1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108 |
- $quote "
- $ $TOG: dtinfo.msg /main/24 1999/09/20 13:34:56 mgreess $
- $
- $ (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
- $ (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
- $ (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
- $ (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
- $ (c) Copyright 1996 Novell, Inc.
- $ (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
- $ (c) Copyright 1996 Hitachi.
- $
- $ ******************************************************************************
- $
- $set 1
- $
- $ messages specific to message-catalog manager
- $
- 1 "No se encontró el mensaje predeterminado en el catálogo."
- $set 2
- $
- $ messages specific to UAS/DtSearch modules
- $
- 1 "La función de búsqueda ``%s'' no está soportada."
- 2 "frase entre comillas"
- 3 "peso"
- 4 "proximidad"
- $ 5 "xor" == Exclusive OR (Boolean)
- 5 "xor"
- $set 4
- $
- $ messages specific to booklist window
- $
- 3 "Dtinfo: Lista de libros de la biblioteca de información"
- 63 "Bienvenido a Dtinfo!"
- 65 "Sesión actual"
- $set 5
- $
- $ messages specific to browser window
- $
- 1 "Dtinfo: Examinador"
- 2 "Para ver el destino de un enlace, haga clic y mantenga el botón del ratón presionado en dicho enlace."
- 3 "Biblioteca de información"
- $ 4 "The locator for this section is %s"
- $ This message is the result of the "Show Locator" operation.
- 4 "Localizador de la sección: %s"
- $ line-break rules (reserved)
- 5 ""
- 6 ""
- 7 "El texto seleccionado ha sido insertado dinámicamente y no puede ser utilizado\n\
- por si solo para crear una referencia de marcador de libros.\n\
- Tiene la opción de seleccionar otro texto cerca del punto que desea marcar o de incluir\n\
- más texto adyacente."
- $set 6
- $
- $ messages specific to add information library dialog
- $ Note: "Infolib" is a CDE glossary term.
- $
- 1 "Dtinfo: Añadir biblioteca de información"
- $ 2 "Please enter an absolute path to the Infolib."
- $ (Path must exist and include "/".)
- 2 "Por favor introduzca una ruta de acceso absoluta hacia la infobiblioteca."
- $ 3 "Infolib open failed. Check the path specified."
- $ (Path passed basic format check, but could not open target found.)
- 3 "Falló la operación para abrir la infobiblioteca. Verifique la ruta especificada."
- $ 4 "Infolib open failed. Check entry syntax or Infolib integrity."
- $ (An unidentified error occurred on attempt to open.)
- 4 "Falló la operación para abrir la infobiblioteca. Verifique la sintaxis de la anotación o la integridad de la infobiblioteca."
- $ 5 "Infolib specification format error."
- 5 "Error de formato de especificación de la infobiblioteca."
- $ 6 "No Infolib specified."
- 6 "No se ha especificado ninguna infobiblioteca."
- $ 7 "No Infolib found or specified."
- 7 "No se ha encontrado ni especificado ninguna infobiblioteca."
- $ 10 "Dtinfo: Infolib Selection"
- $ (For title to the File Selection Dialog)
- 10 "Dtinfo: Selección de biblioteca de información"
- $ 11 "No Infolibs Present"
- $ (This string will be shown in a directory listing where there
- $ are no Infolibs found in the directory.)
- 11 "No hay bibliotecas de información"
- $set 7
- $
- $ dtinfo GUI label strings
- $
- 1 "Archivo"
- 2 "A"
- 4 "Ver"
- 5 "V"
- $ 6 "Clone"
- $ "Clone" is applied to the selected entry in the booklist, and
- $ has the effect of opening another (secondary) window with a
- $ copy of the booklist hierarchy below the selection, and rooted
- $ (based) at the selected item.
- $ [Currently, this functionality is deferred beyond CDE 2.0.]
- 6 "Duplicado"
- $ 7 "N" for "N" in "Clone"
- 7 "D"
- 8 "Imprimir"
- 9 "P"
- 10 "Imprimir..."
- 11 "r"
- 12 "Cerrar"
- 13 "C"
- 14 "Salir"
- 15 "S"
- 16 "Editar"
- 17 "E"
- 18 "Copiar"
- 19 "C"
- 20 "Añadir..."
- 21 "A"
- 22 "Quitar"
- 23 "r"
- 24 "Opciones"
- 25 "O"
- 26 "Preferencias..."
