1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992 |
- <?Pub Inc>
- <!-- $XConsortium: Ref.sgm /main/14 1996/12/24 10:16:33 rws $ -->
- <!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
- <!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
- <!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
- <!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
- <!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
- <!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
- <!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
- <!-- Help volume: Mailer -->
- <!-- File name: Reference -->
- <chapter id="Reference">
- <title>Referencia de la Aplicación de correo</title>
- <procedure>
- <title>Ventanas de la Aplicación de correo</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.1"><para><xref linkend="MMainWindow"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.2"><para><xref linkend="MComposeWindow"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- <procedure>
- <title>Menús del Buzón de la Aplicación de correo</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.3"><para><xref linkend="MMailboxMenu"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.4"><para><xref linkend="MMsgMenu"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.5"><para><xref linkend="MEditMenu"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.6"><para><xref linkend="MAttachMenu"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.7"><para><xref linkend="MViewMenu"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.8"><para><xref linkend="MComposeMenu"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.9"><para><xref linkend="MMoveMenu"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.10"><para><xref linkend="MHelpMenu"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- <procedure>
- <title>Menús de la ventana de composición de la Aplicación
- de correo</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.11"><para><xref linkend="MComposeFileMenu"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.12"><para><xref linkend="MComposeEditMenu"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.13"><para><xref linkend="MComposeAttachMenu"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.14"><para><xref linkend="MComposeFormatMenu"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.15"><para><xref linkend="MComposeHelpMenu"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- <procedure>
- <title>Cuadros de diálogo de la Aplicación de correo</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.16"><para><xref linkend="MailerOptionsCategoryDialog"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.17"><para><xref linkend="MessageHeaderListOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.18"><para><xref linkend="MessageViewOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.19"><para><xref linkend="ComposeWindowOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.20"><para><xref linkend="MessageFilingOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.21"><para><xref linkend="VacationMailOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.22"><para><xref linkend="MailTemplateOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.23"><para><xref linkend="MailAliasOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.24"><para><xref linkend="AdvancedMailOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.24a"><para><link linkend="MailPrintOptions" type="jump">
- Print</link></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.25"><para><xref linkend="FindAMessage"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.26"><para><xref linkend="MoveOtherMailboxes"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.27"><para><xref linkend="UndeleteList"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.28"><para><xref linkend="RenameAnAttachment"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.29"><para><xref linkend="FormatSettings"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- <procedure>
- <title>Referencia general</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.30"><para><xref linkend="MEmailAddresses"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.31"><para><xref linkend="MailerMenuAccelerators"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.32"><para><xref linkend="MFileSelection"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- <sect1 id="MMainWindow">
- <title>Ventana principal de la Aplicación de correo</title>
- <indexterm><primary>ventana principal</primary></indexterm><indexterm><primary
- sortas="ventana del buzón">Ventana del Buzón</primary></indexterm>
- <indexterm><primary sortas="vista de mensaje">Vista de Mensaje</primary></indexterm>
- <indexterm><primary sortas="lista de anexos">lista de Anexos</primary></indexterm>
- <para>La ventana principal de la Aplicación de correo consta de la
- ventana
- del Buzón, la Vista de Mensaje y, de modo opcional, la Lista de
- Anexos.
- &newline;∅</para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.1" entityref="MainWindow"></graphic>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.33"><para><xref linkend="MMsgList"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.34"><para><xref linkend="MMailboxButton"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.35"><para><xref linkend="MHeader"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.36"><para><xref linkend="MAttach"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.37"><para><xref linkend="MComposeWindow"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- <sect2 id="MMsgList">
- <title>Ventana Buzón de la Aplicación de correo</title>
- <para><anchor Id="dtmailViewmainWindowWork-AreapanedWform2MessageListSWMessageList"><indexterm><primary sortas="ventana buzón">Ventana Buzón</primary></indexterm>La ventana Buzón contiene una barra de menú,
- los mensajes incluidos
- en el buzón y una fila de botones para las funciones comunes. Puede
- desplazarse por la lista de mensajes si ésta es más larga de
- lo que
- aparece en la pantalla. También puede utilizar la barra de división
- para redimensionar la lista de modo que aparezcan más o menos
- mensajes de los que se visualizan. En este lugar se muestran los
- mensajes nuevos del Buzón de entrada.</para>
- <para>&newline;∅</para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.2" entityref="MessageHeaderList"></graphic>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.38"><para><xref linkend="MMainWindow"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.39"><para><xref linkend="MMailboxButton"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.40"><para><xref linkend="MHeader"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.41"><para><xref linkend="MAttach"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.42"><para><xref linkend="MessageHeaderListOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.43"><para><xref linkend="ComposingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect2>
- <sect2 id="MMailboxButton">
- <title>Botones del Buzón de la Aplicación de correo</title>
- <para><Anchor Id="dtmailViewmainWindowWork-AreapanedWform2RowColumnDelete"><Anchor Id="dtmailViewmainWindowWork-AreapanedWform2RowColumnNext"><Anchor Id="dtmailViewmainWindowWork-AreapanedWform2RowColumnPrevious"><Anchor Id="dtmailViewmainWindowWork-AreapanedWform2RowColumnReply"><Anchor Id="dtmailViewmainWindowWork-AreapanedWform2RowColumnPrint"><indexterm><primary sortas="botones del buzón">Botones del Buzón</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="botón suprimir: en la ventana buzón">Botón Suprimir: en la ventana Buzón</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="botón siguiente: en la ventana buzón">Botón Siguiente: en la ventana Buzón</primary></indexterm><indexterm><primary
- sortas="botón anterior: en la ventana buzón">Botón Anterior: en la ventana Buzón</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="botón responder al remitente: en la ventana buzón">Botón Responder al Remitente: en la ventana Buzón</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="botón imprimir: en la ventana buzón">Botón Imprimir: en la ventana Buzón</primary></indexterm><indexterm>
- <primary>imprimir mensajes</primary></indexterm><indexterm><primary>mensajes, imprimir</primary></indexterm>&newline;∅</para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.3" entityref="MButtons"></graphic>
- <para>Los botones del Buzón constituyen una alternativa a la utilización
- de los
- menús desplegables para las funciones comunes.</para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term><emphasis role="heading">Botón</emphasis></term>
- <listitem>
- <para><emphasis role="heading"> Función</emphasis></para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Suprimir</term>
- <listitem>
- <para>Suprime el mensaje seleccionado del buzón. Hay un ítem
- menú equivalente en el menú Mensajes.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Siguiente</term>
- <listitem>
- <para>Visualiza el mensaje que sigue al que se ha seleccionado.
- Hay un ítem de menú equivalente en el menú Vista.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Anterior</term>
- <listitem>
- <para>Muestra el mensaje que precede al que hay seleccionado.
- Hay un ítem de menú equivalente en el menú Vista.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Responder al Remitente</term>
- <listitem>
- <para>Abre automáticamente una ventana de composición
- con la dirección del remitente y el tema del mensaje entrado. Hay
- un ítem de menú equivalente en el menú Componer.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Imprimir</term>
- <listitem>
- <para>Imprime el mensaje o mensajes seleccionados. Hay un
- ítem de menú equivalente en el menú Mensaje.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.44"><para><xref linkend="MMainWindow"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.45"><para><xref linkend="MMsgList"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.46"><para><xref linkend="MHeader"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.47"><para><xref linkend="MAttach"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.48"><para><xref linkend="MessageHeaderListOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.49"><para><xref linkend="ComposingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect2>
- <sect2 id="MHeader">
- <title>Vista de Mensaje de la Aplicación de correo</title>
- <para><anchor Id="dtmailViewmainWindowWork-AreapanedWform2RowOfLabels"><indexterm><primary sortas="vista de mensaje">Vista de Mensaje</primary></indexterm><indexterm><primary>cabeceras de mensaje</primary></indexterm><indexterm>
- <primary>cabeceras, mensaje</primary></indexterm>Cuando se abre un mensaje
- de correo en el buzón,
- se observa una Vista de Mensaje que contiene los campos de cabecera
- y el texto del mensaje. Normalmente, los campos de cabecera contienen
- los campos De: (la dirección de correo electrónico del remitente
- del
- mensaje), Fecha: (la fecha y hora de recepción del mensaje), A:
- (donde se ve la dirección de correo electrónico del usuario),
- así
- como el tema del mensaje.
- Las opciones Remitente, Tema, Fecha y Hora aparecen en la lista de
- Cabeceras de Mensajes y se seleccionan para el mensaje que se
- muestra.
