørsel"
- msgid "Hostnames"
- msgstr "Vertsnavn"
- msgid "Hybrid"
- msgstr ""
- msgid "IP address"
- msgstr "IP adresse"
- msgid "IPv4"
- msgstr "IPv4"
- msgid "IPv4 Firewall"
- msgstr "IPv4 Brannmur"
- msgid "IPv4 WAN Status"
- msgstr "IPv4 WAN Status"
- msgid "IPv4 address"
- msgstr "IPv4 adresse"
- msgid "IPv4 and IPv6"
- msgstr "IPv4 og IPv6"
- msgid "IPv4 assignment length"
- msgstr ""
- msgid "IPv4 broadcast"
- msgstr "IPv4 kringkasting"
- msgid "IPv4 gateway"
- msgstr "IPv4 gateway"
- msgid "IPv4 netmask"
- msgstr "IPv4 nettmaske"
- msgid "IPv4 only"
- msgstr "Kun IPv4"
- msgid "IPv4 prefix length"
- msgstr "IPv4 prefikslengde"
- msgid "IPv4-Address"
- msgstr "IPv4-Adresse"
- msgid "IPv6"
- msgstr "IPv6"
- msgid "IPv6 Firewall"
- msgstr "IPv6 Brannmur"
- msgid "IPv6 Neighbours"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 Settings"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 ULA-Prefix"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 WAN Status"
- msgstr "IPv6 WAN Status"
- msgid "IPv6 address"
- msgstr "IPv6 adresse"
- msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 assignment hint"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 assignment length"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 gateway"
- msgstr "IPv6 gateway"
- msgid "IPv6 only"
- msgstr "Kun IPv6"
- msgid "IPv6 prefix"
- msgstr "IPv6 prefiks"
- msgid "IPv6 prefix length"
- msgstr "IPv6 prefikslengde"
- msgid "IPv6 routed prefix"
- msgstr ""
- msgid "IPv6-Address"
- msgstr "IPv6-Adresse"
- msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
- msgstr "IPv6-i-IPv4 (RFC4213)"
- msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
- msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
- msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
- msgstr "IPv6-over-IPv4 (6til4)"
- msgid "Identity"
- msgstr "Identitet"
- msgid ""
- "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
- msgstr "Hvis oppgitt vil denne enhet monteres ut fra dens UUID"
- msgid ""
- "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
- "device node"
- msgstr "Hvis oppgitt vil denne enheten bli montert utfra dens Volumnavn"
- msgid "If unchecked, no default route is configured"
- msgstr "Dersom ikke avmerket blir ingen standard rute konfigurert"
- msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
- msgstr "Dersom ikke avmerket blir de annonserte DNS server adresser ignorert"
- msgid ""
- "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
- "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
- "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
- "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
- "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
- msgstr ""
- "Om ruterens fysiske minne er utilstrekkelig, ubrukte data kan midlertidig "
- "gjøres om til en swap-enhet som gir deg mere tilgjengelig <abbr title="
- "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær oppmerksom på at bruk av swap er "
- "mye langsommere en <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
- msgid "Ignore Hosts files"
- msgstr "Ignorer vertsfiler"
- msgid "Ignore interface"
- msgstr "Ignorer grensesnitt"
- msgid "Ignore resolve file"
- msgstr "Ignorer oppslagsfil"
- msgid "Image"
- msgstr "Firmware"
- msgid "In"
- msgstr "i"
- msgid "Inactivity timeout"
- msgstr "Tidsavbrudd etter innaktivitet"
- msgid "Inbound:"
- msgstr "Innkommende:"
- msgid "Info"
- msgstr "Informasjon"
- msgid "Initscript"
- msgstr "Oppstartskript"
- msgid "Initscripts"
- msgstr "Oppstartsskript"
- msgid "Install"
- msgstr "Installer"
- msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
- msgstr ""
- msgid "Install package %q"
- msgstr "Installer pakken %q"
- msgid "Install protocol extensions..."
- msgstr "Installer protokoll utvidelser..."
- msgid "Installed packages"
- msgstr "Installerte pakker"
- msgid "Interface"
- msgstr "Grensesnitt"
- msgid "Interface Configuration"
- msgstr "Grensesnitt Konfigurasjon"
- msgid "Interface Overview"
- msgstr "Grensesnitt Oversikt"
- msgid "Interface is reconnecting..."
- msgstr "Grensesnittet kobler til igjen..."
- msgid "Interface is shutting down..."
- msgstr "Grensesnittet slår seg av..."
- msgid "Interface not present or not connected yet."
- msgstr "Grensesnittet er ikke tilgjengelig eller er ikke tilknyttet."
- msgid "Interface reconnected"
- msgstr "Grensesnittet er koblet til igjen"
- msgid "Interface shut down"
- msgstr "Grensesnittet er slått av"
- msgid "Interfaces"
- msgstr "Grensesnitt"
- msgid "Internal"
- msgstr ""
- msgid "Internal Server Error"
- msgstr "Intern server feil"
- msgid "Invalid"
- msgstr "Ugyldig"
- msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
- msgstr "Ugyldig VLAN ID gitt! Bare IDer mellom %d og %d er tillatt."
- msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
- msgstr "Ugyldig VLAN ID gitt! Bare unike ID'er er tillatt"
- msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
- msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord! Vennligst prøv igjen."
- #, fuzzy
- msgid ""
- "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
- "flash memory, please verify the image file!"
- msgstr ""
- "Det virker som du prøver å flashe med en firmware som ikke passer inn i "
- "flash-minnet, vennligst kontroller firmware filen!"
- msgid "Java Script required!"
- msgstr "Java Script kreves!"
- msgid "Join Network"
- msgstr "Koble til nettverket"
- msgid "Join Network: Settings"
- msgstr "Koble til nettverk: Innstilling"
- msgid "Join Network: Wireless Scan"
- msgstr "Koble til nettverk: Trådløs Skanning"
- msgid "Keep settings"
- msgstr "Behold innstillinger"
- msgid "Kernel Log"
- msgstr "Kjerne Logg"
- msgid "Kernel Version"
- msgstr "Kjerne Versjon"
- msgid "Key"
- msgstr "Nøkkel"
- msgid "Key #%d"
- msgstr "Nøkkel #%d"
- msgid "Kill"
- msgstr "Drep"
- msgid "L2TP"
- msgstr "L2TP"
- msgid "L2TP Server"
- msgstr "L2TP Server"
- msgid "LCP echo failure threshold"
- msgstr "LCP ekko feil terskel"
- msgid "LCP echo interval"
- msgstr "LCP ekko intervall"
- msgid "LLC"
- msgstr "LLC"
- msgid "Label"
- msgstr "Volumnavn"
- msgid "Language"
- msgstr "Språk"
- msgid "Language and Style"
- msgstr "Språk og Utseende"
- msgid "Leaf"
- msgstr ""
- msgid "Lease validity time"
- msgstr "Gyldig leietid"
- msgid "Leasefile"
- msgstr "<abbr title=\"Leasefile\">Leie-fil</abbr>"
- msgid "Leasetime"
- msgstr "<abbr title=\"Leasetime\">Leietid</abbr>"
- msgid "Leasetime remaining"
- msgstr "Gjenværende leietid"
- msgid "Leave empty to autodetect"
- msgstr "La stå tomt for automatisk oppdagelse"
- msgid "Leave empty to use the current WAN address"
- msgstr "La stå tomt for å bruke gjeldene WAN adresse"
- msgid "Legend:"
- msgstr "Forklaring:"
- msgid "Limit"
- msgstr "Grense"
- msgid "Line Attenuation"
- msgstr ""
- msgid "Line Speed"
- msgstr ""
- msgid "Line State"
- msgstr ""
- msgid "Link On"
- msgstr "Forbindelse"
- msgid ""
- "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
- "requests to"
- msgstr ""
- "Liste med <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servere som "
- "forespørsler blir videresendt til"
- msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
- msgstr "Liste over domener hvor en tillater RFC1918 svar"
- msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
- msgstr "Liste over verter som returneren falske NX domene resultater"
- msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
- msgstr ""
- "Lytt kun på det angitte grensesnitt, om ingen er angitt lyttes det på alle"
- msgid "Listening port for inbound DNS queries"
- msgstr "Lytte-port for innkommende DNS-spørring"
- msgid "Load"
- msgstr "Belastning"
- msgid "Load Average"
- msgstr "Belastning Gjennomsnitt"
- msgid "Loading"
- msgstr "Laster"
- msgid "Local IPv4 address"
- msgstr "Lokal IPv4 adresse"
- msgid "Local IPv6 address"
- msgstr "Lokal IPv6 adresse"
- msgid "Local Startup"
- msgstr "Lokal Oppstart"
- msgid "Local Time"
- msgstr "Lokal tid"
- msgid "Local domain"
- msgstr "Lokalt domene"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
- "and are resolved from DHCP or hosts files only"
- msgstr ""
- "Lokalt domene spesifikasjon. Navn som passer dette domenet blir aldri "
- "videresendt, de blir kun løst av DHCP eller vertsfiler"
- msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
- msgstr "Lokalt domenesuffiks lagt til DHCP navn og vertsfil oppføringer"
- msgid "Local server"
- msgstr "Lokal server"
- msgid ""
- "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
- "available"
- msgstr ""
- "Lokaliser vertsnavn avhengig av subnett hvis flere IP-adresser er "
- "tilgjengelig"
- msgid "Localise queries"
- msgstr "Lokalisere søk"
- msgid "Locked to channel %d used by: %s"
- msgstr ""
- msgid "Log output level"
- msgstr "Logg nivå"
- msgid "Log queries"
- msgstr "Logg spørringer"
- msgid "Logging"
- msgstr "Logging"
- msgid "Login"
- msgstr "Logg inn"
- msgid "Logout"
- msgstr "Logg ut"
- msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
- msgstr "Laveste leide adresse, forskjøvet fra nettverks adressen."