- 27 "P"
- 28 "Seguimiento automático"
- 29 "A"
- 30 "Mostrar barra de herramientas"
- 31 "t"
- 32 "Mostrar área de búsqueda"
- 33 "s"
- 34 "Ventanas"
- 35 "V"
- 36 "Mapa gráfico"
- 37 "g"
- 38 "Historial de secciones"
- 39 "H"
- 40 "Lista de marcas"
- 41 "m"
- $ 42 "Search History " presents a dialog listing
- $ a history of prior search results, as provided in the Search
- $ Results Dialog.
- 42 "Historial de búsqueda"
- 43 "S"
- 44 "Editor de consultas"
- 45 "E"
- 46 "Editor de amplitud de búsqueda"
- 47 "d"
- 48 "Ayuda"
- 49 "u"
- 50 "Sobre el tema..."
- 51 "o"
- 59 "Buscar:"
- 61 "Editor de amplitud de búsqueda"
- $ Messages 62-77 for "Browser" pulldown menu entries
- $
- 62 "Examinador"
- 63 "x"
- 64 "Nueva ventana"
- 65 "N"
- 66 "Abrir localizador..."
- 67 "o"
- 68 "Mostrar localizador"
- 69 "z"
- 70 "Imprimir"
- 71 "p"
- 72 "Imprimir..."
- 73 "r"
- 74 "Cerrar"
- 75 "C"
- 76 "Salir"
- 77 "S"
- $ 78 "On Selection", where selection is a text
- $ selection that will be used directly as a search query string
- 78 "Selección"
- 79 "l"
- 80 "Editor de consultas"
- 81 "E"
- 82 "Editor de amplitud de búsqueda"
- 83 "s"
- 84 "Historial de búsqueda"
- 85 "H"
- 86 "Borrar elementos encontrados"
- 87 "c"
- 88 "Atrás (historial)"
- 89 "A"
- 90 "Adelante (historial)"
- 91 "d"
- 92 "Historial..."
- 93 "H"
- 94 "Sección anterior"
- 95 "t"
- 96 "Próxima sección"
- 97 "n"
- $ Messages 98-101 are for traversal of the document view in order
- $ to present and highlight the Previous or Next "search hit" (if any)
- $ in the section. Presumably, all search hits have already been
- $ highlighted to some degree, and this will add the equivalent of a
- $ keyboard traversal highlight to the appropriate one when brought
- $ into view.
- 98 "Búsqueda anterior"
- 99 "r"
- 100 "Búsqueda siguiente"
- 101 "g"
- 102 "Buscar"
- 103 "s"
- $ 104 "Go" is a pulldown menu label, where menu items are
- $ various methods by which the user may "go" to a specific document.
- 104 "Ir"
- 105 "I"
- $ Message 106-119 are for the "Marks" pulldown menu
- 106 "Marcas"
- 107 "M"
- 108 "Crear marcador de libro"
- 109 "b"
- 110 "Crear nota..."
- 111 "N"
- $ 112 "List Marks" means to show all saved Marks as a list
- $ in a separate dialog window.
- 112 "Listar marcas"
- 113 "L"
- 114 "Editar selección..."
- 115 "E"
- 116 "Mover selección"
- 117 "M"
- 118 "Eliminar selección"
- 119 "l"
- $ Messages 120-129 are for "Options" pulldown menu entries
- 120 "Opciones"
- 121 "O"
- 122 "Preferencias..."
- 123 "P"
- $ 124 "Detach Graphic" removes a selected graphic from the
- $ document flow and places it in its own window. A "placeholder"
- $ remains in the document where the graphic originally appeared.
- 124 "Desvincular gráfico"
- 125 "D"
- 126 "Mostrar barra de herramientas"
- 127 "t"
- 128 "Mostrar área búsqueda"
- 129 "s"
- $ Messages 130-135 are for "Windows" pulldown menu entries
- 130 "Ventanas"
- 131 "V"
- 132 "Lista de libros"
- 133 "s"
- 134 "Mapa gráfico"
- 135 "g"
- $ Messages 136-142 are believed to be *unused*/obsolete
- 136 "Autor"
- 137 "A"
- 138 "Obtener localizador"
- 139 "Depurar"
- 140 "D"
- 141 "Generar lista de base de información ficticia"
- 142 "Procesador de comandos"
- $ Messages 143-158 are Help pulldown menu entries, and
- $ should of course read the same across all CDE applications,
- $ within a localization. They always mean the same thing:
- $ provide "help On []"
- 143 "Ayuda"
- 144 "u"
- 145 "Sobre el tema..."