- Podrá ver más información en la cabecera según
- el sistema de correo
- que esté utilizando el remitente y dependiendo si se muestran
- Cabeceras Completas.</para>
- <para>&newline;∅</para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.4" entityref="MessageView"></graphic>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.50"><para><xref linkend="MMainWindow"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.51"><para><xref linkend="MMsgList"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.52"><para><xref linkend="MComposeWindow"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.53"><para><xref linkend="MAttach"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.54"><para><xref linkend="MessageHeaderListOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.55"><para><xref linkend="ReadAMessageTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.56"><para><xref linkend="ComposingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect2>
- <sect2 id="MAttach">
- <title>Lista de Anexos de la Aplicación de correo</title>
- <indexterm><primary sortas="lista de anexos">lista de Anexos</primary></indexterm>
- <para>Si recibe un mensaje de correo que contenga uno o más anexos,
- aparecerá la lista de Anexos en la ventana principal. Asimismo, la
- ventana de composición muestra la lista Anexos.</para>
- <para>Puede añadir anexos a mensajes de correo externos, guardar anexos
- en
- archivos, abrir anexos, ejecutar archivos ejecutables o imprimir
- anexos.</para>
- <para>&newline;∅</para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.5" entityref="MAttachList"></graphic>
- <para>&newline;∅</para>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.57"><para><xref linkend="MAttachMenu"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.58"><para><xref linkend="MMainWindow"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.59"><para><xref linkend="MMsgList"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.60"><para><xref linkend="MHeader"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.61"><para><xref linkend="OpenAttachmentsTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.62"><para><xref linkend="SendingAttachmentsTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.63"><para><xref linkend="MovingAttachmentsTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.64"><para><xref linkend="AttachPrintTA"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect2>
- </sect1>
- <sect1 id="MComposeWindow">
- <title>Ventana de composición de la Aplicación de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailComposeWindow"><indexterm><primary sortas="ventana de composición">Ventana de composición</primary></indexterm>Dirige, compone y envía
- el mensaje utilizando la ventana de composición.</para>
- <para>&newline;∅</para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.6" entityref="MCompWindow"></graphic>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.65"><para><xref linkend="MComposeButton"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.66"><para><xref linkend="ComposingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.67"><para><xref linkend="MMainWindow"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- <sect2 id="MComposeButton">
- <title>Botones de la ventana de composición de la Aplicación
- de correo</title>
- <indexterm><primary sortas="botones de la ventana de composición">botones de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="botón enviar: en la ventana de composición">Botón Enviar: en la ventana de composición</primary></indexterm>
- <indexterm><primary sortas="botón cerrar: en la ventana de composición">Botón Cerrar: en la ventana Buzón</primary></indexterm><indexterm>
- <primary>enviar mensajes</primary></indexterm><indexterm><primary>mensajes, enviar</primary></indexterm>
- <para>&newline;∅</para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.7" entityref="MCompose"></graphic>
- <variablelist>
- <varlistentry><term>Enviar</term>
- <listitem>
- <para>Envía el mensaje a la dirección de destino.
- Es igual al ítem Enviar del menú Archivo de la ventana de composición.
- Para
- obtener información sobre el envío de correo, consulte <xref
- linkend="ComposingMessagesTA">.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Cerrar</term>
- <listitem>
- <para>Sale de la ventana de composición actual. Es igual al ítem
- de menú Cerrar
- del menú Archivo de la ventana de composición.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.68"><para><xref linkend="MComposeWindow"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect2>
- </sect1>
- <sect1 id="MMailboxMenu">
- <title>Menú Buzón de la Aplicación de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailViewmainWindowmenubarFile"><indexterm><primary sortas="menú buzón">Menú Buzón</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="verificar si hay correo nuevo: en el menú buzón">Verificar si hay correo nuevo: en el menú Buzón</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="abrir buzón de entrada: en el menú buzón">Abrir Buzón de entrada: en el menú Buzón</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="abrir: en el menú buzón">Abrir: en el menú Buzón</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="destruir mensajes suprimidos: en el menú buzón">Destruir Mensajes Suprimidos: en el menú Buzón</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="opciones de correo: en el menú buzón">Opciones de Correo: en el menú Buzón</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="cerrar: en el menú buzón">Cerrar: en el menú Buzón</primary></indexterm></para>
- <para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Mailbox-Menu"></inlinegraphic><glossterm
- role="nogloss">Verificar si hay correo nuevo</glossterm> recupera los mensajes
- nuevos que esperan la llegada a su correo antes que el tiempo automático
- de recuperación especificado.&newline;<glossterm role="nogloss">Abrir
- Buzón de Entrada</glossterm> abre el buzón de entrada en una
- ventana aparte. Se utiliza cuando se muestran otros buzones distintos al buzón
- de entrada. &newline;<glossterm role="nogloss">Abrir</glossterm> abre otros
- buzones. &newline;<glossterm role="nogloss">Destruir Mensajes Suprimidos</glossterm>
- elimina permanentemente los mensajes de la lista de mensajes suprimidos. &newline;<glossterm
- role="nogloss">Opciones de Correo</glossterm> abre el cuadro de diálogo
- Opciones de Correo, con el que se pueden cambiar las opciones de las categorías
- siguientes: Lista de Cabecera de Mensajes, Vista de Mensajes, Ventana de composición,
- Archivar Mensajes, Vacaciones, Plantillas, Alias, Avanzada, y Impresión. &newline;<glossterm
- role="nogloss">Cerrar</glossterm> sale del buzón actual.</para>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.69"><para><xref linkend="MessageHeaderListOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.70"><para><xref linkend="ReadAMessageTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.71"><para><xref linkend="SortAMessageTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.72"><para><xref linkend="OpeningAMailboxTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.73"><para><xref linkend="CloseMailboxTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.74"><para><xref linkend="CreatingMailboxsTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.75"><para><xref linkend="MMsgMenu"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <!-- <lablist width=2in> <labheads>\Uso \ Realiza lo siguiente \ Comprobar
- Correo Nuevo \ Recupera los mensajes nuevos que esperan el envío
- al buzón antes del tiempo de recuperación automática especificado.
- Vea <xref MessageHeaderListOptions> para obtener más
- información sobre el cambio de estos valores. \ Abrir Buzón de Entrada \
- Abre el buzón de entrada cuando se trabaja en otros distintos
- a éste. \ Nuevo \ Abre y permite nombrar un buzón nuevo, aparte
- del que hay abierto actualmente. \ Abrir \ Abre otros buzones.
- \ Destruir Mensajes Suprimidos \ Elimina permanentemente los mensajes de
- la lista de mensajes suprimidos. Una vez efectuada
- esta selección, no se puede recuperar el mensaje. \Opciones de Correo \
- Abre el cuadro de diálogo Opciones de Correo con el que se pueden
- cambiar las categorías siguientes: Lista de Cabecera
- de Mensajes, Vista de Mensaje, Ventana de composición,
- Archivar Mensajes, Vacaciones, Plantillas, Alias y Avanzada. \Cerrar \
- Sale del buzón actual. <\lablist> -->
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MMsgMenu">
- <title>Menú Mensaje de la Aplicación de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailViewmainWindowmenubarMessage"><indexterm><primary
- sortas="menú mensaje">Menú Mensaje</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="abrir: en el menú mensaje">Abrir: en el menú Mensaje</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="guardar como texto: en el menú mensaje">Guardar Como Texto: en el menú Mensaje</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="copiar a: en el menú mensaje">Copiar A: en el menú Mensaje</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="imprimir: en el menú mensaje">Imprimir: en el menú Mensaje</primary></indexterm><indexterm><primary
- sortas="buscar: en el menú mensaje">Buscar: en el menú Mensaje</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="seleccionar todo: en el menú mensaje">Seleccionar Todo: en el menú Mensaje</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="suprimir: en el menú mensaje">Suprimir: en el menú Mensaje</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="rehacer última supresión: en el menú mensaje">Rehacer Última Supresión: en el menú Mensaje</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="rehacer supresión de la lista: en el menú mensaje">Rehacer Supresión de la Lista: en el menú Mensaje</primary>
- </indexterm></para>
- <para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Message-Menu"></inlinegraphic><glossterm
- role="nogloss">Abrir</glossterm> abre el mensaje seleccionado en una
- ventana aparte (Vista de Mensaje).&newline;<glossterm role="nogloss">Guardar
- Como Texto</glossterm> guarda el mensaje
- seleccionado como archivo de texto con el nombre y la ubicación
- designada.&newline;<glossterm role="nogloss">Copiar A</glossterm> copia los
- mensajes seleccionados en
- otro buzón del Buzón de entrada.&newline;<glossterm role="nogloss">
- Imprimir</glossterm> imprime uno o varios mensajes
- seleccionados.&newline;<glossterm role="nogloss">Buscar</glossterm> le permite
- buscar un mensaje por
- remitente, tema o destinatario.&newline;<glossterm role="nogloss">Seleccionar
- Todos</glossterm> selecciona todos los mensajes
- del buzón.&newline;<glossterm role="nogloss">Suprimir</glossterm> elimina
- el mensaje seleccionado del
- buzón. Estos mensajes se guardan en la lista de mensajes suprimidos
- hasta que se supriman definitivamente seleccionando
- Destruir Mensajes Suprimidos
- en el menú Buzón.&newline;<glossterm role="nogloss">Rehacer
- Última Supresión</glossterm> rehace el último
- mensaje suprimido y lo devuelve a
- su ubicación original en el buzón.&newline;<glossterm role="nogloss">
- Rehacer Supresión de la Lista</glossterm> muestra una lista
- de los mensajes suprimidos, para poder seleccionar el mensaje que se
- quiera rehacer y devolverlo a su ubicación original
- en el buzón.</para>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.76"><para><xref linkend="ReadAMessageTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.77"><para><xref linkend="SavingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.78"><para><xref linkend="FindingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.79"><para><xref linkend="PrintingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.80"><para><xref linkend="DeleteAMessageTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.81"><para><xref linkend="UndeletingMessageTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.82"><para><xref linkend="MMailboxMenu"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <!--
- <lablist width=2in>
- <labheads>\Uso \ Realiza lo siguiente
- \ Abrir \ Abre el mensaje seleccionado en una ventana aparte. Los menús
- Anexos
- y Editar estarán disponibles.
- \ Guardar Como Texto \ Guarda y nombra el mensaje seleccionado con
- el nombre y la ubicación especificados.
- \ Copiar A \ Copia los mensajes seleccionados en otro buzón del Buzón
- de entrada.
