123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-04-14 16:40+0200\n"
- "Last-Translator: Tomecki <przykryweczka@gmail.com>\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: pl\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
- "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
- msgid "AHCP Server"
- msgstr "Serwer AHCP"
- #, fuzzy
- msgid ""
- "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
- "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on "
- "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
- "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
- msgstr ""
- "AHCP to protokół automatycznej konfiguracji sieci IPv6 i IPv6/IPv4 "
- "przeznaczone do stosowania zamiast DHCP w sieciach, w których jest trudne "
- "lub wręcz niemożliwe, aby skonfigurować serwer w każdej warstwie łącza "
- "domeny rozgłoszeniowej, na przykład w mobilnych sieciach ad-hoc."
- msgid "Active AHCP Leases"
- msgstr "Aktywne dzierżawy AHCP"
- msgid "Address"
- msgstr "Adres"
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Ustawienia zaawansowane"
- msgid "Age"
- msgstr "Wiek"
- msgid "Announced DNS servers"
- msgstr "Rozgłaszane serwery DNS"
- msgid "Announced NTP servers"
- msgstr "Rozgłaszane serwery NTP"
- msgid "Announced prefixes"
- msgstr "Rozgłaszane prefiksy"
- msgid "Collecting data..."
- msgstr "Zbieranie informacji..."
- msgid "Forwarder"
- msgstr "Przekierowanie"
- msgid "General Setup"
- msgstr "Ustawienia podstawowe"
- msgid "IPv4 and IPv6"
- msgstr "IPv4 oraz IPv6"
- msgid "IPv4 only"
- msgstr "Tylko IPv4"
- msgid "IPv6 only"
- msgstr "Tylko IPv6"
- msgid "Lease directory"
- msgstr "Katalog dzierżaw"
- msgid "Lease validity time"
- msgstr "Czas dzierżawy"
- msgid "Log file"
- msgstr "Plik dziennika"
- msgid "Multicast address"
- msgstr "Adres Multicast"
- msgid "Operation mode"
- msgstr "Tryb pracy"
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- msgid "Protocol family"
- msgstr "Rodzina protokołów"
- msgid "Served interfaces"
- msgstr "Udostępniane interfejsy"
- msgid "Server"
- msgstr "Serwer"
- msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
- msgstr "Określa rozgłaszane adresy IPv4/6 serwerów NTP"
- msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers"
- msgstr "Określa rozgłaszane adresy IPv4/6 serwerów nazw"
- msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
- msgstr "Określa rozgłaszane prefiksy sieciowe w notacji CIDR"
- msgid "The AHCP Service is not running."
- msgstr "Usługa AHCP nie jest uruchomiona."
- msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
- msgstr "Usługa AHCP jest uruchomiona z ID %s."
- msgid "There are no active leases."
- msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw."
- msgid "Unique ID file"
- msgstr "Unikalny plik ID"
|