1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-12-22 17:11+0200\n"
- "Last-Translator: goofy <pierre.gaufillet@gmail.com>\n"
- "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
- "Language: fr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
- msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
- msgstr ""
- msgid "(%d minute window, %d second interval)"
- msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
- msgid "(%s available)"
- msgstr "(%s disponible)"
- msgid "(empty)"
- msgstr "(vide)"
- msgid "(no interfaces attached)"
- msgstr "(pas d'interface connectée)"
- msgid "-- Additional Field --"
- msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
- msgid "-- Please choose --"
- msgstr "-- Choisir --"
- msgid "-- custom --"
- msgstr "-- autre --"
- msgid "-- match by device --"
- msgstr ""
- msgid "-- match by label --"
- msgstr ""
- msgid "-- match by uuid --"
- msgstr ""
- msgid "1 Minute Load:"
- msgstr "Charge sur 1 minute :"
- msgid "15 Minute Load:"
- msgstr "Charge sur 15 minutes :"
- msgid "4-character hexadecimal ID"
- msgstr ""
- msgid "464XLAT (CLAT)"
- msgstr ""
- msgid "5 Minute Load:"
- msgstr "Charge sur 5 minutes :"
- msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
- msgstr ""
- msgid "802.11r Fast Transition"
- msgstr ""
- msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
- msgstr ""
- msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
- msgstr ""
- msgid "802.11w Management Frame Protection"
- msgstr ""
- msgid "802.11w maximum timeout"
- msgstr ""
- msgid "802.11w retry timeout"
- msgstr ""
- msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
- msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
- msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
- msgstr "Port des requêtes <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
- msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
- msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
- msgid ""
- "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
- "order of the resolvfile"
- msgstr ""
- "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront<br/"
- ">interrogés dans l'ordre du fichier de résolution"
- msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
- msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
- msgstr "Adresse <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
- msgstr "Passerelle <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
- msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
- msgid ""
- "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
- "(CIDR)"
- msgstr ""
- "Adresse ou réseau <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> "
- "(notation CIDR)"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
- msgstr "Passerelle <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
- msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
- msgstr ""
- msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
- msgstr ""
- "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
- msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
- msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
- msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
- msgstr "Adresse <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
- msgid ""
- "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
- "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
- msgstr ""
- "Nombre de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
- "abbr> maximum"
- msgid ""
- "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
- "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
- msgstr ""
- "taille maximum des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
- "Name System\">EDNS0</abbr>"
- msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
- msgstr "Maximum de requêtes concurrentes"
- msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
- msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
- msgid ""
- "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
- "was empty before editing."
- msgstr ""
- msgid "A43C + J43 + A43"
- msgstr ""
- msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
- msgstr ""
- msgid "ADSL"
- msgstr ""
- msgid "AICCU (SIXXS)"
- msgstr ""
- msgid "ANSI T1.413"
- msgstr ""
- msgid "APN"
- msgstr "APN"
- msgid "ARP retry threshold"
- msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
- msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
- msgstr ""
- msgid "ATM Bridges"
- msgstr "Ponts ATM"
- msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
- msgstr ""
- "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Virtual Channel Idendifier"
- "\">VCI</abbr>) ATM"
- msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
- msgstr ""
- "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Idendifier\">VPI</"
- "abbr>) ATM"
- msgid ""
- "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
- "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
- "to dial into the provider network."
- msgstr ""
- "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
- "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
- "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
- msgid "ATM device number"
- msgstr "Numéro de périphérique ATM"
- msgid "ATU-C System Vendor ID"
- msgstr ""
- msgid "AYIYA"
- msgstr ""
- msgid "Access Concentrator"
- msgstr "Concentrateur d'accès"
- msgid "Access Point"
- msgstr "Point d'accès"
- msgid "Action"
- msgstr "Action"
- msgid "Actions"
- msgstr "Actions"
- msgid "Activate this network"
- msgstr "Activer ce réseau"
- msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
- msgstr "Routes <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> actives"
- msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
- msgstr "Routes <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> actives"
- msgid "Active Connections"
- msgstr "Connexions actives"
- msgid "Active DHCP Leases"
- msgstr "Bails DHCP actifs"
- msgid "Active DHCPv6 Leases"
- msgstr "Bails DHCPv6 actifs"
- msgid "Ad-Hoc"
- msgstr "Ad-hoc"
- msgid "Add"
- msgstr "Ajouter"
- msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
- msgstr ""
- "Ajouter le suffixe du domaine local aux noms résolus d'après le fichier hosts"
- msgid "Add new interface..."
- msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
- msgid "Additional Hosts files"
- msgstr "Fichiers hosts supplémetaires"
- msgid "Additional servers file"
- msgstr ""
- msgid "Address"
- msgstr "Adresse"
- msgid "Address to access local relay bridge"
- msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
- msgid "Administration"
- msgstr "Administration"
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Paramètres avancés"
- msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
- msgstr ""
- msgid "Alert"
- msgstr "Alerte"
- msgid ""
- "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
- "address"
- msgstr ""
- msgid "Allocate IP sequentially"
- msgstr ""
- msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
- msgstr ""
- "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> par mot "
- "de passe"
- msgid "Allow all except listed"
- msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
- msgid "Allow listed only"
- msgstr "Autoriser seulement ce qui est listé"
- msgid "Allow localhost"
- msgstr "Autoriser l'hôte local"
- msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
- msgstr ""
- "Permettre à des hôtes distants de se conecter à des ports SSH locaux "
- "correspondants (« forwarded »)"
- msgid "Allow root logins with password"
- msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
- msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
- msgstr ""
- "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
- msgid ""
- "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
- msgstr ""
- "Autorise les réponses de l'amont dans la plage 127.0.0.0/8, par ex. pour les "
- "services RBL"
- msgid "Allowed IPs"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
- "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
- msgstr ""
- msgid "Always announce default router"
- msgstr ""
- msgid "Annex"
- msgstr ""
- msgid "Annex A + L + M (all)"
- msgstr ""
- msgid "Annex A G.992.1"
- msgstr ""
- msgid "Annex A G.992.2"
- msgstr ""
- msgid "Annex A G.992.3"
- msgstr ""
- msgid "Annex A G.992.5"
- msgstr ""
- msgid "Annex B (all)"
- msgstr ""
- msgid "Annex B G.992.1"
- msgstr ""
- msgid "Annex B G.992.3"
- msgstr ""
- msgid "Annex B G.992.5"
- msgstr ""
- msgid "Annex J (all)"
- msgstr ""
- msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
- msgstr ""
- msgid "Annex M (all)"
- msgstr ""
- msgid "Annex M G.992.3"
- msgstr ""
- msgid "Annex M G.992.5"
- msgstr ""
- msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
- msgstr ""
- msgid "Announced DNS domains"
- msgstr ""
- msgid "Announced DNS servers"
- msgstr ""
- msgid "Anonymous Identity"
- msgstr ""
- msgid "Anonymous Mount"
- msgstr ""
- msgid "Anonymous Swap"
- msgstr ""
- msgid "Antenna 1"
- msgstr "Antenne 1"
- msgid "Antenna 2"
- msgstr "Antenne 2"
- msgid "Antenna Configuration"
- msgstr "Configuration de l'antenne"
- msgid "Any zone"
- msgstr "N'importe quelle zone"
- msgid "Apply"
- msgstr "Appliquer"
- msgid "Applying changes"
- msgstr "Changements en cours"
- msgid ""
- "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
- msgstr ""
- msgid "Assign interfaces..."
- msgstr "Affecte les interfaces…"
- msgid ""
- "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
- msgstr ""
- msgid "Associated Stations"
- msgstr "Équipements associés"
- msgid "Auth Group"
- msgstr ""
- msgid "Authentication"
- msgstr "Authentification"
- msgid "Authentication Type"
- msgstr ""
- msgid "Authoritative"
- msgstr "Autoritaire"
- msgid "Authorization Required"
- msgstr "Autorisation requise"
- msgid "Auto Refresh"
- msgstr "Rafraîchissement automatique"
- msgid "Automatic"
- msgstr ""
- msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
- msgstr ""
- msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
- msgstr ""
- msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
- msgstr ""
- msgid "Automatically mount swap on hotplug"
- msgstr ""
- msgid "Automount Filesystem"
- msgstr ""
- msgid "Automount Swap"
- msgstr ""
- msgid "Available"
- msgstr "Disponible"
- msgid "Available packages"
- msgstr "Paquets disponibles"
- msgid "Average:"
- msgstr "Moyenne :"
- msgid "B43 + B43C"
- msgstr ""
- msgid "B43 + B43C + V43"
- msgstr ""
- msgid "BR / DMR / AFTR"
- msgstr ""
- msgid "BSSID"
- msgstr "BSSID"
- msgid "Back"
- msgstr "Retour"
- msgid "Back to Overview"
- msgstr "Retour à la vue générale"
- msgid "Back to configuration"
- msgstr "Retour à la configuration"
- msgid "Back to overview"
- msgstr "Retour à la vue générale"
- msgid "Back to scan results"
- msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
- msgid "Backup / Flash Firmware"
- msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
- msgid "Backup / Restore"
- msgstr "Sauvegarder / Restaurer"
- msgid "Backup file list"
- msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
- msgid "Bad address specified!"