- \ Imprimir \ Imprime un único mensaje seleccionado o también varios
- mensajes.
- Aparecerá un cuadro de diálogo de impresión con el que se
- podrá
- cambiar la impresora, imprimir varias copias, dar un título
- a la
- página de cabecera, imprimir páginas formateadas (números
- de
- página) y añadir opciones propias del mandatos de impresión.
- \ Buscar \ Busca un mensaje por remitente, tema o destinatario(s).
- Se puede buscar un solo mensaje o un grupo de mensajes. Consulte
- <xref FindAMessage> para obtener más información.
- \ Seleccionar Todo\ Selecciona todos los mensajes de la Lista de
- Cabecera de Mensajes del buzón.
- \ Suprimir \ Elimina los mensajes seleccionados del buzón. Estos
- mensajes se guardan en la lista de mensajes suprimidos hasta
- que se
- eliminen definitivamente seleccionando Destruir Mensajes Suprimidos
- en el menú Buzón.
- \ Rehacer Última Supresión\ Rehace el último mensaje suprimido y lo
- devuelve a su ubicación original en el buzón.
- \ Rehacer Supresión de la Lista \ Muestra una lista de los mensajes
- suprimidos, de modo que se pueda seleccionar un mensaje suprimido
- para
- rehacerlo y devolverlo a su ubicación original en el buzón.
- <\lablist>
- -->
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MEditMenu">
- <title>Menú Editar de la Aplicación de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailViewmainWindowmenubarEdit"><indexterm><primary sortas="menú editar">menú Editar</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="copiar: en el menú editar">Copiar: en el menú Editar</primary></indexterm><indexterm><primary
- sortas="seleccionar todo: en el menú editar">Seleccionar Todo: en el menú Editar</primary></indexterm></para>
- <para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Edit-Menu"></inlinegraphic><glossterm
- role="nogloss">Copiar</glossterm> copia el texto del mensaje seleccionado
- y lo sitúa
- en una ventana de composición o en otro documento de texto.&newline;<glossterm
- role="nogloss">Seleccionar Todo</glossterm> selecciona todo el texto en la
- Vista de
- Mensaje.</para>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.83"><para><xref linkend="ComposingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.84"><para><xref linkend="ForwardingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.85"><para><xref linkend="SavingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.86"><para><xref linkend="DeleteAMessageTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.87"><para><xref linkend="UndeletingMessageTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.88"><para><xref linkend="FilingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.89"><para><xref linkend="MMsgMenu"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.90"><para><xref linkend="MComposeMenu"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <!--
- <lablist width=2in>
- <labheads>\Uso \ Realiza lo siguiente
- \ Copiar \ Copia el texto del mensaje seleccionado y lo coloca en una
- ventana de composición o en otro documento de texto.
- \ Seleccionar Todo \ Selecciona todo el texto en la vista del mensaje.
- <\lablist>
- -->
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MAttachMenu">
- <title>Menú Anexos de la Aplicación de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailViewmainWindowmenubarAttach"><indexterm><primary sortas="menú anexos">menú Anexos</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="guardar como: en el menú anexos">Guardar Como: en el menú Anexos</primary></indexterm><indexterm><primary
- sortas="seleccionar todo: en el menú anexos">Seleccionar Todo: en el menú Anexos</primary></indexterm></para>
- <para>En función de las acciones asignadas al tipo de archivo del anexo,
- éstos y otros ítems podrán verse desde el menú
- cuando se seleccione el anexo.</para>
- <para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Attachments-Menu"></inlinegraphic><glossterm
- role="nogloss">Guardar Como</glossterm> guarda el anexo seleccionado como
- un archivo por separado. &newline;<glossterm role="nogloss">Seleccionar Todo</glossterm> selecciona todos los anexos de la lista.</para>
- <para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Attachments-Selected-Menu"></inlinegraphic><glossterm
- role="nogloss">Ejecutar</glossterm> muestra un cuadro de diálogo que
- permite seleccionar opciones si el anexo es ejecutable.&newline;<glossterm
- role="nogloss">Abrir</glossterm> abre el anexo seleccionado en una ventana
- aparte. &newline;<glossterm role="nogloss">Imprimir</glossterm>
- imprime el anexo seleccionado.</para>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.91"><para><xref linkend="OpenAttachmentsTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.92"><para><xref linkend="SendingAttachmentsTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.93"><para><xref linkend="MovingAttachmentsTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.94"><para><xref linkend="AttachPrintTA"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <!-- <lablist width=2in> <labheads>\Uso \ Realiza lo siguiente \ Guardar Como
- \ Guarda y renombra el anexo seleccionado como un archivo por
- separado. Si se selecciona más de un anexo para
- ser renombrado, se guardarán con su nombre original, aunque
- se pueden renombrar en el Gestor de archivos. \ Seleccionar Todo \
- Selecciona todos los anexos de la lista. <\lablist> -->
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MViewMenu">
- <title>Menú Vista de la Aplicación de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailViewmainWindowmenubarView"><indexterm><primary sortas="menú vista">menú Vista</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="siguiente: en el menú vista">Siguiente: en el menú Vista</primary></indexterm><indexterm><primary
- sortas="anterior: en el menú vista">Anterior: en el menú Vista</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="cabeceras abreviadas: en el menú vista">Cabeceras abreviadas: en el menú Vista</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="por fecha y hora: en el menú vista">Por Fecha/Hora: en el menú Vista</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="por remitente: en el menú vista">Por Remitente: en el menú Vista</primary></indexterm><indexterm><primary
- sortas="por tema: en el menú vista">Por Tema: en el menú Vista</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="por tamaño: en el menú vista">Por Tamaño: en el menú Vista</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="por estado: en el menú vista">Por Estado: en el menú Vista</primary></indexterm></para>
- <para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-View-Menu"></inlinegraphic><glossterm
- role="nogloss">Siguiente</glossterm> abre el mensaje que sigue al mensaje
- actual.
- &newline;<glossterm role="nogloss">Anterior</glossterm> abre al mensaje que
- precede al mensaje actual.
- &newline;<glossterm role="nogloss">Cabecera abreviada</glossterm> controla
- el detalle que se muestra en
- los mensajes de cabecera.&newline;<glossterm role="nogloss">Por Fecha/Hora</glossterm> clasifica los mensajes del buzón actual
- según la fecha y la hora en la que se han recibido.&newline;<glossterm
- role="nogloss">Por Remitente</glossterm> clasifica los mensajes del buzón
- actual por
- orden alfabético, según el remitente del mensaje.&newline;<glossterm
- role="nogloss">Por Tema</glossterm> clasifica los mensajes del buzón
- actual
- agrupando todos los mensajes con el mismo tema.&newline;<glossterm role="nogloss">
- Por Tamaño</glossterm> clasifica los mensajes del buzón actual
- según el tamaño.&newline;<glossterm role="nogloss">Por Estado</glossterm> clasifica los mensajes del buzón actual
- según el estado del mensaje.</para>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.95"><para><xref linkend="SortAMessageTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.96"><para><xref linkend="MessageViewOptions"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <!--
- <lablist width=2in>
- <labheads>\Uso \ Realiza lo siguiente
- \ Siguiente \ Abre el mensaje que viene después del mensaje actual.
- \ Anterior \ Abre el mensaje anterior al mensaje actual.
- \ Cabeceras abreviadas \ Controla el detalle que se muestra en las
- cabeceras de
- mensajes. Las cabeceras completas muestran más
- información y ocupan más espacio.
- \ Por Fecha/Hora \ Clasifica los mensajes del buzón actual según la fecha
- y la hora en que se hayan recibido.
- \ Por Remitente \ Clasifica los mensajes del buzón actual según
- el remitente
- del mensaje.
- \ Por Tema \ Clasifica los mensajes del buzón actual según el tema
- del
- mensaje.
- \ Por Tamaño \ Clasifica los mensajes del buzón actual según el tamaño
- del
- mensaje.
- \ Por Estado \ Clasifica los mensajes del buzón actual según el estado
- del
- mensaje.
- <\lablist>
- -->
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MComposeMenu">
- <title>Menú Componer de la Aplicación de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailViewmainWindowmenubarCompose"><indexterm><primary
- sortas="menú componer">menú Componer</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="mensaje nuevo: en el menú componer">Mensaje Nuevo: en el menú Componer</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="nuevo, incluir todo: en el menú componer">Nuevo, Incluir Todo: en el menú Componer</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="reenviar mensaje: en el menú componer">Reenviar Mensaje: en el menú Componer</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="responder al remitente: en el menú componer">Responder al Remitente: en el menú Componer</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="responder a todo: en el menú componer">Responder a Todo: en el menú Componer</primary></indexterm><indexterm><primary
- sortas="responder al remitente, incluir: en el menú componer">Responder al Remitente, Incluir: en el menú Componer</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="responder a todo, incluir: en el menú componer">Responder a Todo, Incluir: en el menú Componer</primary></indexterm></para>
- <para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Compose-Menu"></inlinegraphic><glossterm
- role="nogloss">Mensaje Nuevo</glossterm> abre una ventana de composición
- nueva.&newline;<glossterm role="nogloss">Nuevo, Incluir Todo</glossterm> abre
- una ventana de composición e incluye
- todos los mensajes seleccionados.&newline;<glossterm role="nogloss">Reenviar
- Mensaje</glossterm> abre una ventana de composición e incluye el
- mensaje seleccionado para su reenvío.&newline;<glossterm role="nogloss">
- Responder al Remitente</glossterm> abre una ventana de composición
- que
- incluye automáticamente la dirección del remitente y el tema
- de un mensaje
- seleccionado.&newline;<glossterm role="nogloss">Responder a Todo</glossterm>
- abre una ventana de composición que incluye
- automáticamente las direcciones del remitente y todos los destinatarios
- de un
- mensaje seleccionado, así como su tema.&newline;<glossterm role="nogloss">
- Responder al Remitente, Incluir</glossterm> abre una ventana de composición
- que incluye automáticamente la dirección del remitente de un
- mensaje
- seleccionado, el mensaje seleccionado y su tema.&newline;<glossterm role="nogloss">
- Responder a Todo, Incluir</glossterm> abre una ventana de composición
- que
- incluye automáticamente la dirección del remitente y todos los
- destinatarios de
- un mensaje seleccionado, incluyéndole a usted como usuario. También
- se incluye
- el mensaje seleccionado.</para>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.97"><para><xref linkend="ComposingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.98"><para><xref linkend="ForwardingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.99"><para><xref linkend="ReplyingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.100"><para><xref linkend="IncludeAllTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.101"><para><xref linkend="IncludeTextTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.102"><para><xref linkend="ComposeWindowOptions"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <!--
- <lablist width=2in>
- <labheads>\Uso \ Realiza lo siguiente
- \ Mensaje Nuevo \ Abre una ventana de composición nueva.