- 146 "S"
- 147 "Sobre la ventana"
- 148 "v"
- 149 "Sobre la aplicación"
- 150 "a"
- 151 "Indice"
- 152 "I"
- 153 "Sobre la ayuda"
- 154 "u"
- 155 "Sobre teclas"
- 156 "t"
- 157 "Sobre la versión"
- 158 "v"
- $ 159 "Retain" is believed to be unused
- 159 "Retener"
- 160 "Ruta de infobiblioteca:"
- 161 "Ok"
- 162 "Cancelar"
- 163 "Nombre"
- 164 "Notas"
- 165 "Mostrar"
- $ 166 "Panner" is a graphical user interface control for
- $ selecting that part of a larger area which the associated view
- $ window is to display.
- 166 "Panorámica"
- 167 "Vincular"
- 168 "Mostrar sección"
- $ Messages 169-182 are for the window which is used to present a
- $ detached graphic.
- $ 169 Fit >graphic< to window
- 169 "Ajustar a la ventana"
- $ 170 Fit >window< to graphic
- 170 "Ajustar al gráfico"
- 171 "25 %"
- 172 "50 %"
- 173 "100 %"
- 174 "125 %"
- 175 "150 %"
- 176 "200 %"
- $ 177 "Custom" value entry for re-scaling of graphic
- 177 "Personalizado..."
- $ Messages 178-182 refer to where the panner is to be placed within
- $ the detached graphic dialog window. Is a "panner" masculine or
- $ feminine ? "Beats" me ;-).
- 178 "Ninguno"
- 179 "Superior izquierdo"
- 180 "Superior derecho"
- 181 "Inferior izquierdo"
- 182 "Inferior derecho"
- 183 "Suprimir"
- 184 "Libro"
- 185 "Sección"
- 186 "Preferencias para"
- 187 "Examinador"
- 188 "Mapa"
- 189 "Búsqueda"
- 190 "Geometría del examinador"
- 191 ". . ."
- 192 "Escala de font"
- $ 193 "Pin []" is a verb
- 193 "Sujetar ventana"
- 194 "Archivar un problema"
- 195 "Geometría de mapa"
- 196 "Actualización automática"
- 197 "Tamaño de historial de secciones"
- 198 "Tamaño de historial de búsqueda"
- 199 "Máximo elementos encontrados"
- 200 "Mostrar auto. primer elemento encontrado"
- 201 "Aplicar"
- 202 "Restablecer"
- 203 "Activado"
- 204 "Desactivado"
- 205 "Cantidad de secciones"
- 206 "Seleccionadas:"
- 207 "A imprimir:"
- 208 "Error."
- 209 "A imprimir"
- 210 "Secciones"
- 211 "Jerarquía"
- 212 "Nombre de la amplitud"
- 213 "Sin nombre"
- 214 "Libros"
- 215 "Componentes"
- 216 "Nueva"
- 217 "Guardar"
- 218 "Renombrar"
- 219 "Recuperados:"
- 220 "Amplitud:"
- 221 "Consulta:"
- 222 "Introducir un localizador único:"
- 223 "Borrar"
- 224 "Cortar"
- 225 "Pegar"
- 226 "Agrupar"
- 227 "Desagrupar"
- 228 "Deshacer"
- 229 "Rehacer"
- 230 "Consulta"
- 231 "Borrar todo"
- $ Messages 232-242 relate to operators available in a query
- $ expression, and appear in the Query Editor on option menu buttons.
- $ 232 "Matches" means the entry in the adjacent entry field will
- $ be compared exactly to find a search index database entry.
- 232 "Coincide"
- 233 "No coincide"
- 234 "Comienza con"
- 235 "No comienza con"
- $ 236 Boolean operator OR
- 236 "O"
- $ 237 "Xor" is for Boolean logic "Exclusive OR"
- 237 "Xor"
- $ 238 Boolean operator AND
- 238 "Y"
- 239 "Cerca"
- 240 "Antes"
- 241 "Peso"
- 242 "Proximidad"
- 243 "Amplitud"
- 244 "Sí"
- 245 "No"
- 246 "Coincidencias"
- 247 "Introducción"
- 248 "I"
- 249 "Tareas"
- 250 "T"
- 251 "Referencia"
- 252 "R"
- 253 "Uso de la ayuda"
- 254 "U"
- 255 "Acerca de Gestor de información"
- 256 "A"
- 257 "Descripción general"
- 258 "D"
- 259 "o"
- 260 "Historial"
- 261 "Lista de historial"
- 262 "La sección ya no está disponible."