- msgstr "Adresse spécifiée incorrecte!"
- msgid "Band"
- msgstr ""
- msgid "Behind NAT"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
- "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
- "defined backup patterns."
- msgstr ""
- "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
- "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
- "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
- msgid "Bind interface"
- msgstr ""
- msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
- msgstr ""
- msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
- msgstr ""
- msgid "Bitrate"
- msgstr "Débit"
- msgid "Bogus NX Domain Override"
- msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
- msgid "Bridge"
- msgstr "Pont"
- msgid "Bridge interfaces"
- msgstr "Interfaces en pont"
- msgid "Bridge unit number"
- msgstr "Numéro d'unité du pont"
- msgid "Bring up on boot"
- msgstr "L'activer au démarrage"
- msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
- msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
- msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
- msgid "Buffered"
- msgstr "Temporisé"
- msgid ""
- "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
- "preserved in any sysupgrade."
- msgstr ""
- msgid "Buttons"
- msgstr "Boutons"
- msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
- msgstr ""
- msgid "CPU usage (%)"
- msgstr "Utilisation CPU (%)"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annuler"
- msgid "Category"
- msgstr ""
- msgid "Chain"
- msgstr "Chaîne"
- msgid "Changes"
- msgstr "Changements"
- msgid "Changes applied."
- msgstr "Changements appliqués."
- msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
- msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
- msgid "Channel"
- msgstr "Canal"
- msgid "Check"
- msgstr "Vérification"
- msgid "Check fileystems before mount"
- msgstr ""
- msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
- msgstr ""
- msgid "Checksum"
- msgstr "Somme de contrôle"
- msgid ""
- "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
- "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
- "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
- "interface to it."
- msgstr ""
- "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
- "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
- "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
- "nouvelle zone et y inclure cette interface."
- msgid ""
- "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
- "out the <em>create</em> field to define a new network."
- msgstr ""
- "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attachez a cette interface "
- "sans-fil ou remplissez le <em>créer</em> champ pour définir un nouveau "
- "réseau. "
- msgid "Cipher"
- msgstr "Code de chiffrement"
- msgid "Cisco UDP encapsulation"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
- "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
- "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
- msgstr ""
- "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
- "fichiers de la configuration actuelle. Pour réinitialiser le micrologiciel "
- "dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible seulement "
- "avec les images de type squashfs)."
- msgid "Client"
- msgstr "Client"
- msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
- msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
- msgid ""
- "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
- "persist connection"
- msgstr ""
- "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
- "pour garder les connexions"
- msgid "Close list..."
- msgstr "Fermer la liste…"
- msgid "Collecting data..."
- msgstr "Récupération de données..."
- msgid "Command"
- msgstr "Commande"
- msgid "Common Configuration"
- msgstr "Configuration commune"
- msgid "Configuration"
- msgstr "Configuration"
- msgid "Configuration applied."
- msgstr "Configuration appliquée."
- msgid "Configuration files will be kept."
- msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
- msgid "Confirmation"
- msgstr "Confirmation"
- msgid "Connect"
- msgstr "Se connecter"
- msgid "Connected"
- msgstr "Connecté"
- msgid "Connection Limit"
- msgstr "Limite de connexion"
- msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
- msgstr ""
- msgid "Connections"
- msgstr "Connexions"
- msgid "Country"
- msgstr "Pays"
- msgid "Country Code"
- msgstr "Code pays"
- msgid "Cover the following interface"
- msgstr "Couvre l'interface suivante"
- msgid "Cover the following interfaces"
- msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
- msgid "Create / Assign firewall-zone"
- msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
- msgid "Create Interface"
- msgstr "Créer une interface"
- msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
- msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
- msgid "Critical"
- msgstr "Critique"
- msgid "Cron Log Level"
- msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
- msgid "Custom Interface"
- msgstr "Interface spécifique"
- msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
- "sysupgrade."
- msgstr ""
- msgid "Custom feeds"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
- "\">LED</abbr>s if possible."
- msgstr ""
- "Personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente"
- "\">DEL</abbr>s si possible."
- msgid "DHCP Leases"
- msgstr "Baux DHCP"
- msgid "DHCP Server"
- msgstr "Serveur DHCP"
- msgid "DHCP and DNS"
- msgstr "DHCP et DNS"
- msgid "DHCP client"
- msgstr "client DHCP"
- msgid "DHCP-Options"
- msgstr "Options DHCP"
- msgid "DHCPv6 Leases"
- msgstr "Bails DHCPv6"
- msgid "DHCPv6 client"
- msgstr ""
- msgid "DHCPv6-Mode"
- msgstr ""
- msgid "DHCPv6-Service"
- msgstr ""
- msgid "DNS"
- msgstr "DNS"
- msgid "DNS forwardings"
- msgstr "transmissions DNS"
- msgid "DNS-Label / FQDN"
- msgstr ""
- msgid "DNSSEC"
- msgstr ""
- msgid "DNSSEC check unsigned"
- msgstr ""
- msgid "DPD Idle Timeout"
- msgstr ""
- msgid "DS-Lite AFTR address"
- msgstr ""
- msgid "DSL"
- msgstr ""
- msgid "DSL Status"
- msgstr ""
- msgid "DSL line mode"
- msgstr ""
- msgid "DUID"
- msgstr "DUID"
- msgid "Data Rate"
- msgstr ""
- msgid "Debug"
- msgstr "Deboguage"
- msgid "Default %d"
- msgstr "%d par défaut"
- msgid "Default gateway"
- msgstr "Passerelle par défaut"
- msgid "Default is stateless + stateful"
- msgstr ""
- msgid "Default route"
- msgstr ""
- msgid "Default state"
- msgstr "État par défaut"
- msgid "Define a name for this network."
- msgstr "Donne un nom à ce réseau."
- msgid ""
- "Define additional DHCP options, for example "
- "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
- "servers to clients."
- msgstr ""
- "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
- "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
- "DNS à ses clients."
- msgid "Delete"
- msgstr "Effacer"
- msgid "Delete this network"
- msgstr "Supprimer ce réseau"
- msgid "Description"
- msgstr "Description"
- msgid "Design"
- msgstr "Apparence"
- msgid "Destination"
- msgstr "Destination"
- msgid "Device"
- msgstr "Équipement"
- msgid "Device Configuration"
- msgstr "Configuration de l'équipement"
- msgid "Device is rebooting..."
- msgstr ""
- msgid "Device unreachable"
- msgstr ""
- msgid "Diagnostics"
- msgstr "Diagnostics"
- msgid "Dial number"
- msgstr ""
- msgid "Directory"
- msgstr "Répertoire"
- msgid "Disable"
- msgstr "Désactiver"
- msgid ""
- "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
- "this interface."
- msgstr ""
- "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
- "pour cette interface."
- msgid "Disable DNS setup"
- msgstr "Désactiver la configuration DNS"
- msgid "Disable Encryption"
- msgstr ""
- msgid "Disabled"
- msgstr "Désactivé"
- msgid "Disabled (default)"
- msgstr ""
- msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
- msgstr "Jeter les réponses en RFC1918 amont"
- msgid "Displaying only packages containing"
- msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
- msgid "Distance Optimization"
- msgstr "Optimisation de la distance"
- msgid "Distance to farthest network member in meters."
- msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
- msgid "Distribution feeds"
- msgstr ""
- msgid "Diversity"
- msgstr "Diversité"
- msgid ""
- "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
- "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
- "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
- "firewalls"
- msgstr ""
- "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
- "\">DHCP</abbr> combiné à un relais <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
- "abbr> pour les pare-feu <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</"
- "abbr>"
- msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
- msgstr ""
- "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
- "inexistants"
- msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
- msgstr ""
- "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
- "serveurs de noms publics"
- msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
- msgstr ""
- "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux"
- msgid "Domain required"
- msgstr "Domaine nécessaire"
- msgid "Domain whitelist"
- msgstr "Liste blanche de domaines"
- msgid "Don't Fragment"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
- "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
- msgstr ""
- "Ne pas transmettre de requêtes <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
- "sans nom <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
- msgid "Download and install package"
- msgstr "Télécharge et installe le paquet"
- msgid "Download backup"
- msgstr "Télécharger la sauvegarde"
- msgid "Dropbear Instance"
- msgstr "Session Dropbear"
- msgid ""
- "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
- "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
- msgstr ""
- "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
- "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
- msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
- msgstr ""
- msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
- msgid "Dynamic tunnel"
- msgstr "Tunnel dynamique"
- msgid ""
- "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
- "having static leases will be served."
- msgstr ""
- "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
- "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
- msgid "EA-bits length"
- msgstr ""
- msgid "EAP-Method"
- msgstr "Méthode EAP"
- msgid "Edit"
- msgstr "Éditer"
- msgid ""
- "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
- "reload the page."