- \ Nuevo, Incluir Todo\ Abre la ventana de composición e incluye todos los
- mensajes
- seleccionados.
- \ Reenviar Mensaje\ Abre una ventana de composición e incluye el mensaje
- seleccionado para su reenvío.
- \ Responder al Remitente \ Abre una ventana de composición que incluye
- automáticamente la dirección del remitente de un mensaje
- seleccionado,
- así como su tema.
- \ Responder a Todo \ Abre una ventana de composición que incluye automáticamente
- la dirección del remitente, todos los destinatarios
- de un mensaje
- seleccionado y su tema.
- \ Responder al Remitente, Incluir \ Abre una ventana de composición que
- incluye
- automáticamente la dirección del remitente de un mensaje
- seleccionado,
- el mensaje seleccionado y su tema.
- \ Responder a Todo, Incluir \ Abre una ventana de composición que incluye
- automáticamente la dirección del remitente y todos
- los destinatarios
- de un mensaje seleccionado, incluyéndole a
- usted. También se incluye el mensaje seleccionado.
- <\lablist>
- -->
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MMoveMenu">
- <title>Menú Mover de la Aplicación de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailViewmainWindowmenubarMove"><indexterm><primary sortas="menú mover">menú Mover</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="nombres de buzón: en el menú mover">nombres de buzón: en el menú Mover</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="buzón de entrada: en el menú mover">Buzón de entrada: en el menú Mover</primary></indexterm><indexterm><primary
- sortas="otros buzones: en el menú mover">Otros buzones: en el menú Mover</primary></indexterm></para>
- <para>El menú Mover sirve para mover con rapidez los mensajes seleccionados
- a
- otros buzones. Estos buzones pueden ser el de entrada, los buzones definidos
- en
- las Opciones de Archivado de Mensajes o buzones que no se encuentren en el
- menú.</para>
- <para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Move-Menu"></inlinegraphic><glossterm
- role="nogloss">Buzón</glossterm> nombra una lista de los buzones especificados
- en el
- cuadro de diálogo de Opciones Archivado de Mensajes.&newline;<glossterm
- role="nogloss">Buzón de entrada</glossterm> añade los mensajes
- seleccionados al Buzón
- de entrada si se están visualizando mensajes en otro buzón.&newline;<glossterm
- role="nogloss">Otros buzones</glossterm> sirve para seleccionar cualquier
- buzón
- del sistema.</para>
- <!--
- <lablist width=2in>
- <labheads>\Uso \ Realiza lo siguiente
- \ Buzón de entrada\ Si se encuentra en un buzón que no sea el
- de entrada,
- mueve los mensajes seleccionados ahí.
- \ Otros buzones \ Archiva el mensaje en el buzón seleccionado.
- <\lablist>
- -->
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.103"><para><xref linkend="MessageFilingOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.104"><para><xref linkend="FilingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.105"><para><xref linkend="MMailboxMenu"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.106"><para><xref linkend="MMsgMenu"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MHelpMenu">
- <title>Menú Ayuda de la Aplicación de correo</title>
- <indexterm><primary sortas="menú ayuda">menú Ayuda</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="visión general: en el menú ayuda">Visión general: en el menú Ayuda</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="tareas: en el menú Ayuda">Tareas: en el menú Ayuda</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="referencia: en el menú ayuda">Referencia: en el menú Ayuda</primary></indexterm><indexterm><primary
- sortas="sobre el tema: en el menú ayuda">Sobre el Tema: en el menú Ayuda</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="uso de la ayuda: en el menú ayuda">Uso de la Ayuda: en el menú Ayuda</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="acerca de la aplicación de correo: en el menú ayuda">Acerca de la <emphasis>Aplicación de correo</emphasis>: en el menú Ayuda</primary></indexterm>
- <para>&newline;∅</para>
- <para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Help-Menu"></inlinegraphic><glossterm
- role="nogloss">Visión general</glossterm> proporciona información
- introductoria sobre
- las características de la Aplicación de correo.&newline;<glossterm
- role="nogloss">Tareas</glossterm> muestra instrucciones detalladas para el
- uso de
- la Aplicación de correo.&newline;<glossterm role="nogloss">Referencia</glossterm> proporciona información de resumen sobre los
- componentes de la Aplicación de correo.&newline;<glossterm role="nogloss">
- Sobre el Tema</glossterm> cambia el puntero por un interrogante. Pulse
- el puntero con el interrogante sobre un ítem de la Aplicación
- de correo
- para ver su descripción.&newline;<glossterm role="nogloss">Uso de la
- Ayuda</glossterm> muestra información sobre el uso de la
- ayuda.&newline;<glossterm role="nogloss">Acerca de la Aplicación de
- correo</glossterm> facilita información
- sobre la versión y el copyright de la Aplicación de correo.
- </para>
- </sect1>
- <sect1 id="MComposeFileMenu">
- <title>Menú Archivo de la ventana de composición de la Aplicación
- de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailComposeWindowmenubarFile"><indexterm><primary sortas="menú archivo de la ventana de composición">menú Archivo de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="menú archivo: en la ventana de composición">menú Archivo: en la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="incluir: en el menú archivo de la ventana de composición">Incluir: en el menú Archivo de la ventana de composición</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="guardar como texto: en el menú archivo de la ventana de composición">Guardar Como Texto: en el menú Archivo de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="registro de mensajes: en el menú archivo de la ventana de composición">Registro de mensajes: en el menú Archivo de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="enviar: en el menú archivo de la ventana de composición">Enviar: en el menú Archivo de la ventana de composición</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="enviar como: en el menú archivo de la ventana de composición">Enviar Como: en el menú Archivo de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="cerrar: en el menú componer">Cerrar: en el menú Componer</primary></indexterm></para>
- <para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Compose-File-Menu"></inlinegraphic><glossterm
- role="nogloss">Incluir</glossterm> incluye un archivo de texto en el mensaje
- nuevo, en el punto de inserción.&newline;<glossterm role="nogloss">
- Guardar Como Texto</glossterm> guarda el mensaje que se está componiendo
- como un archivo de texto. Si el mensaje tiene anexos, deberá guardarlos
- por separado.&newline;<glossterm role="nogloss">Registro de mensajes</glossterm>
- coloca una copia del mensaje que se envía en un buzón seleccionado. &newline;<glossterm
- role="nogloss">Enviar</glossterm> envía el mensaje al destinatario. &newline;<glossterm
- role="nogloss">Enviar como</glossterm> envía el mensaje en el formato
- MIME de Internet o Sun Mail Tool. MIME (Multipurpose Internet Mail Extension)
- define el formato de mensajes de correo en la Internet y es el predeterminado.
- El formato Sun Mail Tool se utiliza para mensajes de correo en estaciones
- de trabajo Sun.&newline;<glossterm role="nogloss">Cerrar</glossterm>
- sale de la ventana de composición.</para>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.107"><para><xref linkend="MovingAttachmentsTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.108"><para><xref linkend="ComposingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.109"><para><xref linkend="IncludeTextTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.110"><para><xref linkend="MessageFilingOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.111"><para><xref linkend="MComposeWindow"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <!-- <lablist width=2in> <labheads>\Uso \ Realiza lo siguiente \ Incluir \
- Incluye un archivo de texto en el mensaje nuevo, en el punto de inserción.
- \ Guardar Como Texto\ Guarda el mensaje que se está componiendo como un
- archivo de texto. Si el mensaje tiene anexos, deberá guardarlos por separado.
- Consulte <xref MovingAttachmentsTA> para obtener más información. \ Registro
- de mensajes \ Coloca una copia del mensaje que se envía en un
- buzón seleccionado. Consulte <xref MessageFilingOptions>
- para obtener información sobre una configuración global de esta
- opción. \ Enviar \ Envía el mensaje a la dirección de destino especificada.