- msgid "MAC-Address"
- msgstr "MAC-Adresse"
- msgid "MAC-Address Filter"
- msgstr "MAC-Addresse Filter"
- msgid "MAC-Filter"
- msgstr "MAC-Filter"
- msgid "MAC-List"
- msgstr "MAC-Liste"
- msgid "MB/s"
- msgstr "MB/s"
- msgid "MHz"
- msgstr "MHz"
- msgid "MTU"
- msgstr "MTU"
- msgid ""
- "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
- "below:"
- msgstr ""
- msgid "Maximum Rate"
- msgstr "Maksimal hastighet"
- msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
- msgstr "Maksimalt antall aktive DHCP leieavtaler"
- msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
- msgstr "Maksimalt antall samtidige DNS spørringer"
- msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
- msgstr "Maksimal tillatt størrelse på EDNS.0 UDP-pakker"
- msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
- msgstr "Maksimalt antall sekunder å vente på at modemet skal bli klart"
- msgid "Maximum hold time"
- msgstr "Maksimal holde tid"
- msgid "Maximum number of leased addresses."
- msgstr "Maksimalt antall utleide adresser."
- msgid "Mbit/s"
- msgstr "Mbit/s"
- msgid "Memory"
- msgstr "Minne"
- msgid "Memory usage (%)"
- msgstr "Minne forbruk (%)"
- msgid "Metric"
- msgstr "Metrisk"
- msgid "Minimum Rate"
- msgstr "Minimum hastighet"
- msgid "Minimum hold time"
- msgstr "Minimum holde tid"
- msgid "Mirror monitor port"
- msgstr ""
- msgid "Mirror source port"
- msgstr ""
- msgid "Missing protocol extension for proto %q"
- msgstr "Mangler protokoll utvidelse for proto %q"
- msgid "Mode"
- msgstr "Modus"
- msgid "Model"
- msgstr ""
- msgid "Modem device"
- msgstr "Modem"
- msgid "Modem init timeout"
- msgstr "Modem initiering tidsavbrudd"
- msgid "Monitor"
- msgstr "Monitor"
- msgid "Mount Entry"
- msgstr "Monterings Enhet"
- msgid "Mount Point"
- msgstr "Monterings Punkt"
- msgid "Mount Points"
- msgstr "Monterings Punkter"
- msgid "Mount Points - Mount Entry"
- msgstr "Monterings Punkter - Monterings Enhet"
- msgid "Mount Points - Swap Entry"
- msgstr "Monterings Punkter - Swap Enhet"
- msgid ""
- "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
- "filesystem"
- msgstr ""
- "Monterings punkter definerer hvor lagrings enheter blir tilsluttet "
- "filsystemet"
- msgid "Mount options"
- msgstr "Monterings alternativer"
- msgid "Mount point"
- msgstr "Monterings punkt"
- msgid "Mounted file systems"
- msgstr "Monterte Filsystemer"
- msgid "Move down"
- msgstr "Flytt ned"
- msgid "Move up"
- msgstr "Flytt opp"
- msgid "Multicast Rate"
- msgstr "Multicast hastighet"
- msgid "Multicast address"
- msgstr "Multicast adresse"
- msgid "NAS ID"
- msgstr "NAS ID"
- msgid "NDP-Proxy"
- msgstr ""
- msgid "NTP server candidates"
- msgstr "NTP server kandidater"
- msgid "NTP sync time-out"
- msgstr ""
- msgid "Name"
- msgstr "Navn"
- msgid "Name of the new interface"
- msgstr "Navnet til det nye grensesnittet"
- msgid "Name of the new network"
- msgstr "Navnet til det nye nettverket"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigasjon"
- msgid "Netmask"
- msgstr "Nettmaske"
- msgid "Network"
- msgstr "Nettverk"
- msgid "Network Utilities"
- msgstr "Nettverks Verktøy"
- msgid "Network boot image"
- msgstr "Nettverks boot image"
- msgid "Network without interfaces."
- msgstr "Nettverk uten grensesnitt."
- msgid "Next »"
- msgstr "Neste »"
- msgid "No DHCP Server configured for this interface"
- msgstr "Ingen DHCP server er konfigurert for dette grensesnittet"
- msgid "No chains in this table"
- msgstr "Ingen lenker i denne tabellen"
- msgid "No files found"
- msgstr "Ingen filer funnet"
- msgid "No information available"
- msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig"
- msgid "No negative cache"
- msgstr "Ingen negative cache"
- msgid "No network configured on this device"
- msgstr "Ingen nettverk er konfigurert på denne enheten"
- msgid "No network name specified"
- msgstr "Ingen nettverksnavn spesifisert"
- msgid "No package lists available"
- msgstr "Ingen pakkelister tilgjengelig"
- msgid "No password set!"
- msgstr "Ruteren er ikke passordbeskyttet!"
- msgid "No rules in this chain"
- msgstr "Ingen regler i denne tabellen"
- msgid "No zone assigned"
- msgstr "Ingen sone tilknyttet"
- msgid "Noise"
- msgstr "Støy"
- msgid "Noise Margin"
- msgstr ""
- msgid "Noise:"
- msgstr "Støy:"
- msgid "None"
- msgstr "Ingen"
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
- msgid "Not Found"
- msgstr "Ikke funnet"
- msgid "Not associated"
- msgstr "Ikke tilknyttet"
- msgid "Not connected"
- msgstr "Ikke tilkoblet"
- msgid "Note: Configuration files will be erased."
- msgstr "Merk: Konfigurasjonsfiler vil bli slettet"
- msgid "Notice"
- msgstr "Merk"
- msgid "Nslookup"
- msgstr "Nslookup"
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- msgid "OPKG-Configuration"
- msgstr "<abbr title=\"Open PacKaGe Management\">OPKG</abbr>-Konfigurasjon"
- msgid "Off-State Delay"
- msgstr "Forsinkelse ved tilstand Av"
- msgid ""
- "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
- "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
- "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
- "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
- "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
- "<samp>eth0.1</samp>)."
- msgstr ""
- "På denne siden kan du konfigurere nettverks grensesnittet. Du kan "
- "sammenkoble flere grensesnitt ved å hake av \"Sammekoble grensesnitt\" "
- "feltet og skrive inn navn på grensesnittene atskilt med mellomrom. Du kan "
- "også bruke <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> betegnelse "
- "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for eksempel\">f.eks</abbr>: "
- "<samp>eth0.1</samp>)."
- msgid "On-State Delay"
- msgstr "Forsinkelse ved tilstand -På-"
- msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
- msgstr "Enten Vertsnavn eller Mac-adresse må oppgis!"
- msgid "One or more fields contain invalid values!"
- msgstr "Ett eller flere felt inneholder ugyldige verdier!"
- msgid "One or more required fields have no value!"
- msgstr "Ett eller flere obligatoriske felter har ingen verdi!"
- msgid "Open list..."
- msgstr "Åpne liste..."
- msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
- msgstr ""
- msgid "Operating frequency"
- msgstr ""
- msgid "Option changed"
- msgstr "Innstilling endret"
- msgid "Option removed"
- msgstr "Innstilling fjernet"
- msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
- msgstr ""
- msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
- msgstr ""
- msgid "Options"
- msgstr "Alternativer"
- msgid "Other:"
- msgstr "Andre:"
- msgid "Out"
- msgstr "Ut"
- msgid "Outbound:"
- msgstr "Ugående:"
- msgid "Outdoor Channels"
- msgstr "Utendørs Kanaler"
- msgid "Output Interface"
- msgstr ""
- msgid "Override MAC address"
- msgstr "Overstyr MAC adresse"
- msgid "Override MTU"
- msgstr "Overstyr MTU"
- msgid "Override the gateway in DHCP responses"
- msgstr "Overstyr gatewayen mottatt av DHCP respons"
- msgid ""
- "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
- "subnet that is served."
- msgstr ""
- "Overstyr nettmaske sendt til klienter. Normalt er nettmasken beregnet ut fra "
- "subnettet som blir tildelt."
- msgid "Override the table used for internal routes"
- msgstr "Overstyr tabellen som brukes for interne ruter"
- msgid "Overview"
- msgstr "Oversikt"
- msgid "Owner"
- msgstr "Eier"
- msgid "PAP/CHAP password"
- msgstr "PAP/CHAP passord"
- msgid "PAP/CHAP username"
- msgstr "PAP/CHAP brukernavn"
- msgid "PID"
- msgstr "PID"
- msgid "PIN"
- msgstr "PIN"
- msgid "PPP"
- msgstr "PPP"
- msgid "PPPoA Encapsulation"
- msgstr "PPPoA Innkapsling"
- msgid "PPPoATM"
- msgstr "PPPoATM"
- msgid "PPPoE"
- msgstr "PPPoE"
- msgid "PPtP"
- msgstr "PPtP"
- msgid "Package libiwinfo required!"
