p910nd.po 1.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2014-06-21 19:02+0200\n"
  7. "Last-Translator: Éder <eder.grigorio@openmailbox.org>\n"
  8. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  9. "Language: pt_BR\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  14. "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
  15. msgid "Bidirectional mode"
  16. msgstr "Modo bidirecional"
  17. msgid "Device"
  18. msgstr "Dispositivo"
  19. msgid ""
  20. "First you have to install the packages to get support for USB (kmod-usb-"
  21. "printer) or parallel port (kmod-lp)."
  22. msgstr ""
  23. "Primeiro você deve instalar os pacotes para obter suporte USB (kmod-usb-"
  24. "printer) ou porta paralela (kmod-lp)."
  25. # 20140621: edersg: tradução
  26. msgid "Interface"
  27. msgstr "Interface"
  28. msgid "Port"
  29. msgstr "Porta"
  30. msgid "Settings"
  31. msgstr "Configurações"
  32. # 20140621: edersg: tradução
  33. msgid "Specifies the interface to listen on."
  34. msgstr "Especifica a interface para escuta."
  35. msgid "TCP listener port."
  36. msgstr "Porta TCP de escuta."
  37. msgid "enable"
  38. msgstr "habilitado"
  39. msgid "p910nd - Printer server"
  40. msgstr "p910nd - Servidor de impressão"
  41. #~ msgid "port_help"
  42. #~ msgstr ""
  43. #~ "p910nd escuta na porta 910x. Por exemplo, 9100 para a primeira impressora."
  44. #~ msgid "p910nd listens on port 910+N. E.g. 9100 for the first printer."
  45. #~ msgstr "p910nd escuta na porta 910+N. Ex. 9100 para a primeira impressora."