- Vea <xref ComposingMessagesTA> para obtener más información
- sobre el envío del mensaje. \ Enviar Como \ Envía el mensaje
- en formato Internet MIME o en formato Sun Mail Tool. El formato
- Internet MIME es el predeterminado. \ Cerrar \ Sale de la ventana de
- composición actual. <\lablist> -->
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MComposeEditMenu">
- <title>Menú Editar de la ventana de composición de la Aplicación
- de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailComposeWindowmenubarEdit"><indexterm><primary sortas="menú editar de la ventana de composición">menú Editar de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="menú editar: en la ventana de composición">menú Editar: en la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="deshacer: en el menú editar de la ventana de composición">Deshacer: en el menú Editar de la ventana de composición</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="cortar: en el menú editar de la ventana de composición">Cortar: en el menú Editar de la ventana de composición</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="copiar: en el menú editar de la ventana de composición">Copiar: en el menú Editar de la ventana de composición</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="pegar: en el menú editar de la ventana de composición">Pegar: en el menú Editar de la ventana de composición</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="pegar especial: en el menú editar de la ventana de composición">Pegar Especial: en el menú Editar de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="borrar: en el menú editar de la ventana de composición">Borrar: en el menú Editar de la ventana de composición</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="suprimir: en el menú editar de la ventana de composición">Suprimir: en el menú Editar de la ventana de composición</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="seleccionar todo: en el menú editar de la ventana de composición">Seleccionar Todo: en el menú Editar de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="buscar y cambiar: en el menú editar de la ventana de composición">Buscar/Cambiar: en el menú Editar de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="verificar ortografía: en el menú editar de la ventana de composición">Verificar ortografía: en el menú Editar de la ventana de composición</primary></indexterm></para>
- <para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Compose-Edit-Menu"></inlinegraphic><glossterm
- role="nogloss">Deshacer</glossterm> rehace la última acción
- de edición en el área de
- texto.
- &newline;<glossterm role="nogloss">Cortar</glossterm> elimina el texto seleccionado
- y lo almacena en el
- portapapeles. En el portapapeles sólo se puede almacenar una selección
- simultáneamente. Si ahí ya existe texto,
- la selección más actual la sobregraba.&newline;<glossterm role="nogloss">
- Copiar</glossterm> almacena una copia del texto seleccionado en el
- portapapeles.
- &newline;<glossterm role="nogloss">Pegar</glossterm> inserta el contenido
- del portapapeles en el punto de
- inserción.&newline;<glossterm role="nogloss">Pegar Especial</glossterm>
- inserta el contenido del portapapeles en el
- punto de inserción que tenga por arriba y por abajo marcas de indentación
- o
- Iniciar y Finalizar Mensaje Incluido. &newline;<glossterm role="nogloss">
- Borrar</glossterm> elimina la selección y deja el espacio en blanco
- resultante.&newline;<glossterm role="nogloss">Suprimir</glossterm> elimina
- la selección y el espacio en blanco
- resultante.
- &newline;<glossterm role="nogloss">Seleccionar Todo</glossterm> selecciona
- todo el texto del área
- de texto.&newline;<glossterm role="nogloss">Buscar/Cambiar</glossterm> abre
- un cuadro de diálogo que sirve para
- buscar palabras o frases en el mensaje y realizar cambios en las apariciones
- encontradas.&newline;<glossterm role="nogloss">Verificar ortografía</glossterm> ejecuta el corrector ortográfico en
- el mensaje de correo y muestra un cuadro de diálogo que proporciona
- una lista
- de las palabras susceptibles de ser incorrectas.
- Se pueden Buscar, Cambiar o Cambiar Todas las apariciones de una palabra.
- </para>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.112"><para><xref linkend="FindTextTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.113"><para><xref linkend="SpellCheckTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.114"><para><xref linkend="EditExistingTA"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <!--
- <lablist width=2in>
- <labheads> \Uso \ Realiza lo siguiente
- \ Deshacer \ Rehace la última acción de edición en el área de texto.
- \ Cortar \ Elimina el texto seleccionado y lo almacena en el
- portapapeles.
- En el portapapeles sólo se puede almacenar una selección
- simultáneamente.
- Si ahí ya existe texto, la selección más actual
- la sobregraba.
- \ Copiar \ Almacena una copia del texto seleccionado en el portapapeles.
- Sólo
- se puede almacenar una selección simultáneamente. Si ahí ya
- existe texto,
- la selección más actual la sobregraba.
- \ Pegar \ Inserta el contenido del portapapeles en el punto de inserción.
- \ Pegar Especial \ Inserta el contenido del portapapeles en el punto
- de
- inserción y que tenga por arriba y por abajo marcas de indentación
- o
- Iniciar y Finalizar Mensaje Incluido.
- \ Borrar \ Elimina la selección y deja el espacio en blanco resultante.
- \ Suprimir \ Elimina la selección y el espacio en blanco resultante.
- \ Seleccionar Todo \ Selecciona todo el texto en el área de texto.
- \ Buscar/Cambiar \ Abre un cuadro de diálogo que sirve para buscar palabras
- o frases en el mensaje y realizar cambios en las apariciones
- localizadas.
- <p indent gentity=Generic-Mouse-Click ghyperlink=survival-skills-mouse glinktype=Definition>
- \ Verificar ortografía \ Ejecuta el corrector ortográfico en el mensaje de
- correo y muestra un cuadro de diálogo que lista los vocablos
- susceptibles de
- ser incorrectos. Se pueden Buscar, Cambiar
- o Cambiar Todas las apariciones de una palabra.
- <\lablist>
- -->
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MComposeAttachMenu">
- <title>Menú Anexos de la ventana de composición de la Aplicación
- de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailComposeWindowmenubarAttach"><indexterm><primary sortas="menú anexos de la ventana de composición">menú Anexos de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="menú anexos: en la ventana de composición">menú Anexos: en la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="añadir archivo: en el menú anexos de la ventana de composición">Añadir Archivo: en el menú Anexos de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="guardar como: en el menú anexos de la ventana de composición">Guardar Como: en el menú Anexos de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="suprimir: en el menú anexos de la ventana de composición">Suprimir: en el menú Anexos de la ventana de composición</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="rehacer supresión: en el menú anexos de la ventana de composición">Rehacer Supresión: en el menú Anexos de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="renombrar: en el menú anexos de la ventana de composición">Renombrar: en el menú Anexos de la ventana de composición</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="mostrar lista: show list: en el menú anexos de la ventana de composición">Mostrar Lista: en el menú Anexos de la ventana de composición</primary></indexterm></para>
- <para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Compose-Attachments-Menu"></inlinegraphic><glossterm
- role="nogloss">Añadir Archivo</glossterm> anexa un archivo seleccionado
- al mensaje del correo actual.&newline;<glossterm role="nogloss">Guardar Como</glossterm> guarda y renombra el anexo seleccionado como un archivo.&newline;<glossterm
- role="nogloss">Suprimir</glossterm> elimina los anexos seleccionados de la
- lista.&newline;<glossterm role="nogloss">Rehacer Supresión</glossterm>
- restaura, uno a uno, los anexos seleccionados en la lista. &newline;<glossterm
- role="nogloss">Renombrar</glossterm> muestra un cuadro de diálogo a
- través del cual se puede renombrar el anexo seleccionado.&newline;<glossterm
- role="nogloss">Seleccionar Todo</glossterm> selecciona todos los anexos de
- la lista.&newline;<glossterm role="nogloss">Mostrar Lista</glossterm> muestra
- u oculta la lista de anexos. Únicamente se puede ocultar la lista si
- en ella no hay anexos. <glossterm role="nogloss">Abrir</glossterm> abre el
- anexo. &newline;<glossterm role="nogloss">Imprimir</glossterm>
- imprime el anexo seleccionado.</para>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.115"><para><xref linkend="OpenAttachmentsTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.116"><para><xref linkend="SendingAttachmentsTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.117"><para><xref linkend="MovingAttachmentsTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.118"><para><xref linkend="DeleteAMessageTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.119"><para><xref linkend="AttachPrintTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.120"><para><xref linkend="MComposeWindow"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <!--
- <lablist width=2in>
- <labheads> \Uso \ Realiza lo siguiente
- \ Añadir Archivo \ Anexa un archivo seleccionado al mensaje de correo
- actual.
- \ Guardar Como \ Guarda y/o renombra el anexo seleccionado como un
- archivo.
- \ Suprimir \ Elimina los anexos seleccionados de la lista.
- \ Rehacer Supresión \ Restaura, uno a uno, los anexos suprimidos de la lista.
- \ Renombrar \ Muestra un cuadro de diálogo con el que se puede renombrar
- el anexo seleccionado.
- no utilizado
- \ Seleccionar Todo \ Selecciona todos los anexos de la lista.
- \ Mostrar Lista \ Muestra u oculta la lista de anexos. Únicamente
- se puede ocultar la lista si en ella no hay anexos.