- 263 "Haga clic en un gráfico para desvincularlo."
- 264 "Levantar gráfico"
- 265 "Vincular gráfico"
- $ 270 "..." is a button label indicating a list from which an
- $ entry may be selected to fill a preceding text field.
- $ In this case, the user may enter a path into a text field
- $ or activate the button with "..." to be presented with
- $ a File Selection Box. The object is to select an Infolib
- $ path.
- 270 "..."
- $set 8
- $
- $ dtinfo quick help messages (to be exhibited on status display area)
- $
- 1 "Ir a la sección anterior de la historia"
- 2 "Ir a la próxima sección de la historia"
- 3 "Ir a la sección anterior del documento"
- 4 "Ir a la próxima sección del documento"
- $ A search "match" is the same as a search "hit". "Match" is more
- $ descriptive.
- 5 "Ir a la coincidencia anterior de la búsqueda"
- 6 "Ir a la próxima coincidencia de la búsqueda"
- 7 "Imprimir sección actual"
- 8 "Mostrar lista de libros"
- 9 "Mostrar mapa gráfico"
- 10 "Sujetar (liberar) para evitar (permitir) que sea utilizada para nuevos documentos."
- 11 "Especificar amplitud de búsqueda mediante el Editor de amplitud de búsqueda"
- 52 "Mostrar sección seleccionada"
- 53 "Mostrar sección seleccionada en una lista de libros individual"
- 54 "Imprimir sección seleccionada"
- 55 "Abrir una biblioteca de información adicional"
- 56 "Cerrar la biblioteca de información seleccionada"
- 57 "Efectuar consulta mediante el Editor de consultas"
- 58 "Mostrar marcadores de libros y lista de notas"
- 60 "Especificar amplitud de búsqueda"
- 62 "Especificar amplitud de búsqueda mediante el Editor de amplitud de búsqueda"
- 64 "Buscar %s"
- $set 9
- $
- $ messages specific to bookmark edit dialog
- $
- 1 "Dtinfo: Editor de marcador de libros"
- 2 "La actualización del marcador de libros ha fallado."
- $set 10
- $
- $ messages specific to detached graphic window
- $
- 1 "Dtinfo: Gráfico desvinculado"
- 2 "Gráfico desvinculado"
- 3 "Ilustración rasterizada (de escala fija)"
- 4 "Ilustración de vectores (de escala ajustable)"
- 5 "Ajustando la escala de la ilustración. Espere por favor..."
- $
- $ Dtinfo*SetZoom
- $
- 6 "Introduzca el nuevo porcentaje de escala:"
- $
- $ Dtinfo*SetZoomTitle
- $
- 7 "Dtinfo: Fijar escala"
- $
- 8 "Dtinfo: "
- 9 "Ilustración rasterizada (de escala ajustable)"
- $set 11
- $
- $ messages specific to mark list window
- $
- $ 1 is the title of a window containing a list of the
- $ user's bookmarks
- 1 "Dtinfo: Lista de marcas de usuario"
- $set 12
- $
- $ messages specific to mark selection dialog
- $
- $ Messages 1 & 2: "Select" and "Edit" are verbs
- 1 "Dtinfo: Seleccionar marca"
- 2 "Dtinfo: Editar marca"
- $set 13
- $
- $ messages specific to section history window
- $
- 1 "Dtinfo: Historial de secciones"
- $set 14
- $
- $ messages specific to preferences window
- $
- 1 "Dtinfo: Preferencias"
- 2 "Dtinfo: Obtener geometría"
- $set 15
- $
- $ messages specific to printing
- $
- 1 "Dtinfo: Imprimir"
- $ Messages 2 - 5 are obsolete, and have been replaced by 12
- 2 No se pudo encontrar ningún Administrador de diálogo de impresión en el entorno
- 3 No se puede iniciar el Administrador de diálogo de impresión
- 4 El Administrador de diálogo de impresión no está autorizado para conectarse con la pantalla de video
- 5 El Administrador del diálogo de impresión no está autorizado a conectarse con la pantalla de impresión
- 6 No se puede poner en pantalla el Administrador del diálogo de impresión
- 7 No se pueden copiar datos de impresión predeterminados
- 8 Error al imprimir en el archivo
- 9 La tarea de impresión ya se está ejecutando
- 10 Dtinfo: Estado de la impresión
- 11 La tarea de impresión ha fallado.\n\nEl servidor de impresión X está temporalmente sin recursos.