- msgstr ""
- msgid "Edit this interface"
- msgstr "Éditer cette interface"
- msgid "Edit this network"
- msgstr "Éditer ce réseau"
- msgid "Emergency"
- msgstr "Urgence"
- msgid "Enable"
- msgstr "Activer"
- msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
- msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
- msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
- msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
- msgid "Enable IPv6 negotiation"
- msgstr ""
- msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
- msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
- msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
- msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
- msgid "Enable NTP client"
- msgstr "Activer client NTP"
- msgid "Enable Single DES"
- msgstr ""
- msgid "Enable TFTP server"
- msgstr "Activer le serveur TFTP"
- msgid "Enable VLAN functionality"
- msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
- msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
- msgstr ""
- msgid "Enable learning and aging"
- msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
- msgid "Enable mirroring of incoming packets"
- msgstr ""
- msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
- msgstr ""
- msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
- msgstr ""
- msgid "Enable this mount"
- msgstr "Activer ce montage"
- msgid "Enable this swap"
- msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
- msgid "Enable/Disable"
- msgstr "Activer/Désactiver"
- msgid "Enabled"
- msgstr "Activé"
- msgid ""
- "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
- "Domain"
- msgstr ""
- msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
- msgstr ""
- "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur "
- "ce pont"
- msgid "Encapsulation mode"
- msgstr "Mode encapsulé"
- msgid "Encryption"
- msgstr "Chiffrement"
- msgid "Endpoint Host"
- msgstr ""
- msgid "Endpoint Port"
- msgstr ""
- msgid "Erasing..."
- msgstr "Effacement…"
- msgid "Error"
- msgstr "Erreur"
- msgid "Errored seconds (ES)"
- msgstr ""
- msgid "Ethernet Adapter"
- msgstr "Module Ethernet"
- msgid "Ethernet Switch"
- msgstr "Commutateur Ethernet"
- msgid "Exclude interfaces"
- msgstr ""
- msgid "Expand hosts"
- msgstr "Étendre le nom d'hôte"
- msgid "Expires"
- msgstr "Expire"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
- msgstr ""
- "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
- "(<code>2m</code>)."
- msgid "External"
- msgstr ""
- msgid "External R0 Key Holder List"
- msgstr ""
- msgid "External R1 Key Holder List"
- msgstr ""
- msgid "External system log server"
- msgstr "Serveur distant de journaux système"
- msgid "External system log server port"
- msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
- msgid "External system log server protocol"
- msgstr ""
- msgid "Extra SSH command options"
- msgstr ""
- msgid "File"
- msgstr "Fichier"
- msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
- msgstr "Nom de fichier d'une image de démarrage publiée aux clients"
- msgid "Filesystem"
- msgstr "Système de fichiers"
- msgid "Filter"
- msgstr "Filtrer"
- msgid "Filter private"
- msgstr "Filtrer les requêtes privées"
- msgid "Filter useless"
- msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
- msgid ""
- "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
- "with defaults based on what was detected"
- msgstr ""
- msgid "Find and join network"
- msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
- msgid "Find package"
- msgstr "Trouver un paquet"
- msgid "Finish"
- msgstr "Terminer"
- msgid "Firewall"
- msgstr "Pare-feu"
- msgid "Firewall Mark"
- msgstr ""
- msgid "Firewall Settings"
- msgstr "Paramètres du pare-feu"
- msgid "Firewall Status"
- msgstr "État du pare-feu"
- msgid "Firmware File"
- msgstr ""
- msgid "Firmware Version"
- msgstr "Version du micrologiciel"
- msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
- msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes"
- msgid "Flash Firmware"
- msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
- msgid "Flash image..."
- msgstr "Écriture de l'image…"
- msgid "Flash new firmware image"
- msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
- msgid "Flash operations"
- msgstr "Opérations d'écriture"
- msgid "Flashing..."
- msgstr "Écriture…"
- msgid "Force"
- msgstr "Forcer"
- msgid "Force CCMP (AES)"
- msgstr "Forcer CCMP (AES)"
- msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
- msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
- msgid "Force TKIP"
- msgstr "Forcer TKIP"
- msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
- msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
- msgid "Force link"
- msgstr ""
- msgid "Force use of NAT-T"
- msgstr ""
- msgid "Form token mismatch"
- msgstr ""
- msgid "Forward DHCP traffic"
- msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
- msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
- msgstr ""
- msgid "Forward broadcast traffic"
- msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
- msgid "Forwarding mode"
- msgstr "Mode de transmission"
- msgid "Fragmentation Threshold"
- msgstr "Seuil de fragmentation"
- msgid "Frame Bursting"
- msgstr "Rafale de trames"
- msgid "Free"
- msgstr "Libre"
- msgid "Free space"
- msgstr "Espace libre"
- msgid ""
- "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
- "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
- msgstr ""
- msgid "GHz"
- msgstr "Ghz"
- msgid "GPRS only"
- msgstr "seulement GPRS"
- msgid "Gateway"
- msgstr "Passerelle"
- msgid "Gateway ports"
- msgstr "Ports de la passerelle"
- msgid "General Settings"
- msgstr "Paramètres généraux"
- msgid "General Setup"
- msgstr "Configuration générale"
- msgid "General options for opkg"
- msgstr ""
- msgid "Generate Config"
- msgstr ""
- msgid "Generate archive"
- msgstr "Construire l'archive"
- msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
- msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
- msgstr ""
- "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
- "annulé !"
- msgid "Global Settings"
- msgstr ""
- msgid "Global network options"
- msgstr ""
- msgid "Go to password configuration..."
- msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
- msgid "Go to relevant configuration page"
- msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
- msgid "Group Password"
- msgstr ""
- msgid "Guest"
- msgstr ""
- msgid "HE.net password"
- msgstr "Mot de passe HE.net"
- msgid "HE.net username"
- msgstr ""
- msgid "HT mode (802.11n)"
- msgstr ""
- msgid "Handler"
- msgstr "Gestionnaire"
- msgid "Hang Up"
- msgstr "Signal (HUP)"
- msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
- msgstr ""
- msgid "Heartbeat"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
- "the timezone."
- msgstr ""
- "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
- "nom ou son fuseau horaire."
- msgid ""
- "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
- "authentication."
- msgstr ""
- "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
- "authentification SSH sur clés publiques."
- msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
- msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
- msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
- msgstr "Cacher le ESSID"
- msgid "Host"
- msgstr ""
- msgid "Host entries"
- msgstr "Entrées d'hôtes"
- msgid "Host expiry timeout"
- msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
- msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
- msgstr "adresse IP ou réseau"
- msgid "Hostname"
- msgstr "Nom d'hôte"
- msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
- msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
- msgid "Hostnames"
- msgstr "Noms d'hôtes"
- msgid "Hybrid"
- msgstr ""
- msgid "IKE DH Group"
- msgstr ""
- msgid "IP Addresses"
- msgstr ""
- msgid "IP address"
- msgstr "Adresse IP"
- msgid "IPv4"
- msgstr "IPv4"
- msgid "IPv4 Firewall"
- msgstr "Pare-feu IPv4"
- msgid "IPv4 WAN Status"
- msgstr "État IPv4 du WAN"
- msgid "IPv4 address"
- msgstr "Adresse IPv4"
- msgid "IPv4 and IPv6"
- msgstr "IPv4 et IPv6"
- msgid "IPv4 assignment length"
- msgstr ""
- msgid "IPv4 broadcast"
- msgstr "Diffusion IPv4"
- msgid "IPv4 gateway"
- msgstr "Passerelle IPv4"
- msgid "IPv4 netmask"
- msgstr "Masque-réseau IPv4"
- msgid "IPv4 only"
- msgstr "IPv4 seulement"
- msgid "IPv4 prefix"
- msgstr ""
- msgid "IPv4 prefix length"
- msgstr "longueur du préfixe IPv4"
- msgid "IPv4-Address"
- msgstr "Adresse IPv4"
- msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
- msgstr ""
- msgid "IPv6"
- msgstr "IPv6"
- msgid "IPv6 Firewall"
- msgstr "Pare-feu IPv6"
- msgid "IPv6 Neighbours"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 Settings"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 ULA-Prefix"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 WAN Status"
- msgstr "État IPv6 du WAN"
- msgid "IPv6 address"
- msgstr "Adresse IPv6"
- msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 assignment hint"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 assignment length"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 gateway"
- msgstr "Passerelle IPv6"
- msgid "IPv6 only"
- msgstr "IPv6 seulement"
- msgid "IPv6 prefix"
- msgstr "Préfixe IPv6"
- msgid "IPv6 prefix length"
- msgstr "longueur du préfixe IPv6"
- msgid "IPv6 routed prefix"
- msgstr ""
- msgid "IPv6 suffix"
- msgstr ""
- msgid "IPv6-Address"
- msgstr "Adresse IPv6"
- msgid "IPv6-PD"
- msgstr ""
- msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
- msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
- msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
- msgstr "IPv6 sur IPv4 (6ème)"
- msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
- msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
- msgid "Identity"
- msgstr "Identité"
- msgid "If checked, 1DES is enabled"
- msgstr ""
- msgid "If checked, encryption is disabled"
- msgstr ""
- msgid ""
- "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
- msgstr ""
- "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
- "périphérique fixe"
- msgid ""
- "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
- "device node"
- msgstr ""
- "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
- "périphérique fixe"
- msgid "If unchecked, no default route is configured"
- msgstr "Décoché, aucune route par défaut n'est configurée"
- msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
- msgstr "Décoché, les adresses des serveurs DNS publiés sont ignorées"
- msgid ""
- "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
- "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
- "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
- "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
- "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
- msgstr ""
- "Si la mémoire physique n'est pas en quantité suffisante, les données "
- "inutilisées peuvent être temporairement transférée sur une partition "
- "d'échange, relevant la quantité de RAM disponible. Ce processus est lent car "
- "la mémoire d'échange ne peut être accédée aux taux de transfert de la RAM."
- msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
- msgstr "Ignorer /etc/hosts"
- msgid "Ignore interface"
- msgstr "Ignorer l'interface"
- msgid "Ignore resolve file"
- msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
- msgid "Image"
- msgstr "Image"
- msgid "In"
- msgstr "Entrée"
- msgid ""
- "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
- "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
- msgstr ""
- msgid "Inactivity timeout"
- msgstr "Délai d'inactivité"
- msgid "Inbound:"
- msgstr "Intérieur :"
- msgid "Info"
- msgstr "Info"
- msgid "Initscript"
- msgstr "Script d'initialisation"
- msgid "Initscripts"
- msgstr "Scripts d'initialisation"
- msgid "Install"
- msgstr "Installer"
- msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
- msgstr ""
- msgid "Install package %q"
- msgstr "Installer le paquet %q"
- msgid "Install protocol extensions..."
- msgstr "Installation des extensions de protocole…"
- msgid "Installed packages"
- msgstr "Paquets installés"
- msgid "Interface"
- msgstr "Interface"
- msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
- msgstr ""
- msgid "Interface Configuration"
- msgstr "Configuration de l'interface"
- msgid "Interface Overview"
- msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
- msgid "Interface is reconnecting..."
- msgstr "L'interface se reconnecte…"
- msgid "Interface is shutting down..."
- msgstr "L'interface s'arrête…"
- msgid "Interface name"
- msgstr ""
- msgid "Interface not present or not connected yet."
- msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
- msgid "Interface reconnected"
- msgstr "Interface reconnectée"
- msgid "Interface shut down"
- msgstr "Interface arrêtée"
- msgid "Interfaces"
- msgstr "Interfaces"
- msgid "Internal"
- msgstr ""
- msgid "Internal Server Error"
- msgstr "Erreur Serveur Interne"
- msgid "Invalid"
- msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
- msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
- msgstr ""
- "Identifiant VLAN invalide !Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
- msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
- msgstr ""
- "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
- "autorisés"
- msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
- msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez !"
- msgid "Isolate Clients"
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid ""
- "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
- "flash memory, please verify the image file!"
- msgstr ""
- "Il semble que vous essayez de programmer votre routeur avec une image qui ne "
- "tient pas dans sa mémoire flash, vérifiez s'il vous plait votre fichier-"
- "image !"
- msgid "JavaScript required!"
- msgstr "Nécessite un Script Java !"
- msgid "Join Network"
- msgstr "Rejoindre un réseau"
- msgid "Join Network: Wireless Scan"
- msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
- msgid "Joining Network: %q"
- msgstr ""
- msgid "Keep settings"
- msgstr "Garder le paramètrage"
- msgid "Kernel Log"
- msgstr "Journal du noyau"
- msgid "Kernel Version"
- msgstr "Version du noyau"
- msgid "Key"
- msgstr "Clé"
- msgid "Key #%d"
- msgstr "Clé n° %d"
- msgid "Kill"
- msgstr "Tuer"
- msgid "L2TP"
- msgstr "L2TP"
- msgid "L2TP Server"
- msgstr "Serveur L2TP"
- msgid "LCP echo failure threshold"
- msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
- msgid "LCP echo interval"
- msgstr "Intervalle entre échos LCP"
- msgid "LLC"
- msgstr "LLC"
- msgid "Label"
- msgstr "Étiquette"
- msgid "Language"
- msgstr "Langue"
- msgid "Language and Style"
- msgstr "Langue et apparence"
- msgid "Latency"
- msgstr ""
- msgid "Leaf"
- msgstr ""
- msgid "Lease time"
- msgstr ""
- msgid "Lease validity time"
- msgstr "Durée de validité d'un bail"
- msgid "Leasefile"
- msgstr "Fichier de baux"
- msgid "Leasetime remaining"
- msgstr "Durée de validité"
- msgid "Leave empty to autodetect"
- msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
- msgid "Leave empty to use the current WAN address"
- msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
- msgid "Legend:"
- msgstr "Légende :"
- msgid "Limit"
- msgstr "Limite"
- msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
- msgstr ""
- msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
- msgstr ""
- msgid "Line Attenuation (LATN)"
- msgstr ""
- msgid "Line Mode"
- msgstr ""
- msgid "Line State"
- msgstr ""
- msgid "Line Uptime"
- msgstr ""
- msgid "Link On"
- msgstr "Lien établi"
- msgid ""
- "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
- "requests to"
- msgstr ""
- "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
- "Name System\">DNS</abbr>"
- msgid ""
- "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
- "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
- "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
- "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
- "Association."
- msgstr ""
- msgid ""
- "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
- "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
- "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
- "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
- "PMK-R1 keys."
- msgstr ""
- msgid "List of SSH key files for auth"
- msgstr ""
- msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
- msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918"
- msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
- msgstr ""
- "Liste des hôtes qui fournissent des résultats avec des « NX domain » bogués"
- msgid "Listen Interfaces"
- msgstr ""
- msgid "Listen Port"
- msgstr ""
- msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
- msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
- msgid "Listening port for inbound DNS queries"
- msgstr "Port d'écoute des requêtes DNS entrantes"
- msgid "Load"
- msgstr "Charger"
- msgid "Load Average"
- msgstr "Charge moyenne"
- msgid "Loading"
- msgstr "Chargement"
- msgid "Local IP address to assign"
- msgstr ""
- msgid "Local IPv4 address"
- msgstr "Adresse IPv4 locale"
- msgid "Local IPv6 address"
- msgstr "Adresse IPv6 locale"
- msgid "Local Service Only"
- msgstr ""
- msgid "Local Startup"
- msgstr "Démarrage local"
- msgid "Local Time"
- msgstr "Heure Locale"
- msgid "Local domain"
- msgstr "Domaine local"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
- "and are resolved from DHCP or hosts files only"
- msgstr ""
- "Domaine local à préciser. Les noms correspondants à ce domaine ne sont "
- "jamais transmis, mais résolus seulement depuis le serveur DHCP ou le fichier "
- "Hosts"
- msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
- msgstr ""
- "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts"
- msgid "Local server"
- msgstr "Serveur local"
- msgid ""
- "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
- "available"
- msgstr ""
- "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
- "plusieurs adresses IPs sont possibles"
- msgid "Localise queries"
- msgstr "Localiser les requêtes"
- msgid "Locked to channel %s used by: %s"
- msgstr ""
- msgid "Log output level"
- msgstr "Niveau de journalisation"
- msgid "Log queries"
- msgstr "Journaliser les requêtes"
- msgid "Logging"
- msgstr "Journalisation"
- msgid "Login"
- msgstr "Connexion"
- msgid "Logout"
- msgstr "Déconnexion"
- msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
- msgstr ""
- msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
- msgstr ""
- "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
- "l'adresse réseau."
- msgid "MAC-Address"
- msgstr "Adresse MAC"
- msgid "MAC-Address Filter"
- msgstr "Filtrage par adresses MAC"
- msgid "MAC-Filter"
- msgstr "Filtrage par adresses MAC"
- msgid "MAC-List"
- msgstr "Liste des adresses MAC"
- msgid "MAP / LW4over6"
- msgstr ""
- msgid "MB/s"
- msgstr "MB/s"
- msgid "MD5"
- msgstr ""
- msgid "MHz"
- msgstr "MHz"
- msgid "MTU"
- msgstr "MTU"
- msgid ""
- "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
- "below:"
- msgstr ""
- msgid "Manual"
- msgstr ""
- msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
- msgstr ""
- msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
- msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs"
- msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
- msgstr "Nombre maximum de requêtes DNS au même moment"
- msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
- msgstr "Taille maximum autorisée des paquets UDP EDNS.0"
- msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
- msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
- msgid "Maximum hold time"
- msgstr "Temps de maintien maximum"
- msgid ""
- "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
- "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
- msgstr ""
- msgid "Maximum number of leased addresses."
- msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
- msgid "Mbit/s"
- msgstr "Mbit/s"
- msgid "Memory"
- msgstr "Mémoire"
- msgid "Memory usage (%)"
- msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
- msgid "Metric"
- msgstr "Metrique"
- msgid "Minimum hold time"
- msgstr "Temps de maintien mimimum"
- msgid "Mirror monitor port"
- msgstr ""
- msgid "Mirror source port"
- msgstr ""
- msgid "Missing protocol extension for proto %q"
- msgstr "Extention de protocole manquante pour le proto %q"
- msgid "Mobility Domain"
- msgstr ""
- msgid "Mode"
- msgstr "Mode"
- msgid "Model"
- msgstr ""
- msgid "Modem device"
- msgstr "Interface Modem"
- msgid "Modem init timeout"
- msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
- msgid "Monitor"
- msgstr "Monitor"
- msgid "Mount Entry"
- msgstr "Montage"
- msgid "Mount Point"
- msgstr "Point de montage"
- msgid "Mount Points"
- msgstr "Point de montage"
- msgid "Mount Points - Mount Entry"
- msgstr "Points de montage - élément à monter"
- msgid "Mount Points - Swap Entry"
- msgstr "Points de montage - partition d'échange"
- msgid ""
- "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
- "filesystem"
- msgstr ""
- "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
- "de fichier"
- msgid "Mount filesystems not specifically configured"
- msgstr ""
- msgid "Mount options"
- msgstr "Options de montage"
- msgid "Mount point"
- msgstr "Point de montage"
- msgid "Mount swap not specifically configured"
- msgstr ""
- msgid "Mounted file systems"
- msgstr "Systèmes de fichiers montés"
- msgid "Move down"
- msgstr "Descendre"
- msgid "Move up"
- msgstr "Monter"
- msgid "Multicast address"
- msgstr "Adresse multidiffusion"
- msgid "NAS ID"
- msgstr "NAS ID"
- msgid "NAT-T Mode"
- msgstr ""
- msgid "NAT64 Prefix"
- msgstr ""
- msgid "NCM"
- msgstr ""
- msgid "NDP-Proxy"
- msgstr ""
- msgid "NT Domain"
- msgstr ""
- msgid "NTP server candidates"
- msgstr "Serveurs NTP candidats"
- msgid "NTP sync time-out"
- msgstr ""
- msgid "Name"
- msgstr "Nom"
- msgid "Name of the new interface"
- msgstr "Nom de la nouvelle interface"
- msgid "Name of the new network"
- msgstr "Nom du nouveau réseau"
- msgid "Navigation"
- msgstr "Navigation"
- msgid "Netmask"
- msgstr "Masque de réseau"
- msgid "Network"
- msgstr "Réseau"
- msgid "Network Utilities"
- msgstr "Utilitaires réseau"
- msgid "Network boot image"
- msgstr "Image de démarrage réseau"
- msgid "Network without interfaces."
- msgstr "Réseau sans interfaces."
- msgid "Next »"
- msgstr "Prochain »"
- msgid "No DHCP Server configured for this interface"
- msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
- msgid "No NAT-T"
- msgstr ""
- msgid "No chains in this table"
- msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
- msgid "No files found"
- msgstr "Aucun fichier trouvé"
- msgid "No information available"
- msgstr "Information indisponible"
- msgid "No negative cache"
- msgstr "Pas de cache négatif"
- msgid "No network configured on this device"
- msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
- msgid "No network name specified"
- msgstr "Aucun nom de réseau donné"
- msgid "No package lists available"
- msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
- msgid "No password set!"
- msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
- msgid "No rules in this chain"
- msgstr "Aucune règle dans cette chaîne"
- msgid "No zone assigned"
- msgstr "Aucune zone attribuée"
- msgid "Noise"
- msgstr "Bruit"
- msgid "Noise Margin (SNR)"
- msgstr ""
- msgid "Noise:"
- msgstr "Bruit :"
- msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
- msgstr ""
- msgid "Non-wildcard"
- msgstr ""
- msgid "None"
- msgstr "Vide"
- msgid "Normal"
- msgstr "Normal"
- msgid "Not Found"
- msgstr "Pas trouvé"
- msgid "Not associated"
- msgstr "Pas associé"
- msgid "Not connected"
- msgstr "Non connecté"
- msgid "Note: Configuration files will be erased."
- msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
- msgid "Note: interface name length"
- msgstr ""
- msgid "Notice"
- msgstr "Note"
- msgid "Nslookup"
- msgstr "Nslookup"
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- msgid "OPKG-Configuration"
- msgstr "Configuration OPKG"
- msgid "Obfuscated Group Password"
- msgstr ""
- msgid "Obfuscated Password"
- msgstr ""
- msgid "Off-State Delay"
- msgstr "Durée éteinte"
- msgid ""
- "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
- "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
- "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
- "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
- "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
- "<samp>eth0.1</samp>)."
- msgstr ""
- "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous pouvez "
- "bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les interfaces"
- "\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par des espaces. "
- "Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE.VLANNB (ex : eth0.1)."
- msgid "On-State Delay"
- msgstr "Durée allumée"
- msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
- msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
- msgid "One or more fields contain invalid values!"
- msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
- msgid "One or more invalid/required values on tab"
- msgstr ""
- msgid "One or more required fields have no value!"
- msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
- msgid "Open list..."
- msgstr "Ouvrir la liste…"
- msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
- msgstr ""
- msgid "Operating frequency"
- msgstr ""
- msgid "Option changed"
- msgstr "Option modifiée"
- msgid "Option removed"
- msgstr "Option retirée"
- msgid "Optional"
- msgstr ""
- msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
- msgstr ""
- msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
- "starting with <code>0x</code>."
- msgstr ""
- msgid ""
- "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
- "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
- "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
- "for the interface."
- msgstr ""
- msgid ""
- "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
- "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
- msgstr ""
- msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
- msgstr ""
- msgid ""
- "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
- "interface."
- msgstr ""
- msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
- msgstr ""
- msgid "Optional. Port of peer."
- msgstr ""
- msgid ""
- "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
- "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
- msgstr ""
- msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
- msgstr ""
- msgid "Options"
- msgstr "Options"
- msgid "Other:"
- msgstr "Autres :"
- msgid "Out"
- msgstr "Sortie"
- msgid "Outbound:"
- msgstr "Extérieur :"
- msgid "Output Interface"
- msgstr ""
- msgid "Override MAC address"
- msgstr "Modifier l'adresse MAC"
- msgid "Override MTU"
- msgstr "Modifier le MTU"
- msgid "Override TOS"
- msgstr ""
- msgid "Override TTL"
- msgstr ""
- msgid "Override default interface name"
- msgstr ""
- msgid "Override the gateway in DHCP responses"
- msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
- msgid ""
- "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
- "subnet that is served."
- msgstr ""
- "Remplacer le masque réseau envoyés aux clients. Il est normalement calculé à "
- "partir du sous-réseau géré."
- msgid "Override the table used for internal routes"
- msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
- msgid "Overview"
- msgstr "Vue d'ensemble"
- msgid "Owner"
- msgstr "Propriétaire"
- msgid "PAP/CHAP password"
- msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
- msgid "PAP/CHAP username"
- msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
- msgid "PID"
- msgstr "PID"
- msgid "PIN"
- msgstr "code PIN"
- msgid "PMK R1 Push"
- msgstr ""
- msgid "PPP"
- msgstr "PPP"
- msgid "PPPoA Encapsulation"
- msgstr "PPPoA Encapsulation"
- msgid "PPPoATM"
- msgstr "PPPoATM"
- msgid "PPPoE"
- msgstr "PPPoE"
- msgid "PPPoSSH"
- msgstr ""
- msgid "PPtP"
- msgstr "PPtP"
- msgid "PSID offset"
- msgstr ""
- msgid "PSID-bits length"
- msgstr ""
- msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
- msgstr ""
- msgid "Package libiwinfo required!"
- msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
- msgid "Package lists are older than 24 hours"
- msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
- msgid "Package name"
- msgstr "Nom du paquet"
- msgid "Packets"
- msgstr "Paquets"
- msgid "Part of zone %q"
- msgstr "Fait partie de la zone %q"
- msgid "Password"
- msgstr "Mot de passe"
- msgid "Password authentication"
- msgstr "Authentification par mot de passe"
- msgid "Password of Private Key"
- msgstr "Mot de passe de la clé privée"
- msgid "Password of inner Private Key"
- msgstr ""
- msgid "Password successfully changed!"
- msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
- msgid "Password2"
- msgstr ""
- msgid "Path to CA-Certificate"
- msgstr "Chemin de la CA"
- msgid "Path to Client-Certificate"
- msgstr "Chemin du certificat-client"
- msgid "Path to Private Key"
- msgstr "Chemin de la clé privée"
- msgid "Path to executable which handles the button event"
- msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
- msgid "Path to inner CA-Certificate"
- msgstr ""
- msgid "Path to inner Client-Certificate"
- msgstr ""
- msgid "Path to inner Private Key"
- msgstr ""
- msgid "Peak:"
- msgstr "Pic :"
- msgid "Peer IP address to assign"
- msgstr ""
- msgid "Peers"
- msgstr ""
- msgid "Perfect Forward Secrecy"
- msgstr ""
- msgid "Perform reboot"
- msgstr "Redémarrer"
- msgid "Perform reset"
- msgstr "Réinitialiser"
- msgid "Persistent Keep Alive"
- msgstr ""
- msgid "Phy Rate:"
- msgstr "Débit de la puce:"
- msgid "Physical Settings"
- msgstr "Paramètres physiques"
- msgid "Ping"
- msgstr "Ping"
- msgid "Pkts."
- msgstr "Pqts."
- msgid "Please enter your username and password."
- msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
- msgid "Policy"
- msgstr "Politique"
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- msgid "Port status:"
- msgstr "Statut du port :"
- msgid "Power Management Mode"
- msgstr ""
- msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
- msgstr ""
- msgid "Prefer LTE"
- msgstr ""
- msgid "Prefer UMTS"
- msgstr ""
- msgid "Prefix Delegated"
- msgstr ""
- msgid "Preshared Key"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
- "ignore failures"
- msgstr ""
- "Suppose que le distant a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
- "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
- msgid "Prevent listening on these interfaces."