- <\lablist>
- -->
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MComposeFormatMenu">
- <title>Menú Formato de la ventana de composición de la Aplicación
- de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailComposeWindowmenubarFormat"><indexterm><primary sortas="menú formato de la ventana de composición">menú Formato de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="menú formato: en la ventana de composición">menú Formato: en la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="acomodación automática de texto: en el menú formato de la ventana de composición">Acomodación automática de texto: en el menú Formato de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm><primary
- sortas="configuración: en el menú formato de la ventana de composición">Configuración: en el menú Formato de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="plantillas: en el menú formato de la ventana de composición">Plantillas: en el menú Formato de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="añadir bcc: en el menú formato de la ventana de composición">Añadir Bcc: en el menú Formato de la ventana de composición</primary></indexterm></para>
- <para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Compose-Format-Menu"></inlinegraphic><glossterm
- role="nogloss">Acomodación automática de texto</glossterm> conmuta
- la modalidad de
- entrada de texto que hace que las líneas se ajusten automáticamente
- en el
- extremo derecho del mensaje.&newline;<glossterm role="nogloss">Configuración</glossterm> muestra un cuadro de diálogo para la
- configuración de márgenes y la alineación de párrafos,
- así como para la
- aplicación de los valores del formato en el mensaje.&newline;<glossterm
- role="nogloss">Plantillas</glossterm> proporciona un acceso rápido
- a las plantillas
- (archivos de texto) creadas para su utilización en los mensajes de
- correo.&newline;<glossterm role="nogloss">Añadir Bcc</glossterm> añade
- la cabecera Bcc (Blind Carbon Copy)
- a la ventana de composición. Bcc sirve para enviar una copia de un
- mensaje sin que
- los que se encuentren en las líneas A o Cc vean la
- dirección del usuario. Si se han añadido otras cabeceras además
- de Bcc
- (como Añadir Devolver-Recibir-A o Añadir Responder-A), también
- aparecerán en
- el menú Formato, como en el ejemplo.&newline;
- <!--
- <lablist width=2in>
- <labheads> \Uso \ Realiza lo siguiente
- \ Acomodación automática de texto \ Conmuta la modalidad de entrada de
- texto
- que hace que las líneas se ajusten automáticamente en el extremo del mensaje.
- La
- acomodación automática de texto se basa en un formato de
- 72 columnas, lo que puede ser fuente de problemas si el remitente tiene
- activada la acomodación automática de texto y la ventana del receptor tiene
- un
- tamaño distinto.
- \ Configuración \ Muestra un cuadro de diálogo para la configuración
- de
- márgenes y la alineación de párrafos y para aplicar los valores
- del formato
- al mensaje.
- <p indent gentity=Generic-Mouse-Click ghyperlink=survival-skills-mouse glinktype=Definition>.
- \ Plantillas \ Proporciona un acceso rápido a las plantillas (archivos de
- texto) creadas para ser utilizadas en los mensajes de correo.
- Vea <xref MailTemplatesTA>
- para obtener más información.
- \ Añadir Bcc: \ Incluye la cabecera Bcc (Blind Carbon Copy) en la
- ventana de composición. <emph>Bcc<\emph> permite enviar una
- copia de un
- mensaje sin que los que están en la línea <emph>A<\emph> o
- <emph>Cc<\emph>
- vean la dirección del usuario. Si ha añadido otras cabeceras
- además de Bcc,
- también se mostrarán aquí. Vea <xref ComposeWindowOptions>
- para obtener más
- información.
- <\lablist>
- --></para>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.121"><para><xref linkend="MailTemplatesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.122"><para><xref linkend="ComposingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.123"><para><xref linkend="ComposeWindowOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.124"><para><xref linkend="MailTemplateOptions"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MComposeHelpMenu">
- <title>Menú Ayuda de la ventana de composición de la Aplicación
- de correo</title>
- <indexterm><primary sortas="menú ayuda">menú Ayuda</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="visión general: en el menú ayuda">Visión general: en el menú Ayuda</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="tareas: en el menú ayuda">Tareas: en el menú Ayuda</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="referencia: en el menú ayuda">Referencia: en el menú Ayuda</primary></indexterm><indexterm><primary
- sortas="sobre el tema: en el menú ayuda">Sobre el Tema: en el menú Ayuda</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="uso de la ayuda: en el menú ayuda">Uso de la Ayuda: en el menú Ayuda</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="acerca de la aplicación de correo: en el menú ayuda">Acerca de la <emphasis>aplicación de correo</emphasis>: en el menú Ayuda</primary></indexterm>
- <para>Igual al menú de Ayuda del Buzón.
- &newline;∅</para>
- <para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Help-Menu"></inlinegraphic><glossterm
- role="nogloss">Visión General</glossterm> proporciona información
- introductoria sobre
- las funciones de la Aplicación de correo.&newline;<glossterm role="nogloss">
- Tareas</glossterm> muestra instrucciones detalladas para la
- utilización de la Aplicación de correo.&newline;<glossterm role="nogloss">
- Referencia</glossterm> facilita información resumida sobre los
- componentes de la Aplicación de correo.&newline;<glossterm role="nogloss">
- Sobre el Tema</glossterm> cambia el puntero por un signo de
- interrogación. Pulse este puntero sobre un ítem de la Aplicación
- de correo
- para obtener su descripción.&newline;<glossterm role="nogloss">Uso
- de la Ayuda</glossterm> proporciona información sobre el uso de
- la Ayuda.&newline;<glossterm role="nogloss">Acerca de la Aplicación
- de correo</glossterm> muestra la información
- de la versión y el copyright de la Aplicación de correo.</para>
- </sect1>
- <sect1 id="MailerOptionsCategoryDialog">
- <title>Cuadro de diálogo Opciones de la Aplicación de correo</title>
- <indexterm><primary sortas="cuadro de diálogo opciones, referencia">cuadro de diálogo Opciones, referencia</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="menú categoría, en el cuadro de diálogo opciones">menú Categoría, en el cuadro de diálogo Opciones</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="botón ok, en el cuadro de diálogo opciones">botón OK, en el cuadro de diálogo Opciones</primary></indexterm>
- <indexterm><primary sortas="botón aplicar, en el cuadro de diálogo opciones">botón Aplicar, en el cuadro de diálogo Opciones</primary></indexterm>
- <indexterm><primary sortas="botón restablecer, en el cuadro de diálogo opciones">botón Restablecer, en el cuadro de diálogo Opciones</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="botón cancelar, en el cuadro de diálogo opciones">botón Cancelar, en el cuadro de diálogo Opciones</primary></indexterm>
- <indexterm><primary sortas="botón ayuda, en el cuadro de diálogo opciones">botón Ayuda, en el cuadro de diálogo Opciones</primary></indexterm>
- <para>&newline;∅</para>
- <para>Para cambiar la configuración de las ventanas de la Aplicación
- de correo y
- para personalizar la misma, seleccione Opciones en el menú Buzón.
- Hay más
- opciones personalizables en el menú Categoría:</para>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.125"><para><link linkend="MessageHeaderListOptions"
- type="jump">Lista de cabeceras de Mensajes</link></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.126"><para><link linkend="MessageViewOptions"
- type="jump">Vista de Mensajes</link></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.127"><para><link linkend="ComposeWindowOptions"
- type="jump">Ventana de composición</link></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.128"><para><link linkend="MessageFilingOptions"
- type="jump">Archivado de Mensajes</link></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.129"><para><link linkend="VacationMailOptions"
- type="jump">Vacaciones</link></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.130"><para><link linkend="MailTemplateOptions"
- type="jump">Plantillas</link></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.131"><para><link linkend="MailAliasOptions" type="jump">
- Alias</link></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.132"><para><link linkend="AdvancedMailOptions"
- type="jump">Avanzada</link></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.132a"><para><link linkend="MailPrintOptions" type="jump">
- Imprimir</link></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>&newline;∅</para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.8" entityref="Mailer-Options"></graphic>
- <para>&newline;∅</para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term>Categoría</term>
- <listitem>
- <para>Menú de cuadros de diálogo que se puede utilizar para
- personalizar la Aplicación de correo.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>OK</term>
- <listitem>
- <para>Aplica los cambios y cierra el cuadro de diálogo.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Aplicar</term>
- <listitem>
- <para>Cambia las opciones que se han editado.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Restablecer</term>
- <listitem>
- <para>Restablece las opciones al nivel que estaban la última vez que
- se aplicaron.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Cancelar</term>
- <listitem>
- <para>Cierra el cuadro de diálogo sin aplicar los cambios.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Ayuda</term>
- <listitem>
- <para>Muestra ayuda para este cuadro de diálogo.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
- <sect1 id="MessageHeaderListOptions">
- <title>Cuadro de diálogo Opciones de la Lista de Cabeceras de Mensajes
- de la Aplicación de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailMailboxOptionsMessageHeaderList"><indexterm><primary
- sortas="cuadro de diálogo opciones de la lista de cabeceras de mensajes">cuadro de diálogo Opciones de la Lista de Cabeceras de Mensajes, referencia</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="verificar correo nuevo cada, en el cuadro de diálogo opciones de la lista de cabeceras de mensajes">Verificar nuevo correo cada, en el cuadro de diálogo Opciones de la Lista de Cabeceras de Mensajes</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="señalizar nuevo correo con, en el cuadro de diálogo opciones de la lista de cabeceras de mensajes">Señalizar nuevo correo con, en el cuadro de diálogo Opciones de la Lista de Cabeceras de Mensajes</primary></indexterm><indexterm><primary
- sortas="señalizar nuevo correo con, en el cuadro de diálogo opciones de la lista de cabeceras de mensajes">Señalizar nuevo correo con, en el cuadro de diálogo Opciones de la Lista de Cabeceras de Mensajes</primary></indexterm><indexterm><primary
- sortas="mostrar cabeceras, en el cuadro de diálogo opciones de la lista de cabeceras de mensajes">Mostrar cabeceras, en el cuadro de diálogo Opciones de la Lista de Cabeceras de Mensajes</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="mostrar a destinatario cuando el correo viene de mí, en el cuadro de diálogo opciones de la lista de cabeceras de
- ensajes">Mostrar a destinatario cuando el correo viene de mí, en el cuadro de diálogo Opciones de la Lista de Cabeceras de Mensajes</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="destruir mensajes suprimidos, en el cuadro de diálogo opciones de la lista de cabeceras de mensajes">Destruir Mensajes Suprimidos, en el cuadro de diálogo Opciones de la Lista de Cabeceras de Mensajes</primary></indexterm>Seleccione Lista de cabeceras
- de mensajes en el menú Categoría del cuadro de
- diálogo Opciones para determinar la visualización y la señalización
- del correo.</para>
- <para>&newline;∅</para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.9" entityref="Mailer-Message-Header-List"></graphic>
- <para>&newline;∅</para>
- <para><glossterm role="nogloss">Verificar nuevo correo cada</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.133"><para>Este valor determina la frecuencia
- con que la Aplicación de
- correo comprueba el correo nuevo.