- msgstr "Pakken libiwinfo er nødvendig!"
- msgid "Package lists are older than 24 hours"
- msgstr "Pakkelistene er eldre enn 24 timer"
- msgid "Package name"
- msgstr "Pakkenavn"
- msgid "Packets"
- msgstr "Pakker"
- msgid "Part of zone %q"
- msgstr "En del av sone %q"
- msgid "Password"
- msgstr "Passord"
- msgid "Password authentication"
- msgstr "Passord godkjenning"
- msgid "Password of Private Key"
- msgstr "Passord for privatnøkkel"
- msgid "Password successfully changed!"
- msgstr "Passordet er endret!"
- msgid "Path"
- msgstr ""
- msgid "Path to CA-Certificate"
- msgstr "Sti til CA-sertifikat"
- msgid "Path to Client-Certificate"
- msgstr "Sti til klient-sertifikat"
- msgid "Path to Private Key"
- msgstr "Sti til privatnøkkel"
- msgid "Path to executable which handles the button event"
- msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp"
- msgid "Peak:"
- msgstr "Maksimalt:"
- msgid "Perform reboot"
- msgstr "Omstart nå"
- msgid "Perform reset"
- msgstr "Foreta nullstilling"
- msgid "Phy Rate:"
- msgstr "Phy Hastighet:"
- msgid "Physical Settings"
- msgstr "Fysiske Innstillinger"
- msgid "Ping"
- msgstr "Ping"
- msgid "Pkts."
- msgstr "Pakker."
- msgid "Please enter your username and password."
- msgstr "Skriv inn ditt brukernavn og passord."
- msgid "Please wait: Device rebooting..."
- msgstr "Vent: Enheten starter på nytt..."
- msgid "Policy"
- msgstr "Policy"
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- msgid "Port %d"
- msgstr "Port %d"
- msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
- msgstr "Port %d er utagget i flere VLANs!"
- msgid "Port status:"
- msgstr "Port status:"
- msgid ""
- "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
- "ignore failures"
- msgstr ""
- "Annta at peer er uten forbindelse om angitt LCP ekko feiler, bruk verdi 0 "
- "for å overse feil"
- msgid "Prevents client-to-client communication"
- msgstr "Hindrer klient-til-klient kommunikasjon"
- msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
- msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Trådløs Kontroller"
- msgid "Proceed"
- msgstr "Fortsett"
- msgid "Processes"
- msgstr "Prosesser"
- msgid "Prot."
- msgstr "Prot."
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protokoll"
- msgid "Protocol family"
- msgstr "Protokoll familie"
- msgid "Protocol of the new interface"
- msgstr "Protokoll til det nye grensesnittet"
- msgid "Protocol support is not installed"
- msgstr "Protokoll støtte er ikke installert"
- msgid "Provide NTP server"
- msgstr "Funger som NTP Server"
- msgid "Provide new network"
- msgstr "Lag nytt nettverk"
- msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
- msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
- msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
- msgstr ""
- msgid "Quality"
- msgstr "Kvalitet"
- msgid "RTS/CTS Threshold"
- msgstr "RTS/CTS Terskel"
- msgid "RX"
- msgstr "RX"
- msgid "RX Rate"
- msgstr "RX Rate"
- msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "RaLink 802.11%s Trådløs Kontroller"
- msgid "Radius-Accounting-Port"
- msgstr "Radius-Accounting-Port"
- msgid "Radius-Accounting-Secret"
- msgstr "Radius-Accounting-Secret"
- msgid "Radius-Accounting-Server"
- msgstr "Radius-Accounting-Server"
- msgid "Radius-Authentication-Port"
- msgstr "Radius-Authentication-Port"
- msgid "Radius-Authentication-Secret"
- msgstr "Radius-Authentication-Secret"
- msgid "Radius-Authentication-Server"
- msgstr "Radius-Authentication-Server"
- msgid ""
- "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
- "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
- msgstr ""
- "Benytt <code>/etc/ethers</code> for å konfigurere <abbr title=\"Dynamic Host "
- "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
- msgid ""
- "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
- "lose access to this device if you are connected via this interface."
- msgstr ""
- "Fjerne dette grensesnittet? Slettingen kan ikke omgjøres!\n"
- "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
- "grensesnittet."
- msgid ""
- "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
- "might lose access to this device if you are connected via this network."
- msgstr ""
- "Fjerne dette trådløse nettverket? Slettingen kan ikke omgjøres!\n"
- "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette nettverket."
- msgid "Really reset all changes?"
- msgstr "Vil du nullstille alle endringer?"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
- "connected via this interface."
- msgstr ""
- "Slå av dette nettverket ?\n"
- "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
- "grensesnittet."
- msgid ""
- "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
- "you are connected via this interface."
- msgstr ""
- "Slå av dette grensesnittet \"%s\" ?\n"
- "Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
- "grensesnittet."
- msgid "Really switch protocol?"
- msgstr "Vil du endre protokoll?"
- msgid "Realtime Connections"
- msgstr "Tilkoblinger Sanntid"
- msgid "Realtime Graphs"
- msgstr "Grafer i sanntid"
- msgid "Realtime Load"
- msgstr "Belastning Sanntid"
- msgid "Realtime Traffic"
- msgstr "Trafikk Sanntid"
- msgid "Realtime Wireless"
- msgstr "Trådløst i sanntid"
- msgid "Rebind protection"
- msgstr "Binde beskyttelse"
- msgid "Reboot"
- msgstr "Omstart"
- msgid "Rebooting..."
- msgstr "Starter på nytt..."
- msgid "Reboots the operating system of your device"
- msgstr "Omstarter operativsystemet på enheten"
- msgid "Receive"
- msgstr "Motta"
- msgid "Receiver Antenna"
- msgstr "Mottak antenne"
- msgid "Reconnect this interface"
- msgstr "Koble til igjen"
- msgid "Reconnecting interface"
- msgstr "Kobler til igjen"
- msgid "References"
- msgstr "Referanser"
- msgid "Regulatory Domain"
- msgstr "Regulerende Domene"
- msgid "Relay"
- msgstr "Relay"
- msgid "Relay Bridge"
- msgstr "Relay bro"
- msgid "Relay between networks"
- msgstr "Relay mellom nettverk"
- msgid "Relay bridge"
- msgstr "Relay bro"
- msgid "Remote IPv4 address"
- msgstr "Ekstern IPv4 adresse"
- msgid "Remove"
- msgstr "Avinstaller"
- msgid "Repeat scan"
- msgstr "Skann på nytt"
- msgid "Replace entry"
- msgstr "Erstatt oppføring"
- msgid "Replace wireless configuration"
- msgstr "Erstatt trådløs konfigurasjon"
- msgid "Request IPv6-address"
- msgstr ""
- msgid "Request IPv6-prefix of length"
- msgstr ""
- msgid "Require TLS"
- msgstr ""
- msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
- msgstr "Er nødvendig for noen nettleverandører, f.eks Charter med DOCSIS 3"
- msgid "Reset"
- msgstr "Nullstill"
- msgid "Reset Counters"
- msgstr "Nullstill Tellere"
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Nullstill til standard innstilling"
- msgid "Resolv and Hosts Files"
- msgstr "Oppslag og Vertsfiler"
- msgid "Resolve file"
- msgstr "<abbr title=\"Resolvefile\">Oppslagsfil</abbr>"
- msgid "Restart"
- msgstr "Omstart"
- msgid "Restart Firewall"
- msgstr "Omstart Brannmur"
- msgid "Restore backup"
- msgstr "Gjenopprett sikkerhetskopi"
- msgid "Reveal/hide password"
- msgstr "Vis/Skjul passord"
- msgid "Revert"
- msgstr "Tilbakestill"
- msgid "Root"
- msgstr "Rot"
- msgid "Root directory for files served via TFTP"
- msgstr "Rot katalog for filer gitt fra TFTP"
- msgid "Root preparation"
- msgstr ""
- msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
- msgstr ""
- msgid "Router Advertisement-Service"
- msgstr ""
- msgid "Router Password"
- msgstr "Ruter Passord"
- msgid "Routes"
- msgstr "Ruter"
- msgid ""
- "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
- "can be reached."
- msgstr ""
- "Ruter, angir hvilket nettverksgrensesnitt og hvilken gateway som brukes for "
- "å nå et gitt nettverk eller vert."