- $ Message 12 is used to handle errors from the PDM
- 12 "Error del Administrador de diálogo de impresión (PDM) - Falló la configuración."
- $set 16
- $
- $ messages specofic to search scope editor window
- $
- $ 1 Edit the Scope for for use in a Search
- 1 "Dtinfo: Editor de amplitud de búsqueda"
- $
- $ Dtinfo*SaveScope
- $
- 2 "Introducir el nombre de la nueva amplitud:"
- $
- $ Dtinfo*SaveScopeTitle
- $
- 3 "Dtinfo: Guardar amplitud"
- $
- 4 "Todas las Infolibs"
- $set 17
- $
- $ messages specific to search result window
- $
- $ 1 "Search Results" is for the results of a search
- 1 "Dtinfo: Resultado de la búsqueda"
- $set 18
- $
- $ messages specific to open locator dialog, and locator
- $ input formats in general.
- $
- $ 1 "Dtinfo: Open Locator"
- 1 "Dtinfo: Abrir localizador"
- $ 2 "Locator specification format error."
- 2 "Error de formato de especificación de localizador."
- $ 3 "Locator resolution failed."
- 3 "Falló la resolución del localizador."
- $ 4 "Locator resolution failed within the loaded infolibs."
- 4 "La resolución del localizador ha fallado en las infolibs cargadas."
- $ 5 "Document not found."
- 5 "No se encontró el documento."
- $ 6 "No locator value provided."
- 6 "No se suministró ningún valor de localizador."
- $set 19
- $
- $ messages specific to query editor window
- $
- 1 "Dtinfo: Editor de consultas"
- $set 20
- $
- $ dtinfo general messages
- $
- $
- $ Dtinfo*PixmapAllocationError
- $
- 1 "No hay suficiente memoria de servidor\n\
- disponible para poner el gráfico en pantalla."
- $
- $ Dtinfo*AbandonChanges
- $
- 2 "¿Desea abandonar las modificaciones?"
- $
- $ Dtinfo*NoHelp
- $
- 3 "No se pudo encontrar información de ayuda."
- $
- $ Dtinfo*NoSelection
- $
- 4 "No hay texto seleccionado.\n\
- Seleccione texto e intente nuevamente."
- $
- $ Dtinfo*AbandonBookmarks
- $
- 5 "Hay marcas de libro abiertas no guardadas.\n\
- ¿Desea salir sin guardarlas?"
- $
- $ Dtinfo*ConfirmQuit
- $
- 6 "¿Desea salir de Dtinfo?"
- $
- $ Dtinfo*BadTocHierarchy
- $
- 7 "Archivar un problema"
- $
- $ Dtinfo*LinkToBookTitle
- $
- 8 "Enlazar con %s: %s"
- $
- $ Dtinfo*LinkToTitle
- $
- 9 "Enlazar con %s"
- $
- $ Dtinfo*MarkCreateFailed
- $
- 10 "Dtinfo no puede crear esta marca de libro."
- $
- $ Dtinfo*MarkDeleteFailed
- $
- 11 "Dtinfo no puede eliminar esta marca de libro."
- $
- $ Dtinfo*MarkMoveFailed
- $
- 12 "Dtinfo no puede quitar esta marca de libro."
- $
- $ Dtinfo*MaxDepthExceeded
- $
- 13 "Archivar un problema"
- $
- $ Dtinfo*MarkIconInvisible
- $
- 14 "La marca de libro seleccionada no puede ponerse en pantalla.\n\
- Se encuentra fuera del área visible de la sección."
- $
- $ Dtinfo*MViewNoBase
- $
- 15 "La marca seleccionada no se encuentra\n\
- en un documento al que se puede obtener acceso.\n\
- Cargue la Infolib correspondiente."
- $
- $ Dtinfo*GetGeometry
- $
- 16 "Haga clic dentro de una ventana Dtinfo cuyo\n\
- tamaño es el que se desea guardar como predeterminado."
- $
- $ Dtinfo*SaveModifiedScope
- $
- 17 "¿Desea guardar los cambios de la amplitud actual?"
- $
- $ Dtinfo*BadScopeName
- $
- 18 "No se pueden utilizar los caracteres dos puntos (:), coma (,),\n\
- y punto y coma (;)\n\
- en nombres de amplitud de búsqueda."