- msgstr ""
- msgid "Prevents client-to-client communication"
- msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
- msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
- msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
- msgid "Private Key"
- msgstr ""
- msgid "Proceed"
- msgstr "Continuer"
- msgid "Processes"
- msgstr "Processus"
- msgid "Profile"
- msgstr ""
- msgid "Prot."
- msgstr "Prot."
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protocole"
- msgid "Protocol family"
- msgstr "Famille du protocole"
- msgid "Protocol of the new interface"
- msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
- msgid "Protocol support is not installed"
- msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
- msgid "Provide NTP server"
- msgstr "Fournir serveur NTP"
- msgid "Provide new network"
- msgstr "Donner un nouveau réseau"
- msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
- msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
- msgid "Public Key"
- msgstr ""
- msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
- msgstr ""
- msgid "QMI Cellular"
- msgstr ""
- msgid "Quality"
- msgstr "Qualitée"
- msgid "R0 Key Lifetime"
- msgstr ""
- msgid "R1 Key Holder"
- msgstr ""
- msgid "RFC3947 NAT-T mode"
- msgstr ""
- msgid "RTS/CTS Threshold"
- msgstr "Seuil RTS/CTS"
- msgid "RX"
- msgstr "Reçu"
- msgid "RX Rate"
- msgstr "Débit en réception"
- msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
- msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
- msgid "Radius-Accounting-Port"
- msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
- msgid "Radius-Accounting-Secret"
- msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
- msgid "Radius-Accounting-Server"
- msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
- msgid "Radius-Authentication-Port"
- msgstr "Port de l'authentification Radius"
- msgid "Radius-Authentication-Secret"
- msgstr "Secret de l'authentification Radius"
- msgid "Radius-Authentication-Server"
- msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
- msgid ""
- "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
- "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
- msgstr "Lire /etc/ethers pour configurer le serveur DHCP"
- msgid ""
- "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
- "lose access to this device if you are connected via this interface."
- msgstr ""
- "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
- "annulé!\n"
- "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
- "cette interface."
- msgid ""
- "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
- "might lose access to this device if you are connected via this network."
- msgstr ""
- "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut être "
- "annulé!\n"
- "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par ce "
- "réseau."
- msgid "Really reset all changes?"
- msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
- msgid ""
- "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
- "connected via this interface."
- msgstr ""
- "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
- "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
- "cette interface."
- msgid ""
- "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
- "you are connected via this interface."
- msgstr ""
- "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
- "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
- "cette interface."
- msgid "Really switch protocol?"
- msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
- msgid "Realtime Connections"
- msgstr "Connexions temps-réel"
- msgid "Realtime Graphs"
- msgstr "Graphiques temps-réel"
- msgid "Realtime Load"
- msgstr "Charge temps-réel"
- msgid "Realtime Traffic"
- msgstr "Trafic temps-réel"
- msgid "Realtime Wireless"
- msgstr "Qualité de réception actuelle"
- msgid "Reassociation Deadline"
- msgstr ""
- msgid "Rebind protection"
- msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
- msgid "Reboot"
- msgstr "Redémarrage"
- msgid "Rebooting..."
- msgstr "Redémarre…"
- msgid "Reboots the operating system of your device"
- msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
- msgid "Receive"
- msgstr "Reçoit"
- msgid "Receiver Antenna"
- msgstr "Antenne émettrice"
- msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
- msgstr ""
- msgid "Reconnect this interface"
- msgstr "Reconnecter cet interface"
- msgid "Reconnecting interface"
- msgstr "Reconnecte cet interface"
- msgid "References"
- msgstr "Références"
- msgid "Relay"
- msgstr "Relais"
- msgid "Relay Bridge"
- msgstr "Pont-relais"
- msgid "Relay between networks"
- msgstr "Relais entre réseaux"
- msgid "Relay bridge"
- msgstr "Pont-relais"
- msgid "Remote IPv4 address"
- msgstr "Adresse IPv4 distante"
- msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
- msgstr ""
- msgid "Remove"
- msgstr "Désinstaller"
- msgid "Repeat scan"
- msgstr "Répéter la recherche"
- msgid "Replace entry"
- msgstr "Remplacer l'entrée"
- msgid "Replace wireless configuration"
- msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
- msgid "Request IPv6-address"
- msgstr ""
- msgid "Request IPv6-prefix of length"
- msgstr ""
- msgid "Require TLS"
- msgstr ""
- msgid "Required"
- msgstr ""
- msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
- msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
- msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
- msgstr ""
- msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
- msgstr ""
- msgid ""
- "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
- "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
- "routes through the tunnel."
- msgstr ""
- msgid ""
- "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
- "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
- "come from unsigned domains"
- msgstr ""
- msgid "Reset"
- msgstr "Remise à zéro"
- msgid "Reset Counters"
- msgstr "Remise à zéro des compteurs"
- msgid "Reset to defaults"
- msgstr "Ré-initialisation"
- msgid "Resolv and Hosts Files"
- msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
- msgid "Resolve file"
- msgstr "Fichier de résolution des noms"
- msgid "Restart"
- msgstr "Redémarrer"
- msgid "Restart Firewall"
- msgstr "Redémarrer le pare-feu"
- msgid "Restore backup"
- msgstr "Restaurer une sauvegarde"
- msgid "Reveal/hide password"
- msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
- msgid "Revert"
- msgstr "Revenir"
- msgid "Root"
- msgstr "Racine"
- msgid "Root directory for files served via TFTP"
- msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
- msgid "Root preparation"
- msgstr ""
- msgid "Route Allowed IPs"
- msgstr ""
- msgid "Route type"
- msgstr ""
- msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
- msgstr ""
- msgid "Router Advertisement-Service"
- msgstr ""
- msgid "Router Password"
- msgstr "Mot de passe du routeur"
- msgid "Routes"
- msgstr "Routes"
- msgid ""
- "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
- "can be reached."
- msgstr ""
- "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
- "ou passerelle un réseau peut être contacté."
- msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
- msgstr ""
- "Faire un vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
- msgid "Run filesystem check"
- msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
- msgid "SHA256"
- msgstr ""
- msgid ""
- "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
- "use 6in4 instead"
- msgstr ""
- msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
- msgstr ""
- msgid "SNR"
- msgstr ""
- msgid "SSH Access"
- msgstr "Accès SSH"
- msgid "SSH server address"
- msgstr ""
- msgid "SSH server port"
- msgstr ""
- msgid "SSH username"
- msgstr ""
- msgid "SSH-Keys"
- msgstr "Clés SSH"
- msgid "SSID"
- msgstr "SSID"
- msgid "Save"
- msgstr "Sauvegarder"
- msgid "Save & Apply"
- msgstr "Sauvegarder et Appliquer"
- msgid "Save & Apply"
- msgstr "Sauvegarder et appliquer"
- msgid "Scan"
- msgstr "Scan"
- msgid "Scheduled Tasks"
- msgstr "Tâches Régulières"
- msgid "Section added"
- msgstr "Section ajoutée"
- msgid "Section removed"
- msgstr "Section retirée"
- msgid "See \"mount\" manpage for details"
- msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
- msgid ""
- "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
- "conjunction with failure threshold"
- msgstr ""
- "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
- "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
- msgid "Separate Clients"
- msgstr "Isoler les clients"
- msgid "Server Settings"
- msgstr "Paramètres du serveur"
- msgid "Server password"
- msgstr ""
- msgid ""
- "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
- "contains the tunnel ID"
- msgstr ""
- msgid "Server username"
- msgstr ""
- msgid "Service Name"
- msgstr "Nom du service"
- msgid "Service Type"
- msgstr "Type du service"
- msgid "Services"
- msgstr "Services"
- msgid ""
- "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
- "sense events do not invoke hotplug handlers)."
- msgstr ""
- #, fuzzy
- msgid "Set up Time Synchronization"
- msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
- msgid "Setup DHCP Server"
- msgstr "Configurer le serveur DHCP"
- msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
- msgstr ""
- msgid "Short GI"
- msgstr ""
- msgid "Show current backup file list"
- msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
- msgid "Shutdown this interface"
- msgstr "Arrêter cet interface"
- msgid "Shutdown this network"
- msgstr "Arrêter ce réseau"
- msgid "Signal"
- msgstr "Signal"
- msgid "Signal Attenuation (SATN)"
- msgstr ""
- msgid "Signal:"
- msgstr "Signal :"
- msgid "Size"
- msgstr "Taille"
- msgid "Size (.ipk)"
- msgstr ""
- msgid "Skip"
- msgstr "Passer au suivant"
- msgid "Skip to content"
- msgstr "Skip to content"
- msgid "Skip to navigation"
- msgstr "Skip to navigation"
- msgid "Slot time"
- msgstr "Tranche de temps"
- msgid "Software"
- msgstr "Logiciels"
- msgid "Software VLAN"
- msgstr ""
- msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
- msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
- msgid "Sorry, the object you requested was not found."
- msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
- msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
- msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
- msgid ""
- "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
- "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
- "instructions."
- msgstr ""
- "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
- "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
- "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
- "matériel."