- msgid "Rule #"
- msgstr "Regel #"
- msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
- msgstr "Kjør filsystem sjekk før montering av enheten"
- msgid "Run filesystem check"
- msgstr "Kjør filsystem sjekk"
- msgid ""
- "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
- "use 6in4 instead"
- msgstr ""
- msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
- msgstr ""
- msgid "SSH Access"
- msgstr "SSH Tilgang"
- msgid "SSH-Keys"
- msgstr "SSH-Nøkler"
- msgid "SSID"
- msgstr "SSID"
- msgid "Save"
- msgstr "Lagre"
- msgid "Save & Apply"
- msgstr "Lagre & Aktiver"
- msgid "Save & Apply"
- msgstr "Lagre & Aktiver"
- msgid "Scan"
- msgstr "Skann"
- msgid "Scheduled Tasks"
- msgstr "Planlagte Oppgaver"
- msgid "Section added"
- msgstr "Seksjon lagt til"
- msgid "Section removed"
- msgstr "Seksjon fjernet"
- msgid "See \"mount\" manpage for details"
- msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
- msgid ""
- "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
- "conjunction with failure threshold"
- msgstr ""
- "Send LCP ekko forespørsler etter angitt intervall i sekunder, dette er kun "
- "gjeldene dersom feilterskelen er nådd"
- msgid "Separate Clients"
- msgstr "Separerte Klienter"
- msgid "Separate WDS"
- msgstr "Separert WDS"
- msgid "Server Settings"
- msgstr "Server Innstillinger"
- msgid "Server password"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
- "contains the tunnel ID"
- msgstr ""
- msgid "Server username"
- msgstr ""
- msgid "Service Name"
- msgstr "Tjeneste navn"
- msgid "Service Type"
- msgstr "Tjeneste type"
- msgid "Services"
- msgstr "Tjenester"
- #, fuzzy
- msgid "Set up Time Synchronization"
- msgstr "Oppsett tidssynkronisering"
- msgid "Setup DHCP Server"
- msgstr "Oppsett DHCP server"
- msgid "Show current backup file list"
- msgstr "Vis gjeldende liste med sikkerhetskopifiler"
- msgid "Shutdown this interface"
- msgstr "Slå av dette grensesnittet"
- msgid "Shutdown this network"
- msgstr "Slå av dette nettverket"
- msgid "Signal"
- msgstr "Signal"
- msgid "Signal:"
- msgstr "Signal:"
- msgid "Size"
- msgstr "Størrelse"
- msgid "Skip"
- msgstr "Gå videre"
- msgid "Skip to content"
- msgstr "Gå til innhold"
- msgid "Skip to navigation"
- msgstr "Gå til navigasjon"
- msgid "Slot time"
- msgstr "Slot tid"
- msgid "Software"
- msgstr "Programvare"
- msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
- msgstr "Noen felt er ugyldige, kan ikke lagre verdier!"
- msgid "Sorry, the object you requested was not found."
- msgstr "Beklager, objektet du spurte om ble ikke funnet."
- msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
- msgstr "Beklager, det oppstod en uventet feil på serveren."
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
- "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
- "install instructions."
- msgstr ""
- "Beklager, men finner ikke støtte for 'sysupgrade', ny firmware må derfor "
- "flashes manuelt. Viser til OpenWrt wiki for installering av firmare på "
- "forskjellige enheter."
- msgid "Sort"
- msgstr "Sortering"
- msgid "Source"
- msgstr "Kilde"
- msgid "Source routing"
- msgstr ""
- msgid "Specifies the button state to handle"
- msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster"
- msgid "Specifies the directory the device is attached to"
- msgstr "Hvor lagrings enheten blir tilsluttet filsystemet (f.eks. /mnt/sda1)"
- msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
- msgstr "Angir den lyttende porten for denne <em>Dropbear</em> instansen"
- msgid ""
- "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
- "to be dead"
- msgstr ""
- "Angir maksimalt antall feilede ARP forespørsler før verter ansees frakoblet"
- msgid ""
- "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
- "dead"
- msgstr "Angir maksimalt antall sekunder før verter ansees som frakoblet"
- msgid "Specify the secret encryption key here."
- msgstr "Angi krypteringsnøkkelen her."
- msgid "Start"
- msgstr "Start"
- msgid "Start priority"
- msgstr "Start prioritet"
- msgid "Startup"
- msgstr "Oppstart"
- msgid "Static IPv4 Routes"
- msgstr "Statiske IPv4 Ruter"
- msgid "Static IPv6 Routes"
- msgstr "Statiske IPv6 Ruter"
- msgid "Static Leases"
- msgstr "Statiske Leier"
- msgid "Static Routes"
- msgstr "Statiske Ruter"
- msgid "Static WDS"
- msgstr "Statisk WDS"
- msgid "Static address"
- msgstr "Statisk adresse"
- msgid ""
- "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
- "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
- "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
- msgstr ""
- "Statisk leieavtaler brukes til å tildele faste IP adresser og symbolske "
- "vertsnavn til DHCP klienter. Dette er nødvendig om grensesnittet ikke er "
- "dynamisk konfigurert og kun klienter med dhcp leieavtale får IP."
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- msgid "Stop"
- msgstr "Stop"
- msgid "Strict order"
- msgstr "Streng overholdelse"
- msgid "Submit"
- msgstr "Send"
- msgid "Swap"
- msgstr ""
- msgid "Swap Entry"
- msgstr "Swap Enhet"
- msgid "Switch"
- msgstr "Svitsj"
- msgid "Switch %q"
- msgstr "Svitsj %q"
- msgid "Switch %q (%s)"
- msgstr "Svitsj %q (%s)"
- msgid "Switch protocol"
- msgstr "Svitsj protokoll"
- msgid "Sync with browser"
- msgstr "Synkroniser med nettleser"
- msgid "Synchronizing..."
- msgstr "Synkroniser..."
- msgid "System"
- msgstr "System"
- msgid "System Log"
- msgstr "System Logg"
- msgid "System Properties"
- msgstr "System Egenskaper"
- msgid "System log buffer size"
- msgstr "System logg buffer størrelse"
- msgid "TCP:"
- msgstr "TCP:"
- msgid "TFTP Settings"
- msgstr "TFTP Innstillinger"
- msgid "TFTP server root"
- msgstr "TFTP server roten"
- msgid "TX"
- msgstr "TX"
- msgid "TX Rate"
- msgstr "TX rate"
- msgid "Table"
- msgstr "Tabell"
- msgid "Target"
- msgstr "Mål"
- msgid "Terminate"
- msgstr "Avslutte"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
- "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
- "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
- "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
- "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
- msgstr ""
- "<em>Enhet Konfigurasjon</em> seksjonen omhandler innstillingene av den "
- "trådløse enheten som kanaler, sende stryke eller antenne valg. Disse "
- "innstillingene er delt mellom alle definerte trådløse nettverk opprettet "
- "utfra denne enhet. (om den trådløse enheten støtter mulit-SSID). Nettverks "
- "innstillinger som kryptering eller kanaler er gruppert i <em>Grensesnitt "
- "Konfigurasjon</em>."
- msgid ""
- "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
- "component for working wireless configuration!"
- msgstr ""
- "Pakken <em>libiwinfo-lua</em> er ikke installert. Du må installere denne "
- "pakken for å kunne konfigurerer trådløse enheter!"
- msgid ""
- "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
- "username instead of the user ID!"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
- msgstr ""
- "IPv6 prefikset tilordnet mot leverandør, ender som regel med <code>::</code>"
- msgid ""
- "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
- "code> and <code>_</code>"
- msgstr ""
- "Gyldige tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
- "<code>_</code>"
- msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
- "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
- msgstr ""
- "Filenheten til partisjonen eller minnet (<abbr title=\"for eksempel\">f.eks."
- "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
- msgid ""
- "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
- "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
- "samp>)"
- msgstr ""
- "Filsystemet som ble brukt til å formatere partisjonen eller minnet. (<abbr "
- "title=\"for eksempel\">f.eks.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
- "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
- msgid ""
- "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
- "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
- "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
- msgstr ""
- "Firmwaren ble lastet opp. Nedenfor er kontrollsum og filstørrelse oppført, "
- "sammenlign dem med den opprinnelige filen for å sikre dataintegriteten.<br /"
- "> Klikk \"Fortsett\" nedenfor for å starte flash prosedyren."
- msgid "The following changes have been committed"
- msgstr "Følgende endringer er foretatt"
- msgid "The following changes have been reverted"
- msgstr "Følgende endringer er forkastet"
- msgid "The following rules are currently active on this system."
- msgstr "Følgende regler er aktiver på systemet."
- msgid "The given network name is not unique"
- msgstr "Det angitte nettverksnavnet er ikke unikt"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
- "be replaced if you proceed."
- msgstr ""
- "Maskinvaren er ikke multi-SSID kapabel og den ekisterende konfigurasjonen "
- "vil bli erstattet om du fortsetter."
- msgid ""
- "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
- "addresses."
- msgstr "Lengden IPv4 prefikset i bits, resten brukt i IPv6-adresser."
- msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
- msgstr "Lengden på IPv6 prefikset i bits"
- msgid ""
- "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
- "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
- "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
- "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
- "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
- "next greater network like the internet and other ports for a local network."
- msgstr ""
- "Nettverks portene på ruteren kan kombineres til flere <abbr title=\"Virtual "
- "Local Area Network\">VLAN</abbr>s der datamaskiner kan kommunisere direkte "
- "med hverandre. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s "
- "brukes ofte for å skille ulike nettverk segmenter. Det er vanlig og ha en "
- "Uplink port for tilkobling til større nettverk som internett og andre porter "
- "til lokalt nettverk."
- msgid "The selected protocol needs a device assigned"
- msgstr "Den valgte protokoll må ha en enhet tilknyttet"
- msgid ""
- "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
- "when finished."