- $
- $ Dtinfo*EmptyScopeName
- $
- 19 "Por favor introduzca un nombre de amplitud válido."
- $
- $ Dtinfo*ScopeNameTooLong
- $
- 20 "Los nombres de amplitud de búsqueda no deben exceder 30 caracteres.\n\
- Por favor introduzca un nombre de amplitud más corto."
- $
- $ Dtinfo*DuplicateScopeName
- $
- 21 "El nombre que ha introducido ya está en uso.\n\
- Por favor introduzca un nombre de amplitud único."
- $
- $ Dtinfo*Everything
- $ 22 "Everything" refers to section components like
- $ titles, body, and related.
- $
- 22 "Todo"
- $
- $ Dtinfo*Titles
- $
- 23 "Títulos"
- $
- $ Dtinfo*Body
- $ 24 "Body" as in the body of text.
- $
- 24 "Cuerpo"
- $
- $ Dtinfo*Examples
- $
- 25 "Ejemplos"
- $
- $ Dtinfo*Index
- $
- 26 "Indice"
- $
- $ Dtinfo*Tables
- $
- 27 "Tablas"
- $
- $ Dtinfo*Graphics
- $
- 28 "Gráficos"
- $
- $ Dtinfo*ScopeDeleteConfirm
- $
- 29 "¿Desea eliminar la amplitud que aparece en pantalla?"
- $
- $ Dtinfo*CurrentSection
- $
- 30 "Sección actual"
- $
- $ Dtinfo*IgnoredScopes
- $
- 31 "Se ignoran las amplitudes guardadas\n\
- no válidas para estas Infolibs."
- $
- $ Dtinfo*MarkBaseOpenFailed
- $
- 32 "No se puede abrir la base de datos de marcas del usuario."
- $
- $ Dtinfo*NoOpenMarkBases
- $
- 33 "No se encontró la base de datos de marcas Dtinfo.\n\
- Dtinfo no puede crear marcas de libro."
- $
- $ Dtinfo*MarkBaseReadOnly
- $
- 34 "La base de datos de marcas actual cuenta solamente con permisos de sólo lectura."
- $
- 35 "Error desconocido en el documento: Por favor notifique a personal de respaldo del producto."
- 36 "El motor de búsqueda ha enviado un mensaje\n\
- inesperado (en UAS_SearchEngine):\n\
- Por favor notifique al personal de respaldo del producto."
- $
- $ Dtinfo*TooManyIbases
- $
- 37 "Debido a la limitación del motor de búsqueda, sólo se podrá buscar \n\
- en los primeros estantes de libros %d de la amplitud actual.\n\
- ¿Desea continuar?"
- $
- $ Dtinfo*DemoFailure
- $
- 38 "Esta es una versión de evaluación del examinador.\n\
- No cuenta con permiso para obtener acceso a esta Infolib."
- $
- $ Dtinfo*StyleSheetSyntaxError
- $
- 39 "La hoja de estilo de este documento contiene un error.\n\
- Se ha aplicado valores predeterminados."
- $
- $ Dtinfo*NoHits
- $
- 40 "No se encontraron coincidencias para esta búsqueda."
- $
- $ Dtinfo*BadQuery
- $
- 41 "Dtinfo no entiende la consulta. \n\
- Por favor introduzca una consulta válida."
- $
- $ Dtinfo*SearchError
- $
- 42 "Se ha detectado un error interno de motor de búsqueda. Todas\n\
- las búsquedas subsiguientes de esta sesión de examinador fallarán.\n\n\
- Este problema se ha registrado y se corregirá en una versión\n\
- posterior del examinador. Como solución temporal, intente evitar\n\
- introducir consultas que producen el error en cuestión.\n\
- Para reactivar la búsqueda, salga y vuelva a iniciar el examinador."
- $
- $ Dtinfo*KernelError
- $
- 43 "Se ha detectado un error interno del motor de búsqueda.\n\
- Es probable que el directorio /usr/tmp de esta computadora\n\
- se encuentre en (o esté enlazado con) un sistema de archivos tmpfs. Fallarán\n\
- todas las búsquedas subsiguientes de esta sesión de examinador.\n\n\
- Este problema es conocido y se ha registrado. La solución temporal consiste en reconfigurar el directorio /usr/tmp de esta computadora\n\
- de manera que no se encuentre en (o esté enlazada con) un sistema de archivos tmpfs.\n\
- Después de efectuar la operación mencionada anteriormente y de reactivar el examinador, se deberá\n\
- haber reactivado la búsqueda que deberá funcionar correctamente. Para obtener información adicional\n\
- refiérase al administrador del sistema."