- msgid "Sort"
- msgstr "Trier"
- msgid "Source"
- msgstr "Source"
- msgid "Source routing"
- msgstr ""
- msgid "Specifies the button state to handle"
- msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
- msgid "Specifies the directory the device is attached to"
- msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
- msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
- msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
- msgid ""
- "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
- "to be dead"
- msgstr ""
- "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
- "supposés disparus"
- msgid ""
- "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
- "dead"
- msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
- msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
- msgstr ""
- msgid ""
- "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
- "default (64)."
- msgstr ""
- msgid ""
- "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
- "bytes)."
- msgstr ""
- msgid "Specify the secret encryption key here."
- msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
- msgid "Start"
- msgstr "Démarrer"
- msgid "Start priority"
- msgstr "Priorité de démarrage"
- msgid "Startup"
- msgstr "Démarrage"
- msgid "Static IPv4 Routes"
- msgstr "Routes IPv4 statiques"
- msgid "Static IPv6 Routes"
- msgstr "Routes IPv6 statiques"
- msgid "Static Leases"
- msgstr "Baux Statiques"
- msgid "Static Routes"
- msgstr "Routes statiques"
- msgid "Static address"
- msgstr "Adresse statique"
- msgid ""
- "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
- "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
- "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
- msgstr ""
- "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
- "noms symboliques à des clients DHCP. Il sont également nécessaires pour les "
- "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
- "hôtes configurés."
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- msgid "Stop"
- msgstr "Arrêter"
- msgid "Strict order"
- msgstr "Ordre stricte"
- msgid "Submit"
- msgstr "Soumettre"
- msgid "Suppress logging"
- msgstr ""
- msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
- msgstr ""
- msgid "Swap"
- msgstr ""
- msgid "Swap Entry"
- msgstr "Élement de partition d'échange"
- msgid "Switch"
- msgstr "Commutateur"
- msgid "Switch %q"
- msgstr "Commutateur %q"
- msgid "Switch %q (%s)"
- msgstr "Commutateur %q (%s)"
- msgid ""
- "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
- msgstr ""
- msgid "Switch VLAN"
- msgstr ""
- msgid "Switch protocol"
- msgstr "Protocole du commutateur"
- msgid "Sync with browser"
- msgstr "Synchro avec le navigateur"
- msgid "Synchronizing..."
- msgstr "Synchronisation…"
- msgid "System"
- msgstr "Système"
- msgid "System Log"
- msgstr "Journal système"
- msgid "System Properties"
- msgstr "Propriétés système"
- msgid "System log buffer size"
- msgstr "Taille du tampon du journal système"
- msgid "TCP:"
- msgstr "TCP :"
- msgid "TFTP Settings"
- msgstr "Paramètres TFTP"
- msgid "TFTP server root"
- msgstr "Racine du serveur TFTP"
- msgid "TX"
- msgstr "Transmis"
- msgid "TX Rate"
- msgstr "Débit en émission"
- msgid "Table"
- msgstr "Table"
- msgid "Target"
- msgstr "Cible"
- msgid "Target network"
- msgstr ""
- msgid "Terminate"
- msgstr "Terminer"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
- "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
- "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
- "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
- "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
- msgstr ""
- "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
- "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
- "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
- "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les paramètres "
- "dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de fonctionnement "
- "sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
- msgid ""
- "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
- "component for working wireless configuration!"
- msgstr ""
- "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez l'installer "
- "pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
- msgid ""
- "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
- "username instead of the user ID!"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
- msgstr ""
- msgid ""
- "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
- msgstr ""
- "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
- "<code>::</code>"
- msgid ""
- "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
- "code> and <code>_</code>"
- msgstr ""
- "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
- "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
- msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
- "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
- msgstr "Le périphérique de bloc contenant la partition (ex : /dev/sda1)"
- msgid ""
- "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
- "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
- "samp>)"
- msgstr ""
- "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage (ex : "
- "ext3)"
- msgid ""
- "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
- "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
- "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
- msgstr ""
- "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme de "
- "contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour vous "
- "assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour lancer la "
- "procédure d'écriture."
- msgid "The following changes have been committed"
- msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
- msgid "The following changes have been reverted"
- msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
- msgid "The following rules are currently active on this system."
- msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
- msgid "The given network name is not unique"
- msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
- "be replaced if you proceed."
- msgstr ""
- "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration existante "
- "sera remplacée si vous continuez."
- msgid ""
- "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
- "addresses."
- msgstr ""
- "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
- "IPv6"
- msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
- msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
- msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
- msgstr ""
- msgid ""
- "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
- "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
- "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
- "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
- "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
- "next greater network like the internet and other ports for a local network."
- msgstr ""
- "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
- "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
- "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
- "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
- "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
- "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
- "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
- msgid "The selected protocol needs a device assigned"
- msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
- msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
- "when finished."
- msgstr ""
- "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
- "redémarrera tout seul une fois cela fini."
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
- "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
- "address of your computer to reach the device again, depending on your "
- "settings."
- msgstr ""
- "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
- "few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
- "address of your computer to reach the device again, depending on your "
- "settings."
- msgid ""
- "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
- "AYIYA"
- msgstr ""
- msgid ""
- "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
- "you choose the generic image format for your platform."
- msgstr ""
- "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
- "you choose the generic image format for your platform."
- msgid "There are no active leases."
- msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
- msgid "There are no pending changes to apply!"
- msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqués !"
- msgid "There are no pending changes to revert!"
- msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
- msgid "There are no pending changes!"
- msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
- msgid ""
- "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
- "\"Physical Settings\" tab"
- msgstr ""
- "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
- "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
- msgid ""
- "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
- "protect the web interface and enable SSH."
- msgstr ""
- "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
- "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web "
- "et activer l'accès par SSH."
- msgid "This IPv4 address of the relay"
- msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
- msgid ""
- "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
- "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
- "Name System\">DNS</abbr> servers."
- msgstr ""
- msgid ""
- "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
- "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
- "configurations are automatically preserved."
- msgstr ""
- "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
- "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
- "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
- "conservés."
- msgid ""
- "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
- "password if no update key has been configured"
- msgstr ""
- msgid ""
- "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
- "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
- msgstr ""
- "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
- "« exit 0 ») pour qu'ils soient exécutés en fin de démarrage."
- msgid ""
- "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
- "ends with <code>:2</code>"
- msgstr ""
- "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
- "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>:2</code>"
- msgid ""
- "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
- "abbr> in the local network"
- msgstr "C'est le seul serveur DHCP sur le réseau local"
- msgid "This is the plain username for logging into the account"
- msgstr ""
- msgid ""
- "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
- msgstr ""
- msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
- msgstr ""
- "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
- msgid ""
- "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
- msgstr ""
- "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
- "fournisseur de tunnels"
- msgid ""
- "This list gives an overview over currently running system processes and "
- "their status."
- msgstr ""
- "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en exécution et leur "
- "statut."
- msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
- msgstr "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
- msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
- msgstr ""
- "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
- "actives."
- msgid "This section contains no values yet"
- msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
- msgid "Time Synchronization"
- msgstr "Synchronisation de l'heure"
- msgid "Time Synchronization is not configured yet."
- msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
- msgid "Timezone"
- msgstr "Fuseau horaire"
- msgid ""
- "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
- "archive here."
- msgstr ""
- "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
- "archive de sauvegarde construite précédemment."
- msgid "Tone"
- msgstr ""
- msgid "Total Available"
- msgstr "Total disponible"
- msgid "Traceroute"
- msgstr "Traceroute"
- msgid "Traffic"
- msgstr "Trafic"
- msgid "Transfer"
- msgstr "Transfert"
- msgid "Transmission Rate"
- msgstr "Débit d'émission"
- msgid "Transmit"
- msgstr "Transmet"
- msgid "Transmit Power"
- msgstr "Puissance d'émission"
- msgid "Transmitter Antenna"
- msgstr "Antenne émettrice"
- msgid "Trigger"
- msgstr "Déclenchement"
- msgid "Trigger Mode"
- msgstr "Mode de déclenchement"
- msgid "Tunnel ID"
- msgstr "ID du tunnel"
- msgid "Tunnel Interface"
- msgstr "Interface du tunnel"
- msgid "Tunnel Link"
- msgstr ""
- msgid "Tunnel broker protocol"
- msgstr ""
- msgid "Tunnel setup server"
- msgstr ""
- msgid "Tunnel type"
- msgstr ""
- msgid "Tx-Power"
- msgstr "Puissance d'émission"
- msgid "Type"
- msgstr "Type"
- msgid "UDP:"
- msgstr "UDP :"
- msgid "UMTS only"
- msgstr "seulement UMTS"
- msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
- msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
- msgid "USB Device"
- msgstr "Périphérique USB"
- msgid "USB Ports"
- msgstr ""
- msgid "UUID"
- msgstr "UUID"
- msgid "Unable to dispatch"
- msgstr "Impossible d'envoyer"
- msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
- msgstr ""
- msgid "Unknown"
- msgstr "Inconnu"
- msgid "Unknown Error, password not changed!"
- msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
- msgid "Unmanaged"
- msgstr "non-géré"
- msgid "Unmount"
- msgstr ""
- msgid "Unsaved Changes"
- msgstr "Changements non appliqués"
- msgid "Unsupported protocol type."