- msgstr ""
- "Systemet sletter konfigurasjonspartisjonen nå, enheten vil bli startet på "
- "nytt når dette er utført."
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
- "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
- "address of your computer to reach the device again, depending on your "
- "settings."
- msgstr ""
- "Systemet flashes nå.<br /> IKKE SLÅ AV ENHETEN!<br /> Vent noen minutter før "
- "du prøver å koble til igjen. Det kan være nødvendig å fornye ip-adressen til "
- "datamaskinen din for å nå enheten på nytt. (avhengig av innstillingene dine)"
- msgid ""
- "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
- "AYIYA"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
- "you choose the generic image format for your platform."
- msgstr ""
- "Den opplastede programvaren er av et format som ikke støttes. Sørg for at du "
- "velger det generelle firmware-bildet for din plattform."
- msgid "There are no active leases."
- msgstr "Det er ingen aktive leieavtaler."
- msgid "There are no pending changes to apply!"
- msgstr "Det finnes ingen endringer som kan utføres!"
- msgid "There are no pending changes to revert!"
- msgstr "Det finnes ingen endriger å reversere!"
- msgid "There are no pending changes!"
- msgstr "Det finnes ingen endringer!"
- msgid ""
- "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
- "\"Physical Settings\" tab"
- msgstr ""
- "Det er ingen enhet som er tilordnet ennå, vennligst legg til en "
- "nettverksenhet i \"Fysiske Innstillinger\""
- msgid ""
- "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
- "protect the web interface and enable SSH."
- msgstr ""
- "Det er ikke satt noe passord på denne ruter. Vennligst konfigurer et "
- "passord, dette beskytter webgrensesnittet og aktiverer SSH."
- msgid "This IPv4 address of the relay"
- msgstr "Dette IPv4 adressen til relayet"
- msgid ""
- "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
- "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
- "configurations are automatically preserved."
- msgstr ""
- "Dette er en liste med 'shell glob patterns' for å matche filer og kataloger "
- "som skal inkluderes under sysupgrade. Endrede filer i /etc/config/ og "
- "enkelte andre konfigurasjoner blir automatisk bevart."
- msgid ""
- "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
- "password if no update key has been configured"
- msgstr ""
- msgid ""
- "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
- "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
- msgstr ""
- "Dette er innholdet i /etc/rc.local. Her kan du legge til egne kommandoer som "
- "blir startet ved slutten av boot sekvensen. (før 'exit 0')"
- msgid ""
- "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
- "ends with <code>:2</code>"
- msgstr ""
- "Dette er den lokale endepunkt adressen som ble tildelt av tunnel 'broker', "
- "adressen ender vanligvis med <code>:2</code>"
- msgid ""
- "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
- "abbr> in the local network"
- msgstr ""
- "Dette er den eneste <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
- "\">DHCP</abbr> server i det lokale nettverket"
- msgid "This is the plain username for logging into the account"
- msgstr ""
- msgid ""
- "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
- msgstr ""
- msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
- msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte oppgaver kan defineres."
- msgid ""
- "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
- msgstr ""
- "Dette er vanligvis adressen til nærmeste PoP som drives av tunell 'broker'"
- msgid ""
- "This list gives an overview over currently running system processes and "
- "their status."
- msgstr "Denne listen gir en oversikt over kjørende prosesser og deres status."
- msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
- msgstr ""
- "Denne siden gir mulighet for å definerte egne knappers handlingsmønster"
- msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
- msgstr ""
- "Denne siden gir en oversikt over gjeldende aktive nettverkstilkoblinger."
- msgid "This section contains no values yet"
- msgstr "Denne seksjonen inneholder ennå ingen verdier"
- msgid "Time Synchronization"
- msgstr "Tidssynkronisering"
- msgid "Time Synchronization is not configured yet."
- msgstr "Tiden Synkroniseringen er ikke konfigurert ennå."
- msgid "Timezone"
- msgstr "Tidssone"
- msgid ""
- "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
- "archive here."
- msgstr ""
- "For å gjenopprette konfigurasjonsfiler, kan du her laste opp et backup arkiv "
- "som ble opprettet tidligere."
- msgid "Total Available"
- msgstr "Totalt Tilgjengelig"
- msgid "Traceroute"
- msgstr "Traceroute"
- msgid "Traffic"
- msgstr "Trafikk"
- msgid "Transfer"
- msgstr "Overføring"
- msgid "Transmission Rate"
- msgstr "Overførings rate"
- msgid "Transmit"
- msgstr "Sende"
- msgid "Transmit Power"
- msgstr "Sende styrke"
- msgid "Transmitter Antenna"
- msgstr "Sende Antenne"
- msgid "Trigger"
- msgstr "Utløser"
- msgid "Trigger Mode"
- msgstr "Utløsende Tilstand"
- msgid "Tunnel ID"
- msgstr "Tunnel ID"
- msgid "Tunnel Interface"
- msgstr "Tunnel grensesnitt"
- msgid "Tunnel Link"
- msgstr ""
- msgid "Tunnel broker protocol"
- msgstr ""
- msgid "Tunnel setup server"
- msgstr ""
- msgid "Tunnel type"
- msgstr ""
- msgid "Turbo Mode"
- msgstr "Turbo Modus"
- msgid "Tx-Power"
- msgstr "Tx-Styrke"
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
- msgid "UDP:"
- msgstr "UDP:"
- msgid "UMTS only"
- msgstr "Kun UMTS"
- msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
- msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
- msgid "USB Device"
- msgstr "USB Enhet"
- msgid "UUID"
- msgstr "UUID"
- msgid "Unable to dispatch"
- msgstr "Kan ikke sende"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Ukjent"
- msgid "Unknown Error, password not changed!"
- msgstr "Ukjent feil, passordet ble ikke endret!"
- msgid "Unmanaged"
- msgstr "Uhåndtert"
- msgid "Unsaved Changes"
- msgstr "Ulagrede Endringer"
- msgid "Unsupported protocol type."
- msgstr "Protokoll type er ikke støttet."
- msgid "Update lists"
- msgstr "Oppdater lister"
- msgid ""
- "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
- "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
- "OpenWrt compatible firmware image)."
- msgstr ""
- "Last her opp en sysupgrade-kompatibel firmware som skal erstatte den "
- "kjørende firmware. Merk av \"Behold innstillinger\" for å beholde gjeldene "
- "konfigurasjon. (en OpenWrt kompatibel firmware er nødvendig)"
- msgid "Upload archive..."
- msgstr "Last opp arkiv..."
- msgid "Uploaded File"
- msgstr "Opplastet Fil"
- msgid "Uptime"
- msgstr "Oppetid"
- msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
- msgstr "Bruk <code>/etc/ethers</code>"
- msgid "Use DHCP gateway"
- msgstr "Bruk DHCP gateway"
- msgid "Use DNS servers advertised by peer"
- msgstr "Bruk DNS servere annonsert av peer"
- msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
- msgstr "Bruk ISO/IEC 3166 alpha2 landskoder."
- msgid "Use MTU on tunnel interface"
- msgstr "Bruk MTU på tunnel grensesnitt"
- msgid "Use TTL on tunnel interface"
- msgstr "Bruk TTL på tunnel grensesnitt"
- msgid "Use as external overlay (/overlay)"
- msgstr ""
- msgid "Use as root filesystem (/)"
- msgstr ""
- msgid "Use broadcast flag"
- msgstr "Bruk kringkasting flagg"
- msgid "Use builtin IPv6-management"
- msgstr ""
- msgid "Use custom DNS servers"
- msgstr "Bruk egendefinerte DNS servere"
- msgid "Use default gateway"
- msgstr "Bruk standard gateway"
- msgid "Use gateway metric"
- msgstr "Bruk gateway metrikk"
- msgid "Use routing table"
- msgstr "Bruk rutingtabellen"
- msgid ""
- "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
- "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
- "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
- "requesting host."
- msgstr ""
- "Bruk <em>Legg til</em> knappen får å legge til en leieavtale. <em>MAC-"
- "Adresse</em> identifiserer verten, <em>IPv4-Adresse</em> angir hvilken "
- "statisk IP adresse som skal brukes og <em>Vertsnavn</em> blir symbolsk "
- "tilknyttet den anmodende verten."
- msgid "Used"
- msgstr "Brukt"
- msgid "Used Key Slot"
- msgstr "Brukte Nøkler"
- msgid "User certificate (PEM encoded)"
- msgstr ""
- msgid "User key (PEM encoded)"
- msgstr ""
- msgid "Username"
- msgstr "Brukernavn"
- msgid "VC-Mux"
- msgstr "VC-Mux"
- msgid "VLAN Interface"
- msgstr "VLAN grensesnitt"
- msgid "VLANs on %q"
- msgstr "VLANs på %q"
- msgid "VLANs on %q (%s)"
- msgstr "VLANs på %q (%s)"
- msgid "VPN Server"
- msgstr "VPN server"
- msgid "VPN Server port"
- msgstr ""
- msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
- msgstr ""
- msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
- msgstr "Leverandør klasse som sendes ved DHCP spørring"
- msgid "Verbose"
- msgstr ""
- msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
- msgstr ""
- msgid "Verify"
- msgstr "Bekreft"
- msgid "Version"
- msgstr "Versjon"
- msgid "WDS"
- msgstr "WDS"
- msgid "WEP Open System"
- msgstr "WEP åpent system"
- msgid "WEP Shared Key"
- msgstr "WEP delt nøkkel"
- msgid "WEP passphrase"
- msgstr "WEP passord"
- msgid "WMM Mode"
- msgstr "WMM Modus"
- msgid "WPA passphrase"
- msgstr "WPA passord"
- msgid ""
- "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
- "and ad-hoc mode) to be installed."