- Se puede aumentar o disminuir el valor predeterminado de 300 segundos
- o cinco minutos.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Señalizar nuevo correo con</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.134"><para>Estos valores determinan el modo que
- tiene la Aplicación de correo de
- señalizar el correo nuevo que se recibe. El valor del pitido hace que
- la
- Aplicación emita un pitido tantas veces como se haya especificado.
- El valor
- Intermitente(s) activa las intermitencias del icono o de la ventana Cabeceras,
- según si la Aplicación de correo se iconiza o se abre.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Mostrar cabeceras nn</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.135"><para>Este valor determina el número
- de cabeceras que se muestran
- en la vista de mensajes. Aumente el valor para mostrar más cabeceras
- simultáneamente, o disminúyalo para mostrar menos cabeceras
- y agrandar la vista
- del mensaje.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Mostrar a: destinatario cuando el correo viene
- de mí</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.136"><para>Si se selecciona esta opción,
- la cabecera del mensaje enviado mostrará
- el destinatario del mensaje en lugar de la dirección de
- correo.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Mostrar números de mensaje</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.137"><para>Si se selecciona esta opción,
- aparecerán los números de mensaje a la
- izquierda de cada uno de ellos en la lista de cabeceras de mensajes del buzón.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Destruir Mensajes Suprimidos:</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.138"><para>Si se selecciona la opción "Cuando
- yo cierre el buzón", se destruirán
- los mensajes suprimidos al cerrar el buzón.</para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.139"><para>Si se selecciona "Mostrar aviso de
- confirmación", aparecerá un aviso
- al cerrar el buzón que le solicitará si desea destruir los mensajes
- suprimidos.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.140"><para><xref linkend="MailerOptionsCategoryDialog"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.141"><para><xref linkend="MessageViewOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.142"><para><xref linkend="ComposeWindowOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.143"><para><xref linkend="MessageFilingOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.144"><para><xref linkend="VacationMailOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.145"><para><xref linkend="MailTemplateOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.146"><para><xref linkend="MailAliasOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.147"><para><xref linkend="AdvancedMailOptions"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MessageViewOptions">
- <title>Cuadro de diálogo Opciones de la Vista de Mensajes de la Aplicación
- de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailMailboxOptionsMessageView"><indexterm><primary sortas="cuadro de diálogo opciones de la vista de mensajes">cuadro de diálogo Opciones de la vista de mensajes, referencia</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="mostrar filas, en el cuadro de diálogo opciones de la vista de mensajes">Mostrar filas, en el cuadro de diálogo Opciones de la Vista de Mensajes</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="amplitud de caracteres, en el cuadro de diálogo opciones de la vista de mensajes">Amplitud de caracteres, en el cuadro de diálogo Opciones de la Vista de mensajes</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="no se incluirá en cabecera abreviada, en el cuadro de diálogo opciones de la vista de mensajes">No se incluirá en cabecera abreviada, en el cuadro de diálogo Opciones de la Vista de mensajes</primary></indexterm><indexterm><primary
- sortas="campo de cabecera, en el cuadro de diálogo opciones de la vista de mensajes">campo de Cabecera, en el cuadro de diálogo Opciones de la Vista de mensajes</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="campo de cabecera, en el cuadro de diálogo opciones de la vista de mensajes">Campo oculto, en el cuadro de diálogo Opciones de la Vista de mensajes</primary></indexterm>Seleccione Vista de mensajes en el menú Categoría
- del cuadro de diálogo Opciones
- de correo para controlar el modo de aparición del mensaje en el buzón.
- </para>
- <para>&newline;∅</para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.10" entityref="Mailer-Message-View"></graphic>
- <para>&newline;∅</para>
- <para><glossterm role="nogloss">Mostrar nn filas</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.148"><para>Establezca el número de líneas
- de la Vista de mensajes con el campo
- Mostrar nn filas.
- El valor predeterminado es 24 líneas.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">nn Caracteres de amplitud</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.149"><para>Utilice nn Caracteres de amplitud para
- determinar la amplitud de la
- ventana.
- El valor predeterminado es 80 caracteres de amplitud.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <!--
- <term nogloss>Utilizar font de anchura fija<\term>
- <list plain tight>
- <item>Si se selecciona esta opción, cada carácter tendrá una amplitud
- predeterminada que será invariable, lo que hará que el texto se alinee con
- el
- mensaje. El font Courier viene como ejemplo.
- <\list>
- -->
- <para><glossterm role="nogloss">No se incluirá en cabecera abreviada</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.150"><para>El campo Cabecera muestra los campos
- a añadir o suprimir de la lista
- Campo oculto.</para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.151"><para>El Campo oculto proporciona una lista
- de las cabeceras que no se muestran
- cuando se visualiza el mensaje con cabeceras abreviadas.</para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term>Añadir</term>
- <listitem>
- <para>añade el campo Cabecera especificado a la lista de Campo oculto.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Suprimir</term>
- <listitem>
- <para>elimina el campo seleccionado de la lista de Campo oculto.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Cambiar</term>
- <listitem>
- <para>cambia el Campo oculto seleccionado de la lista por el texto
- escrito en el campo Cabecera.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>Los cambios a estos valores se producen en el siguiente mensaje que
- se
- visualice.</para>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.152"><para><xref linkend="MailerOptionsCategoryDialog"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.153"><para><xref linkend="MessageHeaderListOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.154"><para><xref linkend="ComposeWindowOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.155"><para><xref linkend="MessageFilingOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.156"><para><xref linkend="VacationMailOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.157"><para><xref linkend="MailTemplateOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.158"><para><xref linkend="MailAliasOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.159"><para><xref linkend="AdvancedMailOptions"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="ComposeWindowOptions">
- <title>Cuadro de diálogo Opciones de la ventana de composición
- de la Aplicación de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailMailboxOptionsComposeWindow"><indexterm><primary sortas="cuadro de diálogo opciones de la ventana de composición">cuadro de diálogo Opciones de la ventana de composición, referencia</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="mostrar lista de anexos, en el cuadro de diálogo opciones de la ventana de composición">Mostrar Lista de Anexos, en el cuadro de diálogo Opciones de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="indentar cadena para incluir respuesta, en el cuadro de diálogo opciones de la ventana de composición">Indentar cadena para Incluir respuesta, en el cuadro de diálogo Opciones de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm><primary
- sortas="carpeta dead letter, en el cuadro de diálogo opciones de la ventana de composición">Carpeta Dead Letter, en el cuadro de diálogo Opciones de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="formato campos personalizar menús, en el cuadro de diálogo opciones de la ventana de composición">Formato Campos personalizar menús, en el cuadro de diálogo Opciones de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm><primary
- sortas="campo de cabeceras, en el cuadro de diálogo opciones de la ventana de composición">Cabecera de mensajes, en el cuadro de diálogo Opciones de la Ventana de composición</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="valor predeterminado, en el cuadro de diálogo opciones de la ventana de composición">Valor predeterminado, en el cuadro de diálogo Opciones de la ventana de composición</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="etiquetas de menú, en el cuadro de diálogo opciones de la ventana de composición">Etiquetas de Menú, en el cuadro de diálogo Opciones de la ventana de composición</primary></indexterm>Seleccione Ventana de composición
- en el menú Categoría del cuadro de diálogo
- Opciones de correo para controlar los valores de texto en la ventana de
- composición.
- &newline;∅</para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.11" entityref="Mailer-Compose-Window"></graphic>
- <para>&newline;∅</para>
- <!--
- <term nogloss>Margen izquierdo<\term>
- <list plain tight>
- <item>Número de caracteres de indentación del texto seleccionado desde el
- extremo izquierdo de la ventana. El valor predeterminado es el 0.
- <\list>
- <term nogloss>Margen derecho<\term>
- <list plain tight>
- <item>Número de caracteres de indentación del texto seleccionado
- desde el extremo derecho de la ventana. El valor predeterminado es 80.
- <\list>
- El valor de alineación determina la justificación del texto.
- <lablist>
- \ Alineación \
- \ Izquierda \ Justifica las líneas de texto en el margen izquierdo.
- \ Derecha \ Justifica las líneas de texto en el margen derecho.
- \ Justificar \ Alinea el texto en un estilo de bloques con los
- márgenes derecho e izquierdo iguales.
- \ Centrar \ Centra las líneas de texto entre los márgenes.
- <\lablist>
- <note>
- Se pueden cambiar los valores de los mensajes individuales
- seleccionando Configuración en el menú Formato de la ventana de
- composición.
- <
- ote>
- <lablist>
- \ Acomodación automática de texto \ Si se selecciona esta opción, se
- insertan saltos de línea automáticos donde se produzca el ajuste del
- mensaje. Si no se selecciona Acomodación automática de texto, el
- texto tendrá el aspecto de una línea larga, de la misma manera que
- el remitente haya insertado los saltos de línea "soft".
- -->
- <!--
- <lablist>
- \ Mostrar Lista de Anexos \ Muestra u oculta la lista de anexos al
- final de las ventanas de composición.
