123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300 |
- #
- # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:06+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-10-29 15:56+0800\n"
- "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
- "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
- "Language: zh_CN\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
- msgid "Alternative download speed"
- msgstr "临时下载限速"
- msgid "Alternative speed enabled"
- msgstr "临时限速已启用"
- msgid "Alternative speed time begin"
- msgstr "计划限速始于"
- msgid "Alternative speed time day"
- msgstr "计划限速日期"
- msgid "Alternative speed time end"
- msgstr "计划限速止于"
- msgid "Alternative speed timing enabled"
- msgstr "计划限速已启用"
- msgid "Alternative upload speed"
- msgstr "临时上传速度"
- msgid "Automatically start added torrents"
- msgstr "种子自动下载"
- msgid "Bandwidth settings"
- msgstr "带宽配置"
- msgid "Binding address IPv4"
- msgstr "绑定 IPv4 地址"
- msgid "Binding address IPv6"
- msgstr "绑定 IPv6 地址"
- msgid "Block list enabled"
- msgstr "阻止列表已启用"
- msgid "Blocklist URL"
- msgstr "URL阻止清单"
- msgid "Blocklists"
- msgstr "阻止清单"
- msgid "Cache size in MB"
- msgstr "缓存大小(MB)"
- msgid "Config file directory"
- msgstr "配置文件的目录"
- msgid "DHT enabled"
- msgstr "启用 DHT"
- msgid "Debug"
- msgstr "调试"
- msgid "Download directory"
- msgstr "下载目录"
- msgid "Download queue enabled"
- msgstr "下载队列已启用"
- msgid "Download queue size"
- msgstr "下载队列大小"
- msgid "Enable watch directory"
- msgstr "启用种子轮询目录"
- msgid "Enabled"
- msgstr "已启用"
- msgid "Encryption"
- msgstr "加密"
- msgid "Error"
- msgstr "错误"
- msgid "Fast"
- msgstr "快速"
- msgid "Files and Locations"
- msgstr "文件和位置"
- msgid "Forced"
- msgstr "强制"
- msgid "Full"
- msgstr "全分配"
- msgid "Global peer limit"
- msgstr "全局 Peer 限制"
- msgid "Global settings"
- msgstr "全局设置"
- msgid "Idle seeding limit"
- msgstr "空闲做种限时"
- msgid "Idle seeding limit enabled"
- msgstr "空闲做种时间已启用"
- msgid "Incomplete directory"
- msgstr "未完成目录"
- msgid "Incomplete directory enabled"
- msgstr "未完成目录已启用"
- msgid "Info"
- msgstr "信息"
- msgid "LPD enabled"
- msgstr "LPD 已启用"
- msgid "Lazy bitfield enabled"
- msgstr "位段延迟已启用"
- msgid "Message level"
- msgstr "消息级别"
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "其他参数"
- msgid "None"
- msgstr "空"
- msgid ""
- "Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
- "enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - "
- "8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
- msgstr ""
- "生效日期是对应日期的算术加和值。对应关系:周日-1、周一-2、周二-4、周三-8、周"
- "四-16、周五-32、周六-64。"
- msgid "Off"
- msgstr "关闭"
- msgid "Open Web Interface"
- msgstr "打开 Web 管理界面"
- msgid "PEX enabled"
- msgstr "PEX 已启用"
- msgid "Peer Port settings"
- msgstr "Peer 端口设置"
- msgid "Peer congestion algorithm"
- msgstr "Peer 拥塞算法"
- msgid "Peer limit per torrent"
- msgstr "每个种子 Peer 限制数"
- msgid "Peer port"
- msgstr "Peer 端口"
- msgid "Peer port random high"
- msgstr "Peer 随机端口最大值"
- msgid "Peer port random low"
- msgstr "Peer 随机端口最小值"
- msgid "Peer port random on start"
- msgstr "Peer 端口随机"
- msgid "Peer settings"
- msgstr "Peer 设置"
- msgid "Peer socket tos"
- msgstr "Peer 套接字 tos 值"
- msgid "Port forwarding enabled"
- msgstr "端口转发已启用"
- msgid "Preferred"
- msgstr "优先"
- msgid "Prefetch enabled"
- msgstr "预取缓存已启用"
- msgid "Queue stalled enabled"
- msgstr "队列暂停已启用"
- msgid "Queue stalled minutes"
- msgstr "队列暂停分钟"
- msgid "Queueing"
- msgstr "队列"
- msgid "RPC URL"
- msgstr "RPC URL"
- msgid "RPC authentication required"
- msgstr "RPC 授权验证"
- msgid "RPC bind address"
- msgstr "RPC 绑定地址"
- msgid "RPC enabled"
- msgstr "RPC 已启用"
- msgid "RPC password"
- msgstr "RPC 密码"
- msgid "RPC port"
- msgstr "RPC 端口"
- msgid "RPC settings"
- msgstr "RPC 配置"
- msgid "RPC username"
- msgstr "RPC 用户名"
- msgid "RPC whitelist"
- msgstr "RPC 白名单"
- msgid "RPC whitelist enabled"
- msgstr "RPC 白名单已启用"
- msgid "Ratio limit"
- msgstr "分享率限值"
- msgid "Ratio limit enabled"
- msgstr "分享率限制已启用"
- msgid "Rename partial files"
- msgstr "重命名未完成文件"
- msgid "Run daemon as user"
- msgstr "用户组"
- msgid "Scheduling"
- msgstr "计划任务"
- msgid "Scrape paused torrents enabled"
- msgstr "忽略暂停种子已启用"
- msgid "Script torrent done enabled"
- msgstr "种子完成时运行脚本已启用"
- msgid "Script torrent done filename"
- msgstr "脚本文件名"
- msgid "Seed queue enabled"
- msgstr "做种队列已启用"
- msgid "Seed queue size"
- msgstr "做种队列大小"
- msgid "Speed limit down"
- msgstr "下载限速"
- msgid "Speed limit down enabled"
- msgstr "下载限速已启用"
- msgid "Speed limit up"
- msgstr "上传限速"
- msgid "Speed limit up enabled"
- msgstr "上传限速已启用"
- msgid "Transmission"
- msgstr "Transmission"
- msgid ""
- "Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
- "the settings."
- msgstr "Transmission 是一个简单的 bittorrent 客户端,在这里您可以配置其设置。"
- msgid "Trash original torrent files"
- msgstr "删除种子源文件"
- msgid "Upload slots per torrent"
- msgstr "每个种子上传连接数"
- msgid "Watch directory"
- msgstr "轮询种子目录"
- msgid "in minutes from midnight"
- msgstr "从晚上 00:00 起的分钟数,限速到临时速度"
- msgid "preallocation"
- msgstr "磁盘预分配策略"
- msgid "uTP enabled"
- msgstr "uTP 已启用"
|