- msgstr ""
- "WPA-Kryptering krever at wpa_supplicant (for klient-modus) eller hostapd "
- "(for AP og ad-hoc-modus) er installert."
- msgid ""
- "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
- msgstr ""
- msgid "Waiting for changes to be applied..."
- msgstr "Venter på at endringer utføres..."
- msgid "Waiting for command to complete..."
- msgstr "Venter på at kommando fullføres..."
- msgid "Warning"
- msgstr "Advarsel"
- msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
- msgstr "Advarsel: Det er ulagrede endringer som vil gå tapt under omstarten!"
- msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
- msgstr ""
- msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
- msgstr ""
- msgid "Width"
- msgstr ""
- msgid "Wifi"
- msgstr "Trådløs"
- msgid "Wireless"
- msgstr "Trådløs"
- msgid "Wireless Adapter"
- msgstr "Trådløs Tilslutning"
- msgid "Wireless Network"
- msgstr "Trådløst Nettverk"
- msgid "Wireless Overview"
- msgstr "Trådløs Oversikt"
- msgid "Wireless Security"
- msgstr "Trådløs Sikkerhet"
- msgid "Wireless is disabled or not associated"
- msgstr "Trådløs er deaktiver eller ikke tilknyttet"
- msgid "Wireless is restarting..."
- msgstr "Trådløst starter på nytt..."
- msgid "Wireless network is disabled"
- msgstr "Trådløst nettverk er deaktivert"
- msgid "Wireless network is enabled"
- msgstr "Trådløst nettverk er aktivert"
- msgid "Wireless restarted"
- msgstr "Trådløst startet på nytt"
- msgid "Wireless shut down"
- msgstr "Trådløst er slått av"
- msgid "Write received DNS requests to syslog"
- msgstr "Skriv mottatte DNS forespørsler til syslog"
- msgid "XR Support"
- msgstr "XR Støtte"
- msgid ""
- "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
- "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
- "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
- msgstr ""
- "Her kan du aktivere eller deaktivere installerte oppstartsskript. Enheten må "
- "omstartes før endringene blir tatt i bruk.<br /><strong>Advarsel: Om du "
- "deaktiverer nødvendige init skript som f.eks. \"nettverk\", kan enheten bli "
- "utilgjengelig! </strong>"
- msgid ""
- "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
- msgstr ""
- "Du må aktivere Java Script i nettleseren din ellers vil ikke LuCI fungere "
- "skikkelig."
- msgid ""
- "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
- "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
- "or Safari."
- msgstr ""
- msgid "any"
- msgstr "enhver"
- msgid "auto"
- msgstr "auto"
- msgid "automatic"
- msgstr ""
- msgid "baseT"
- msgstr "baseT"
- msgid "bridged"
- msgstr "brokoblet"
- msgid "create:"
- msgstr "opprett:"
- msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
- msgstr "Oppretter en bro mellom angitte grensesnitt"
- msgid "dB"
- msgstr "dB"
- msgid "dBm"
- msgstr "dBm"
- msgid "disable"
- msgstr "Deaktiver"
- msgid "disabled"
- msgstr ""
- msgid "expired"
- msgstr "utgått"
- msgid ""
- "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
- "abbr>-leases will be stored"
- msgstr ""
- "filen der gitt <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
- "abbr>-leier vil bli lagret"
- msgid "forward"
- msgstr "videresend"
- msgid "full-duplex"
- msgstr "full-dupleks"
- msgid "half-duplex"
- msgstr "halv-dupleks"
- msgid "help"
- msgstr "Hjelp"
- msgid "hidden"
- msgstr "skjult"
- msgid "hybrid mode"
- msgstr ""
- msgid "if target is a network"
- msgstr "Dersom målet er et nettverk"
- msgid "input"
- msgstr "inndata"
- msgid "kB"
- msgstr "kB"
- msgid "kB/s"
- msgstr "kB/s"
- msgid "kbit/s"
- msgstr "kbit/s"
- msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
- msgstr "lokal <abbr title=\"Domain Navn System\">DNS</abbr>-fil"
- msgid "minimum 1280, maximum 1480"
- msgstr ""
- msgid "navigation Navigation"
- msgstr ""
- msgid "no"
- msgstr "nei"
- msgid "no link"
- msgstr "ingen forbindelse"
- msgid "none"
- msgstr "ingen"
- msgid "not present"
- msgstr ""
- msgid "off"
- msgstr "av"
- msgid "on"
- msgstr "på"
- msgid "open"
- msgstr "åpen"
- msgid "overlay"
- msgstr ""
- msgid "relay mode"
- msgstr ""
- msgid "routed"
- msgstr "rutet"
- msgid "server mode"
- msgstr ""
- msgid "skiplink1 Skip to navigation"
- msgstr ""
- msgid "skiplink2 Skip to content"
- msgstr ""
- msgid "stateful-only"
- msgstr ""
- msgid "stateless"
- msgstr ""
- msgid "stateless + stateful"
- msgstr ""
- msgid "tagged"
- msgstr "tagget"
- msgid "unknown"
- msgstr "ukjent"
- msgid "unlimited"
- msgstr "ubegrenset"
- msgid "unspecified"
- msgstr "uspesifisert"
- msgid "unspecified -or- create:"
- msgstr "uspesifisert --eller-- opprett:"
- msgid "untagged"
- msgstr "utagget"
- msgid "yes"
- msgstr "ja"
- msgid "« Back"
- msgstr "« Tilbake"
- #~ msgid ""
- #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
- #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
- #~ msgstr ""
- #~ "Bruk alltid 40MHz kanaler selv om sekundær kanal overlapper. Dette "
- #~ "alternativet er ikke i samsvar med IEEE 802.11n-2009!"
- #~ msgid "Cached"
- #~ msgstr "Hurtigbufret"
- #~ msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
- #~ msgstr ""
- #~ "Konfigurerer dette monteringspunktet som overlay lagringspunkt for block-"
- #~ "extroot"
- #~ msgid "Force 40MHz mode"
- #~ msgstr "Bruk 40MHz modus"
- #~ msgid "Frequency Hopping"
- #~ msgstr "Frekvens Hopping"
- #~ msgid "Locked to channel %d used by %s"
- #~ msgstr "Låst til kanal %d brukt av %s"
- #~ msgid "Use as root filesystem"
- #~ msgstr "Bruk som rot filsystem"
- #~ msgid "HE.net user ID"
- #~ msgstr "HE.net bruker ID"
- #~ msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
- #~ msgstr "Dette er det 32 byte hexkodede bruker ID'en, ikke påloggingsnavnet"
- #~ msgid "40MHz 2nd channel above"
- #~ msgstr "40MHz, Sekundær kanal over"
- #~ msgid "40MHz 2nd channel below"
- #~ msgstr "40MHz, Sekundær kanal under"
- #~ msgid "Accept router advertisements"
- #~ msgstr "Godta ruterkunngjøringer"
- #~ msgid "Advertise IPv6 on network"
- #~ msgstr "Annonser IPv6 på nettverket"
- #~ msgid "Advertised network ID"
- #~ msgstr "Annonsert nettverks ID"
- #~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
- #~ msgstr "Det tillatte området er fra 1 til 65535"
- #~ msgid "HT capabilities"
- #~ msgstr "HT Muligheter"
- #~ msgid "HT mode"
- #~ msgstr "HT Modus"
- #~ msgid "Router Model"
- #~ msgstr "Ruter Modell"
- #~ msgid "Router Name"
- #~ msgstr "Ruter Navn"
- #~ msgid "Send router solicitations"
- #~ msgstr "Send ruter anmodninger"
- #~ msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
- #~ msgstr "Angir den annonserte foretrukne prefikslevetiden i sekunder"
- #~ msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
- #~ msgstr "Angir den annonserte gyldige prefikslevetiden i sekunder"
- #~ msgid "Use preferred lifetime"
- #~ msgstr "Bruk foretrukket levetid"
- #~ msgid "Use valid lifetime"
- #~ msgstr "Bruk gyldig levetid"
- #~ msgid "Waiting for router..."
- #~ msgstr "Venter på ruter..."
- #~ msgid "Active Leases"
- #~ msgstr "Aktive leier"
- #~ msgid "Open"
- #~ msgstr "Åpne"
- #~ msgid "KB"
- #~ msgstr "KB"
- #~ msgid "Bit Rate"
- #~ msgstr "Bithastighet"
- #~ msgid "Configuration / Apply"
- #~ msgstr "Konfigurasjon / Bruk"
- #~ msgid "Configuration / Changes"
- #~ msgstr "Konfigurasjon / Endringer"
- #~ msgid "Configuration / Revert"
- #~ msgstr "Konfigurasjon / Tilbakestill"
- #~ msgid "MAC"
- #~ msgstr "MAC"
- #~ msgid "MAC Address"
- #~ msgstr "MAC adresse"
- #~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
- #~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Kryptert</abbr>"
- #~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
- #~ msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Skanning"
- #~ msgid ""
- #~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
- #~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
- #~ "<em>create</em> field to define a new network."