- msgstr "Type de protocole non pris en charge."
- msgid "Update lists"
- msgstr "Mettre les listes à jour"
- msgid ""
- "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
- "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
- "compatible firmware image)."
- msgstr ""
- "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
- "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" pour "
- "maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de micrologiciel "
- "compatible)."
- msgid "Upload archive..."
- msgstr "Envoi de l'archive…"
- msgid "Uploaded File"
- msgstr "Fichier Uploadé"
- msgid "Uptime"
- msgstr "Uptime"
- msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
- msgstr "Utiliser /etc/ethers"
- msgid "Use DHCP gateway"
- msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
- msgid "Use DNS servers advertised by peer"
- msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
- msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
- msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
- msgid "Use MTU on tunnel interface"
- msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
- msgid "Use TTL on tunnel interface"
- msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
- msgid "Use as external overlay (/overlay)"
- msgstr ""
- msgid "Use as root filesystem (/)"
- msgstr ""
- msgid "Use broadcast flag"
- msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
- msgid "Use builtin IPv6-management"
- msgstr ""
- msgid "Use custom DNS servers"
- msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
- msgid "Use default gateway"
- msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
- msgid "Use gateway metric"
- msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
- msgid "Use routing table"
- msgstr "Utiliser la table de routage"
- msgid ""
- "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
- "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
- "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
- "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
- "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
- msgstr ""
- "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
- "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
- "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
- "attribué à l'hôte qui fait la demande."
- msgid "Used"
- msgstr "Utilisé"
- msgid "Used Key Slot"
- msgstr "Clé utilisée"
- msgid ""
- "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
- "needed with normal WPA(2)-PSK."
- msgstr ""
- msgid "User certificate (PEM encoded)"
- msgstr ""
- msgid "User key (PEM encoded)"
- msgstr ""
- msgid "Username"
- msgstr "Nom d'utilisateur"
- msgid "VC-Mux"
- msgstr "VC-Mux"
- msgid "VDSL"
- msgstr ""
- msgid "VLANs on %q"
- msgstr "VLANs sur %q"
- msgid "VLANs on %q (%s)"
- msgstr "VLANs sur %q (%s)"
- msgid "VPN Local address"
- msgstr ""
- msgid "VPN Local port"
- msgstr ""
- msgid "VPN Server"
- msgstr "Serveur VPN"
- msgid "VPN Server port"
- msgstr ""
- msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
- msgstr ""
- msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
- msgstr ""
- msgid "Vendor"
- msgstr ""
- msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
- msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
- msgid "Verbose"
- msgstr ""
- msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
- msgstr ""
- msgid "Verify"
- msgstr "Vérifier"
- msgid "Version"
- msgstr "Version"
- msgid "WDS"
- msgstr "WDS"
- msgid "WEP Open System"
- msgstr "Système ouvert WEP"
- msgid "WEP Shared Key"
- msgstr "Clé partagée WEP"
- msgid "WEP passphrase"
- msgstr "Mot de passe WEP"
- msgid "WMM Mode"
- msgstr "Mode WMM"
- msgid "WPA passphrase"
- msgstr "Mot de passe WPA"
- msgid ""
- "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
- "and ad-hoc mode) to be installed."
- msgstr ""
- "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
- "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
- msgid ""
- "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
- msgstr ""
- msgid "Waiting for changes to be applied..."
- msgstr "En attente de l'application des changements..."
- msgid "Waiting for command to complete..."
- msgstr "En attente de la fin de la commande..."
- msgid "Waiting for device..."
- msgstr ""
- msgid "Warning"
- msgstr "Attention"
- msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
- msgstr ""
- msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
- msgstr ""
- msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
- msgstr ""
- msgid "Width"
- msgstr ""
- msgid "WireGuard VPN"
- msgstr ""
- msgid "Wireless"
- msgstr "Sans-fil"
- msgid "Wireless Adapter"
- msgstr "Module Wi-Fi"
- msgid "Wireless Network"
- msgstr "Réseau sans-fil"
- msgid "Wireless Overview"
- msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
- msgid "Wireless Security"
- msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
- msgid "Wireless is disabled or not associated"
- msgstr "Le Wi-Fi est désactivé ou non associé"
- msgid "Wireless is restarting..."
- msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
- msgid "Wireless network is disabled"
- msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
- msgid "Wireless network is enabled"
- msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
- msgid "Wireless restarted"
- msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
- msgid "Wireless shut down"
- msgstr "Wi-Fi arrêté"
- msgid "Write received DNS requests to syslog"
- msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog"
- msgid "Write system log to file"
- msgstr ""
- msgid ""
- "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
- "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
- "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
- msgstr ""
- "Vous pouvez ici activer ou désactiver les scripts d'initialisation "
- "installés. Les changements seront pris en compte après un redémarrage.<br/"
- "><strong>Attention: Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau"
- "\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
- msgid ""
- "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
- msgstr ""
- "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
- "correctement."
- msgid ""
- "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
- "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
- "or Safari."
- msgstr ""
- msgid "any"
- msgstr "n'importe lequel"
- msgid "auto"
- msgstr "auto"
- msgid "baseT"
- msgstr "baseT"
- msgid "bridged"
- msgstr "ponté"
- msgid "create:"
- msgstr "créer:"
- msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
- msgstr "créer un bridge entre plusieurs interfaces"
- msgid "dB"
- msgstr "dB"
- msgid "dBm"
- msgstr "dBm"
- msgid "disable"
- msgstr "désactiver"
- msgid "disabled"
- msgstr ""
- msgid "expired"
- msgstr "expiré"
- msgid ""
- "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
- "abbr>-leases will be stored"
- msgstr "fichier dans lequel les baux DHCP seront stockés"
- msgid "forward"
- msgstr "transfert"
- msgid "full-duplex"
- msgstr "full-duplex"
- msgid "half-duplex"
- msgstr "half-duplex"
- msgid "help"
- msgstr "aide"
- msgid "hidden"
- msgstr "cacher"
- msgid "hybrid mode"
- msgstr ""
- msgid "if target is a network"
- msgstr "si la destination est un réseau"
- msgid "input"
- msgstr "entrée"
- msgid "kB"
- msgstr "kB"
- msgid "kB/s"
- msgstr "kB/s"
- msgid "kbit/s"
- msgstr "kbit/s"
- msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
- msgstr "fichier de résolution local"
- msgid "minimum 1280, maximum 1480"
- msgstr ""
- msgid "minutes"
- msgstr ""
- msgid "no"
- msgstr "non"
- msgid "no link"
- msgstr "pas de lien"
- msgid "none"
- msgstr "aucun"
- msgid "not present"
- msgstr ""
- msgid "off"
- msgstr "Arrêté"
- msgid "on"
- msgstr "Actif"
- msgid "open"
- msgstr "ouvrir"
- msgid "overlay"
- msgstr ""
- msgid "relay mode"
- msgstr ""
- msgid "routed"
- msgstr "routé"
- msgid "server mode"
- msgstr ""
- msgid "stateful-only"
- msgstr ""
- msgid "stateless"
- msgstr ""
- msgid "stateless + stateful"
- msgstr ""
- msgid "tagged"
- msgstr "marqué"
- msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
- msgstr ""
- msgid "unknown"
- msgstr "inconnu"
- msgid "unlimited"
- msgstr "non limité"
- msgid "unspecified"
- msgstr "non précisé"
- msgid "unspecified -or- create:"
- msgstr "non précisé -ou- créer :"
- msgid "untagged"
- msgstr "non marqué"
- msgid "yes"
- msgstr "oui"
- msgid "« Back"
- msgstr "« Retour"
- #~ msgid "Leasetime"
- #~ msgstr "Durée du bail"
- #, fuzzy
- #~ msgid "automatic"
- #~ msgstr "statique"
- #~ msgid "AR Support"
- #~ msgstr "Gestion du mode AR"
- #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
- #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
- #~ msgid "Background Scan"
- #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
- #~ msgid "Compression"
- #~ msgstr "Compression"
- #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
- #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
- #~ msgid "Do not send probe responses"
- #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
- #~ msgid "Fast Frames"
- #~ msgstr "Trames rapides"
- #~ msgid "Maximum Rate"
- #~ msgstr "Débit maximum"
- #~ msgid "Minimum Rate"
- #~ msgstr "Débit minimum"
- #~ msgid "Multicast Rate"
- #~ msgstr "Débit multidiffusion"
- #~ msgid "Outdoor Channels"
- #~ msgstr "Canaux en extérieur"
- #~ msgid "Regulatory Domain"
- #~ msgstr "Domaine de certification"
- #~ msgid "Separate WDS"
- #~ msgstr "WDS séparé"
- #~ msgid "Static WDS"
- #~ msgstr "WDS statique"
- #~ msgid "Turbo Mode"
- #~ msgstr "Mode Turbo"
- #~ msgid "XR Support"
- #~ msgstr "Gestion du mode XR"
- #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
- #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
- #~ msgid "Join Network: Settings"
- #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
- #~ msgid "CPU"
- #~ msgstr "CPU"
- #~ msgid "Port %d"
- #~ msgstr "Port %d"
- #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
- #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
- #~ msgid "VLAN Interface"
- #~ msgstr "Interface du VLAN"
|