- $
- $ Dtinfo*FulcrumNoMemory
- $
- 44 "El motor de búsqueda no pudo completar la solicitud de búsqueda\n\
- debido a que no pudo asignar memoria. Antes de intentar\n\
- buscar nuevamente, intente cerrar otras aplicaciones o aumente la memoria\n\
- física o virtual del sistema."
- $
- $ Dtinfo*FulcrumError
- $
- 45 "Se produjo un error del motor de búsqueda. \n\
- Por favor informe el error de búsqueda %d al personal de respaldo del producto."
- $
- $ Dtinfo*BadHelp
- $
- 46 "Este botón enlaza con un documento Dtinfo que no se encuentra\n\
- en las Infolibs cargadas actualmente."
- $
- $ Dtinfo*query_is_read_only
- $
- 47 "Este es un campo para mostrar solamente. Para modificar la búsqueda\n\
- utilice el Editor de consultas o el campo de búsqueda rápida de\n\
- las ventanas de lectura o lista de libros."
- $
- $ Dtinfo*ExceedRdWindows
- $
- 48 "Ya se ha llegado a la cantidad máxima de ventanas de lectura activas (%d)\n\
- de acuerdo con lo configurado bajo Preferencias del usuario."
- $
- $ Dtinfo*NoPrefBase
- $
- 49 "No hay ninguna base de datos de preferencias del usuario disponible."
- $
- $ Dtinfo*PrefBaseReadOnly
- $
- 50 "La base de datos de preferencias del usuario se ha abierto en\n\
- modo de sólo lectura. No se pueden guardar nuevas preferencias en el disco."
- $
- $ Dtinfo*DeadEndLink
- $
- 51 "El documento o sección solicitado no está disponible."
- $
- $ Dtinfo*MarkPositionFailed
- $
- 52 "Dtinfo no puede mostrar la marca llamada\n\
- \42%s\42\n\
- debido a que el párrafo con el cual estaba asociada\n\
- ya no existe."
- $
- $ Dtinfo*ScopeChangeAbandon
- $
- 53 "¿Desea abandonar los cambios de la amplitud actual?"
- $
- $ Dtinfo*InformationLibrary
- $
- 63 "Biblioteca de información"
- $
- $ Dtinfo*On
- $
- 64 "Activada"
- $
- $ Dtinfo*Off
- $
- 65 "Desactivada"
- $
- 67 "No se pudo crear la Infolib."
- 68 "Ha fallado la creación de la Infolib."
- $
- 69 "La operación para asignar peso al resultado de la búsqueda no está disponible."
- $ 70 The "qualified locator" is a "fully qualified
- $ locator" as opposed to the simple format.
- 70 "El método de acceso en el localizador calificado (URL) no es válido."
- 71 "Ha fallado la creación del documento."
- 72 "Dtinfo: Desvincular gráfico"
- 73 "Haga clic en el gráfico para desvincularlo."
- $set 21
- $
- $ messages specific to message dialogs
- $
- $ Dtinfo*ErrorDialogTitle
- $
- 1 "Dtinfo: Error"
- $ Dtinfo*WarningDialogTitle
- $
- 2 "Dtinfo: Advertencia"
- $ Dtinfo*InfoDialogTitle
- $
- 3 "Dtinfo: Información"
- $ Dtinfo*ProgressDialogTitle
- $
- $ 4 "Progress" is a level of completion in regards
- $ to a task.
- 4 "Dtinfo: Progreso"
- $ Dtinfo*QuitDialogTitle
- $
- 5 "Dtinfo: Confirmar salida"
- $ Dtinfo*QuestionDialogTitle
- $
- 6 "Dtinfo: Pregunta"
- $
- 7 "Dtinfo: Archivar un problema"
- $set 22
- $
- $ dtinfo version information
- $
- $
- $ Dtinfo*Version
- $
- 1 "CDE Dtinfo Browser\n\
- \n\
- Copyright (c) 1996 Chisholm Technologies, Inc.,\n\
- Austin, TX 78758, EE.UU.\n\
- \n\
- Copyright (c) 1994, 1995 HAL Computer Systems, Inc.\n\
- \n\
- Todos los derechos reservados.\n\
- \n\
- Derechos restringidos del gobierno de EE.UU.\n\
- El uso, duplicación y divulgación por parte del gobierno están sujetos\n\
- a las restricciones listadas en los subpárrafos del (a) al (d)\n\
- de la cláusula Commercial Computer - Restricted Rights de FAR\n\
- 52.227-19 si corresponde, o en el subpárrafo (c)(1)(ii) \n\
- de la cláusula Technical Data and Computer Software de\n\
- DFARS 252.227-7013 y cláusulas similares del suplemento NASA FAR.\n\
- Contratista y fabricante: HAL Computer\n\
- Systems, 1315 Dell Avenue, Campbell, CA 95008 EE.UU."