- #~ msgstr ""
- #~ "Velg det nettverket du ønsker å knytte til dette trådløse grensesnittet. "
- #~ "Velg <em>uspesifisert</em> for ikke tilknytte noe nettverk, eller fyll ut "
- #~ "<em>opprett</em> feltet for å definere et nytt nettverk."
- #~ msgid "Create Network"
- #~ msgstr "Opprett Nettverk"
- #~ msgid "Link"
- #~ msgstr "Link"
- #~ msgid "Networks"
- #~ msgstr "Nettverk"
- #~ msgid "Power"
- #~ msgstr "Styrke"
- #~ msgid "Wifi networks in your local environment"
- #~ msgstr "Trådløse nettverk i nærheten av deg"
- #~ msgid ""
- #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
- #~ "address/prefix"
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notasjon: "
- #~ "adresse/prefiks"
- #~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
- #~ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
- #~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Kringkasting"
- #~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
- #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Adresse"
- #~ msgid "IP-Aliases"
- #~ msgstr "IP aliaser"
- #~ msgid "IPv6 Setup"
- #~ msgstr "IPv6 oppsett"
- #~ msgid ""
- #~ "Note: If you choose an interface here which is part of another network, "
- #~ "it will be moved into this network."
- #~ msgstr ""
- #~ "Vær oppmerksom på at om du velger et grensesnitt som allerede er med et "
- #~ "annet nettverk, blir det flyttet til dette nettverket"
- #~ msgid ""
- #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
- #~ "lose access to this router if you are connected via this interface."
- #~ msgstr ""
- #~ "Fjerne dette grensesnittet? Slettingen kan ikke omgjøres!\\nDu kan miste "
- #~ "kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette grensesnittet."
- #~ msgid ""
- #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
- #~ "might lose access to this router if you are connected via this network."
- #~ msgstr ""
- #~ "Fjerne dette trådløse nettverket? Slettingen kan ikke omgjøres!\\nDu kan "
- #~ "miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette nettverket."
- #~ msgid ""
- #~ "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router "
- #~ "if you are connected via this interface."
- #~ msgstr ""
- #~ "Slå av dette grensesnittet? \"%s\" ?\\nDu kan miste kontakten med ruteren "
- #~ "om du er tilkoblet via dette grensesnittet."
- #~ msgid ""
- #~ "The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
- #~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
- #~ "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
- #~ "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
- #~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to "
- #~ "the next greater network like the internet and other ports for a local "
- #~ "network."
- #~ msgstr ""
- #~ "Nettverks portene på ruteren kan kombineres til flere <abbr title="
- #~ "\"Virtual Lokal Network\">VLAN</abbr>s der datamaskiner kan kommunisere "
- #~ "direkte med hverandre. <abbr title=\"Virtual Lokal Network\">VLAN</abbr>s "
- #~ "brukes ofte for å skille ulike nettverk segmenter. Det er vanlig og ha en "
- #~ "uplink-port for tilkobling til større nettverk som internett og andre "
- #~ "porter til lokalt nettverk."
- #~ msgid "Custom Files"
- #~ msgstr "Egendefinerte Filer"
- #~ msgid "Custom files"
- #~ msgstr "Egendefinerte filer"
- #~ msgid "Detected Files"
- #~ msgstr "Filer funnet"
- #~ msgid "Detected files"
- #~ msgstr "Filer funnet"
- #~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
- #~ msgstr "Beholde filer ved programvare oppgradering"
- #~ msgid "General"
- #~ msgstr "Generelt"
- #~ msgid ""
- #~ "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
- #~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
- #~ msgstr "Her kan du endre innstillinger og funksjonaliteten til LuCI."
- #~ msgid "Post-commit actions"
- #~ msgstr "Aktiver endringer"
- #~ msgid ""
- #~ "The following files are detected by the system and will be kept "
- #~ "automatically during sysupgrade"
- #~ msgstr ""
- #~ "Følgende filer er oppdaget av systemet og vil automatisk bli bevart under "
- #~ "systemoppgradering"
- #~ msgid ""
- #~ "These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
- #~ "\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
- #~ "allowing changes to be applied instantly."
- #~ msgstr ""
- #~ "Disse endringene vil bli utført automatisk når en <abbr title=\"Unified "
- #~ "Configuration Interface\">UCI</abbr> konfigurasjon brukes, endringen trer "
- #~ "i kraft umiddelbart."
- #~ msgid ""
- #~ "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories "
- #~ "to include during sysupgrade"
- #~ msgstr ""
- #~ "Dette er en liste med filer og regler som skal inkluderes ved "
- #~ "systemoppgradering"
- #~ msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
- #~ msgstr "Web Brukergrensesnitt"
- #~ msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
- #~ msgid "AHCP Settings"
- #~ msgstr "AHCP Innstillinger"
- #~ msgid "ARP ping retries"
- #~ msgstr "ARP ping forsøk"
- #~ msgid "ATM Settings"
- #~ msgstr "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode\">ATM</abbr>Innstillinger"
- #~ msgid "Accept Router Advertisements"
- #~ msgstr "Godta Ruter Annonseringer"
- #~ msgid "Access point (APN)"
- #~ msgstr "Aksesspunkt (APN)"
- #~ msgid "Additional pppd options"
- #~ msgstr "Andre pppd alternativer"
- #~ msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
- #~ msgstr "Det tillatte området er 1 til FFFF"
- #~ msgid "Automatic Disconnect"
- #~ msgstr "Automatisk nedkobling"
- #~ msgid "Backup Archive"
- #~ msgstr "Sikkerhetskopi arkiv"
- #~ msgid ""
- #~ "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the "
- #~ "PPP peer"
- #~ msgstr ""
- #~ "Konfigurer den lokale DNS-serveren slik at den bruker navnetjeneren som "
- #~ "blir gitt av PPP peer"
- #~ msgid "Connect script"
- #~ msgstr "Oppkoblings skript"
- #~ msgid "Create backup"
- #~ msgstr "Lag sikkerhetskopi"
- #~ msgid "Default"
- #~ msgstr "Standard"
- #~ msgid "Disconnect script"
- #~ msgstr "Frakoblings skript"
- #~ msgid "Edit package lists and installation targets"
- #~ msgstr "Endre pakke-liste og installasjon mål"
- #~ msgid "Enable 4K VLANs"
- #~ msgstr "Aktiver 4K VLANs"
- #~ msgid "Enable IPv6 on PPP link"
- #~ msgstr "Aktiver IPv6 på PPP lenke"
- #~ msgid "Firmware image"
- #~ msgstr "Firmware fil"
- #~ msgid "Forward DHCP"
- #~ msgstr "Videresend DHCP"
- #~ msgid "Forward broadcasts"
- #~ msgstr "Videresend broadcast"
- #~ msgid "HE.net Tunnel ID"
- #~ msgstr "HE.net Tunnel ID"
- #~ msgid ""
- #~ "Here you can backup and restore your router configuration and - if "
- #~ "possible - reset the router to the default settings."
- #~ msgstr ""
- #~ "Her kan du ta sikkerhetskopi og gjenopprette ruterens konfigurasjon og -"
- #~ "om mulig- tilbakestille ruteren til standardinnstillingene."
- #~ msgid "Installation targets"
- #~ msgstr "Installasjon mål"
- #~ msgid "Keep configuration files"
- #~ msgstr "Behold konfigurasjonsfiler"
- #~ msgid "Keep-Alive"
- #~ msgstr "Keep-Alive"
- #~ msgid "Kernel"
- #~ msgstr "Kjerne"
- #~ msgid ""
- #~ "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
- #~ "successful connect"
- #~ msgstr ""
- #~ "Etter vellykket oppkobling, la pppd erstatte standard rute og sett den "
- #~ "opp for PPP-grensesnittet"
- #~ msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
- #~ msgstr "La pppd kjøre dette skriptet etter PPP oppkobling"
- #~ msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
- #~ msgstr "La pppd kjøre dette skriptet før frakobling av PPP lenke"
- #~ msgid ""
- #~ "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock "
- #~ "your sim card!"
- #~ msgstr ""
- #~ "Pass på at du oppgir riktig PIN-kode her, om ikke kan du låse SIM-kortet!"
- #~ msgid ""
- #~ "Most of them are network servers, that offer a certain service for your "
- #~ "device or network like shell access, serving webpages like <abbr title="
- #~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending "
- #~ "e-mails, ..."
- #~ msgstr ""
- #~ "De fleste av dem er nettverkstjenere som tilbyr tjenester på enheten "
- #~ "eller nettverket. Som f.eks. shell tilgang, webserver for <abbr title="
- #~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, mesh ruting, sende e-"
- #~ "post, ..."
- #~ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
- #~ msgstr ""
- #~ "Antallet mislykkede forsøk på forbindelse før automatisk oppkobling blir "
- #~ "initiert."