- $set 23
- $
- $ messages specific to CanvasRenderer (dtinfo I/F to DtCanvas/DtHelp)
- $
- $set 24
- $
- $ messages specific to UAS/Base modules
- $
- 1 "El localizador (URL) no contiene datos de acceso."
- 2 "No se sabe cómo crear objetos %s:"
- $ In the following, do not translate any part of "UAS_ObjList<T>::operator[]"
- $
- 3 "Error de intervalo: UAS_ObjList<T>::operator[]"
- 4 "Error de intervalo: UAS_PtrList<T>::operator[]"
- $set 27
- $
- $ messages specific to UAS/MMDB modules
- $
- 1 "Los siguientes estantes de libros no son válidos:"
- 2 "Ruta de inforlib MMDB no válida: %s"
- 3 "Se ignora la ruta de inforlib MMDB no válida: %s"
- 4 "Biblioteca MMDB %d"
- 5 "Infolib MMDB: "
- 6 "Infolib %s"
- $set 28
- $
- $ messages specific to graphical map window
- $
- 1 "Dtinfo: Mapa local"
- 2 "Dtinfo: "
- $set 29
- $
- $ messages specific to search history window
- $
- $ 1 "Search Results History" is a history of the
- $ search results already obtained under the dtinfo session, for
- $ prior queries.
- 1 "Dtinfo: Historial de resultados de la búsqueda"
- $set 30
- $
- $ messages specific to window system module
- $
- 1 "Dtinfo: Error fatal"
- 2 "Deteniendo..."
- 3 No se puede abrir la pantalla.\n
- $set 31
- $
- $ messages specific to printing
- $
- 1 "Algún encabezamiento de página"
- 2 "Algún pie de página - página %d"
- $set 40
- $
- $ messages specific to environmental interface or program context
- $
- $ 1 ""
- 1 "No implementado."
- 2 Argumento no válido
- 3 ERROR: La opción -sect tiene que ser especificada junto con la opción -print.
- 4 Uso: dtinfo...
- 5 Esta aplicación entiende todas las opciones de línea de comando estándar de X Toolkit.
- $set 41
- $ The messages in this set will only appear in the users
- $ "errorlog" file.
- $
- $ ******************************************************************************
- $
- $ messages specific to tooltalk interface and operations.
- $ Note that many errors defined by tooltalk are passed through
- $ and therefore not repeated here.
- $
- $ 1 "Can't get tt session for X display %s"
- 1 No se puede obtener la sesión tt para la pantalla X:\n%s
- $ 2 "Could not set default tooltalk session."
- 2 No se puede configurar la sesión predeterminada de tooltalk:\n%s
- $ 3 Failed to open ToolTalk connection.
- 3 No se pudo abrir la conexión ToolTalk:\n%s
- $ 4 "Could not declare ptype DtInfo."
- 4 No se pudo declarar ptype DtInfo:\n%s
- $ Messages 5-10: These messages result from an error in a tt_* function
- $ call.
- $
- 5 El proceso ttsession(1) no se está ejecutando y el servicio ToolTalk\n\
- no lo puede reactivar.
- 6 El identificador de proceso predeterminado está desactualizado o no es válido.
- 7 La sesión ToolTalk especificada está desactualizada o no es válida.
- $
- $ Message 8: Do not localize the word DtInfo.
- $
- 8 El tipo de proceso 'DtInfo' no es el\n\
- nombre de un tipo de proceso instalado.
- $
- $ Message 9: Do not localize the word DtInfoPrint.
- $
- 9 El tipo de proceso 'DtInfoPrint' no es el nombre\n\
- de un tipo de proceso instalado.
- 10 No se reconoce el número de error.
- $set 42
- $
- $ messages specific to UAS/DtSR_SearchEngine modules
- $
- 1 "DtSearch no soporta la consulta."
|