- #~ msgid "Override Gateway"
- #~ msgstr "Overstyr Gateway"
- #~ msgid "PIN code"
- #~ msgstr "PIN kode"
- #~ msgid "PPP Settings"
- #~ msgstr "PPP Innstillinger"
- #~ msgid "Package lists"
- #~ msgstr "Pakke-lister"
- #~ msgid ""
- #~ "Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default "
- #~ "VLAN ID added to received untagged frames."
- #~ msgstr ""
- #~ "Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> spesifiserer standard "
- #~ "VLAN ID som legges på mottatte utaggete ethernet-rammer.<br />"
- #~ msgid "Port PVIDs on %q"
- #~ msgstr "Port PVIDs på %q"
- #~ msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
- #~ msgstr "Fortsette tilbakestilling av alle innstillinger til standard?"
- #~ msgid "Processor"
- #~ msgstr "Prosessor"
- #~ msgid "Radius-Port"
- #~ msgstr "Radius-Port"
- #~ msgid "Radius-Server"
- #~ msgstr "Radius-Server"
- #~ msgid "Relay Settings"
- #~ msgstr "Relay Innstillinger"
- #~ msgid "Replace default route"
- #~ msgstr "Erstatt standard rute"
- #~ msgid "Reset router to defaults"
- #~ msgstr "Tilbakestill ruteren til standard innstilling"
- #~ msgid "Routing table ID"
- #~ msgstr "Ruting tabell ID"
- #~ msgid ""
- #~ "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
- #~ msgstr "Antall sekunder en må vente før modemet er klar for oppkobling"
- #~ msgid "Send Router Solicitiations"
- #~ msgstr "Send Ruter Anmodninger"
- #~ msgid "Server IPv4-Address"
- #~ msgstr "Server IPv4-Adresse"
- #~ msgid "Service type"
- #~ msgstr "Tjeneste type"
- #~ msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device."
- #~ msgstr "Tjenester og daemoner utfører forskjellige oppgaver på enheten."
- #~ msgid "Settings"
- #~ msgstr "Innstillinger"
- #~ msgid "Setup wait time"
- #~ msgstr "Initialiserings ventetid"
- #~ msgid ""
- #~ "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> "
- #~ "You need to manually flash your device."
- #~ msgstr ""
- #~ "Beklager. OpenWrt støtter ikke systemoppgradering på denne plattformen."
- #~ "<br /> Du må flashe enheten manuelt."
- #~ msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
- #~ msgstr "Angi flere kommandolinje argumenter for pppd her"
- #~ msgid "TTL"
- #~ msgstr "TTL"
- #~ msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
- #~ msgstr "Node enheten for modemet, f.eks. /dev/ttyUSB0"
- #~ msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
- #~ msgstr "Tid (i sekunder) før ubrukt forbindelse vil bli frakoblet"
- #~ msgid "Time Server (rdate)"
- #~ msgstr "Tids Server (rdate)"
- #~ msgid "Tunnel Settings"
- #~ msgstr "Tunnel Innstillinger"
- #~ msgid "Update package lists"
- #~ msgstr "Oppdater pakke-listene"
- #~ msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
- #~ msgstr ""
- #~ "Last opp en OpenWrt Firmware fil, som deretter blir brukt til å "
- #~ "oppgradere enheten."
- #~ msgid "Upload image"
- #~ msgstr "Last opp firmware"
- #~ msgid "Use peer DNS"
- #~ msgstr "Bruk peer DNS"
- #~ msgid "VLAN %d"
- #~ msgstr "VLAN %d"
- #~ msgid ""
- #~ "You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new "
- #~ "entry. Servers entered here will override automatically assigned ones."
- #~ msgstr ""
- #~ "Her kan du definere flere DNS servere, trykk 'Enter' for å legge til en "
- #~ "ny oppføring. Servere definert her vil overstyre de automatisk tildelte."
- #~ msgid ""
- #~ "You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
- #~ "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
- #~ msgstr ""
- #~ "Du må installere \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
- #~ "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA eller \"pptp\" for PPtP støtte"
- #~ msgid "back"
- #~ msgstr "tilbake"
- #~ msgid "buffered"
- #~ msgstr "bufret"
- #~ msgid "cached"
- #~ msgstr "hurtigbufrede"
- #~ msgid "free"
- #~ msgstr "tilgjengelig"
- #~ msgid "static"
- #~ msgstr "Statisk"
- #~ msgid ""
- #~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection "
- #~ "of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller"
- #~ "\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr "
- #~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the "
- #~ "Apache-License."
- #~ msgstr ""
- #~ "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> er en samling av "
- #~ "fri Lua programvare som inkluderer <abbr title=\"Model-View-Controller"
- #~ "\">MVC</abbr>-Webframework og webgrensnitt for innebygde enheter. <abbr "
- #~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> er lisensert under "
- #~ "Apache-lisensen."
- #~ msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
- #~ msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Nøkler"
- #~ msgid ""
- #~ "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve "
- #~ "LuCI"
- #~ msgstr "En lettvekts HTTP/1.1 webserver skrevet i C og Lua laget for LuCI"
- #~ msgid ""
- #~ "A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua "
- #~ "Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
- #~ msgstr ""
- #~ "En lettvekts webserver som kan brukes til å tjene <abbr title=\"Lua "
- #~ "Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
- #~ msgid "About"
- #~ msgstr "Om"
- #~ msgid "Active IP Connections"
- #~ msgstr "Aktive IP tilkoblinger"
- #~ msgid "Addresses"
- #~ msgstr "Adresser"
- #~ msgid "Admin Password"
- #~ msgstr "Admin Passord"
- #~ msgid "Alias"
- #~ msgstr "Alias"
- #~ msgid "Authentication Realm"
- #~ msgstr "Passord beskyttet område"
- #~ msgid "Bridge Port"
- #~ msgstr "Bro Port"
- #~ msgid ""
- #~ "Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)"
- #~ msgstr "Endre passordet for systemansvarlig (Bruker <code>root</code>)"
- #~ msgid "Client + WDS"
- #~ msgstr "Klient + WDS"
- #~ msgid "Configuration file"
- #~ msgstr "Konfigurasjonsfil"
- #~ msgid "Connection timeout"
- #~ msgstr "Tidsavbrudd for tilkobling"
- #~ msgid "Contributing Developers"
- #~ msgstr "Medvirkende utviklere"
- #~ msgid "DHCP assigned"
- #~ msgstr "DHCP tildelt"
- #~ msgid "Document root"
- #~ msgstr "Dokument-roten"
- #~ msgid "Enable Keep-Alive"
- #~ msgstr "Aktiver Keep-Alive"
- #~ msgid "Enable device"
- #~ msgstr "Aktiver enhet"
- #~ msgid "Ethernet Bridge"
- #~ msgstr "Ethernet Bro"
- #~ msgid ""
- #~ "Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys "
- #~ "(one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
- #~ "authentication."
- #~ msgstr ""
- #~ "Her kan du lime inn felles <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-nøkler "
- #~ "(en per linje) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> godkjenning."
- #~ msgid "ID"
- #~ msgstr "ID"
- #~ msgid "IP Configuration"
- #~ msgstr "IP Konfigurasjon"
- #~ msgid "Interface Status"
- #~ msgstr "Grensesnitt Status"
- #~ msgid "Lead Development"
- #~ msgstr "Hovedutviklere"
- #~ msgid "Master"
- #~ msgstr "Aksesspunkt"
- #~ msgid "Master + WDS"
- #~ msgstr "Aksesspunkt + WDS"
- #~ msgid "No address configured on this interface."
- #~ msgstr "Ingen adresse er konfigurert på dette grensesnittet."
- #~ msgid "Not configured"
- #~ msgstr "Ikke konfigurert"
- #~ msgid "Password successfully changed"
- #~ msgstr "Passordet er endret"
- #~ msgid "Plugin path"
- #~ msgstr "Plugin sti"
- #~ msgid "Ports"
- #~ msgstr "Porter"
- #~ msgid "Primary"
- #~ msgstr "Primær"
- #~ msgid "Project Homepage"
- #~ msgstr "Prosjektets Hjemmeside"
- #~ msgid "Pseudo Ad-Hoc"
- #~ msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
- #~ msgid "STP"
- #~ msgstr "STP"
- #~ msgid "Thanks To"
- #~ msgstr "Takk til"
- #~ msgid ""
- #~ "The realm which will be displayed at the authentication prompt for "
- #~ "protected pages."
- #~ msgstr "Beskrivelse av passord beskyttet område, vises ved innlogging."
- #~ msgid "Unknown Error"
- #~ msgstr "Ukjent feil"
- #~ msgid "VLAN"
- #~ msgstr "VLAN"
- #~ msgid "defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>"
- #~ msgstr "Standard <code>/etc/httpd.conf</code>"
- #~ msgid "Enable this switch"
- #~ msgstr "Aktiver denne svitsj"
- #~ msgid "OPKG error code %i"
- #~ msgstr "OPKG feil kode %i"
- #~ msgid "Package lists updated"
- #~ msgstr "Pakke-listene oppdatert"
- #~ msgid "Reset switch during setup"
- #~ msgstr "Nullstill svitsj under oppstart"
- #~ msgid "Upgrade installed packages"
- #~ msgstr "Oppgrader installerte pakker"
|