- <\lablist>
- -->
- <para><glossterm role="nogloss">Mostrar Lista de Anexos</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.160"><para>muestra u oculta la lista de anexos
- en la parte inferior de las
- ventanas de composición.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Indentar cadena para Incluir respuesta</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.161"><para>especifica los caracteres que preceden
- a cada línea de un
- mensaje del tipo responder-incluir. El valor predeterminado es "> ".
- Los tabuladores no se aceptan como caracteres de indentación; los espacios,
- en
- cambio, sí.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Carpeta Dead Letter</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.162"><para>La Aplicación de correo guarda
- los mensajes que se están componiendo cada
- 10 minutos. Estos mensajes se guardan en la
- carpeta especificada en el campo Carpeta Dead Letter,
- por ejemplo: /home/username/dead_letter.
- Si en el momento en que esté componiendo un mensaje se produce una
- caída de la
- Aplicación de correo, se podrá recuperar una copia del mensaje
- desde el archivo
- dead.letter de esta carpeta. El mensaje también queda guardado en dead.letter
- siempre que se seleccione Borrar del menú Editar de la ventana de composición.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Formato campos personalizar menús</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.163"><para>Utilice esta opción para añadir
- campos de cabecera personalizados en el
- menú Formato de la ventana de composición. La cabecera siempre
- contiene los
- campos <emphasis>A</emphasis>, <emphasis>Tema</emphasis> y <emphasis>Cc</emphasis>.
- He aquí algunas cabeceras cuya adición puede resultar útil:
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term>Bcc</term>
- <listitem>
- <para>Blind Carbon Copy. Envía una "blind copy" (copia ciega) a un
- usuario determinado sin que lo sepan los usuarios de la lista
- <emphasis>A</emphasis> o <emphasis>Cc</emphasis>.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Precedencia: baja prioridad</term>
- <listitem>
- <para>Si utiliza esta cabecera, los mensajes
- que el sistema no pueda enviar no serán devueltos al usuario.
- Esta opción resulta útil si se envía un mensaje a un
- alias
- grande y no se desea recibir avisos cada vez que no se pueda
- enviar un mensaje a un destinatario en concreto.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Responder A</term>
- <listitem>
- <para>Si utiliza esta cabecera, la respuesta se envía
- a la dirección de correo del campo de cabecera Responder A
- (en lugar de enviarse al remitente del
- mensaje). Esta opción resulta útil si desea reenviar un mensaje
- que
- se le haya enviado por error y quiere que las respuestas sólo vayan
- al remitente original.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Devolver-Recibir</term>
- <listitem>
- <para>Al enviar un mensaje con esta cabecera se recibe
- algo así como una "devolución" del sistema de correo una vez
- se ha enviado
- el mensaje satisfactoriamente al destinatario.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Campo de Cabecera</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.164"><para>Etiqueta del campo que se desea añadir
- a las cabeceras disponibles en el menú formato de la ventana de composición,
- por ejemplo Recibir.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Valor predeterminado</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.165"><para>Entrada predeterminada de un campo
- de cabecera definido (por ejemplo, Devolver-Recibir).</para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term>Añadir</term>
- <listitem>
- <para>Añade los valores escritos en los campos Campo de
- Cabecera y Valor predeterminado a la lista de desplazamiento
- Etiquetas de Menú.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Suprimir</term>
- <listitem>
- <para>Suprime la etiqueta del menú seleccionada en la lista de
- desplazamiento.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Cambiar</term>
- <listitem>
- <para>Cambia la etiqueta del menú seleccionada por los valores
- distintos escritos en los campos Campo de Cabecera y Valor
- predeterminado. Este cambio
- queda reflejado en la lista de desplazamiento.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.166"><para><xref linkend="MailerOptionsCategoryDialog"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.167"><para><xref linkend="MessageHeaderListOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.168"><para><xref linkend="MessageViewOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.169"><para><xref linkend="MessageFilingOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.170"><para><xref linkend="MailTemplateOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.171"><para><xref linkend="MailAliasOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.172"><para><xref linkend="AdvancedMailOptions"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MessageFilingOptions">
- <title>Cuadro de diálogo Opciones de Archivado de mensajes de la Aplicación
- de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailMailboxOptionsMessageFiling"><indexterm><primary sortas="cuadro de diálogo opciones de archivado de mensajes">cuadro de diálogo Opciones de Archivado de mensajes, referencia</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="nombre de ruta y archivo, en el cuadro de diálogo opciones de archivado de mensajes">Nombre de Ruta/Archivo, en el cuadro de diálogo Opciones de Archivado de mensajes</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="menú mover y menú copiar a, en el cuadro de diálogo opciones de archivado de mensajes">Menú Mover y Menu Copiar A, en el cuadro de diálogo Opciones de Archivado de mensajes</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="iniciar búsqueda, en el cuadro de diálogo opciones de archivado de mensajes">Iniciar búsqueda, en el cuadro de diálogo Opciones de Archivado de mensajes</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="mostrar hasta n buzones recientemente examinados, en el cuadro de diálogo opciones de archivado de mensajes">Mostrar hasta nn buzones recientemente examinados, en el cuadro de diálogo Opciones de Archivado de mensajes</primary></indexterm><indexterm><primary
- sortas="buzón para mensajes enviados, en el cuadro de diálogo opciones de archivado de mensajes">Buzón para mensajes enviados, en el cuadro de diálogo Opciones de Archivado de mensajes</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="registrar todos los mensajes enviados, en el cuadro de diálogo opciones de archivado de mensajes">Registrar todos los mensajes enviados, en el cuadro de diálogo Opciones de Archivado de mensajes</primary></indexterm>Seleccione Archivado de mensajes
- en el menú Categoría del cuadro de diálogo
- Opciones de Correo para seleccionar la ubicación de almacenamiento
- de sus
- archivos de correo, para personalizar los menús Mover y Copiar A e
- indicar si
- desea registrar todos los mensajes.</para>
- <para>&newline;∅</para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.12" entityref="Mailer-Message-Filing"></graphic>
- <para>&newline;∅</para>
- <para><glossterm role="nogloss">Nombre de Ruta/Archivo:</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.173"><para>Escriba un nombre de ruta y de archivo
- para almacenar los archivos de
- correo.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Menú Mover y Menú Copiar A</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.174"><para>Lista los buzones que aparecen en los
- menús actuales Mover y Copiar A.</para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term>Añadir</term>
- <listitem>
- <para>Añade el nombre de ruta y de archivo en el campo Nombre de
- Ruta/Archivo a la lista de los menús.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Suprimir</term>
- <listitem>
- <para>Elimina el nombre de archivo seleccionado de la lista de los
- menús.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Cambiar</term>
- <listitem>
- <para>Cambia el nombre de archivo seleccionado por la información
- proporcionada en el campo Nombre de Ruta/Archivo.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Iniciar búsqueda</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.175"><para>Especifica la ruta en la que la Aplicación
- de correo inicia la búsqueda
- de los buzones.
- La carpeta de inicio es la predeterminada.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Mostrar hasta: nn buzones recientemente examinados</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.176"><para>La Aplicación de correo, como
- valor predeterminado, muestra hasta cinco
- buzones recientemente examinados. Se puede aumentar o disminuir este número
- de buzones.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Buzón para mensajes enviados</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.177"><para>Se puede especificar un nombre de ruta
- y de archivo en el Buzón para el
- campo de mensajes enviados o bien utilizar el sent.mail predeterminado en
- el
- directorio de inicio.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Registrar todos los mensajes enviados</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.178"><para>Se puede seleccionar guardar una copia
- de todos los mensajes que se han
- enviado como archivo de texto con la cabecera de mensajes intacta.
- Si se activa esta opción, se puede desactivar este valor
- para un mensaje en concreto seleccionando Registro de
- mensajes en el menú Archivo, Componer.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.179"><para><xref linkend="MailerOptionsCategoryDialog"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.180"><para><xref linkend="MessageHeaderListOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.181"><para><xref linkend="MessageViewOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.182"><para><xref linkend="ComposeWindowOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.183"><para><xref linkend="VacationMailOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.184"><para><xref linkend="MailTemplateOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.185"><para><xref linkend="MailAliasOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.186"><para><xref linkend="AdvancedMailOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.187"><para><xref linkend="MFileSelection"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="VacationMailOptions">
- <title>Cuadro de diálogo Opciones de Vacaciones de la Aplicación
- de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailMailboxOptionsVacation"><indexterm><primary sortas="cuadro de diálogo opciones de vacaciones">cuadro de diálogo Opciones de Vacaciones, referencia</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="precedencia de vacaciones = prioridad baja, en el cuadro de diálogo opciones de vacaciones">Precedencia de Vacaciones = prioridad baja, en el cuadro de diálogo Opciones de Vacaciones</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="vacaciones, en el cuadro de diálogo opciones de vacaciones">Vacaciones, en el cuadro de diálogo Opciones de Vacaciones</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="tema, en el cuadro de diálogo opciones de vacaciones">Tema, en el cuadro de diálogo Opciones de Vacaciones</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="mensaje, en el cuadro de diálogo opciones de vacaciones">Mensaje, en el cuadro de diálogo Opciones de Vacaciones</primary></indexterm>Seleccione
- Vacaciones en el cuadro de diálogo Opciones de Correo para definir
- las opciones de aviso de vacaciones para responder a cada mensaje de correo
- que
- se reciba.</para>
- <para>&newline;∅</para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.13" entityref="Mailer-Vacation"></graphic>
- <para>&newline;∅</para>
- <para><glossterm role="nogloss">Precedencia de Vacaciones = prioridad baja</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.188"><para>Esta línea le indica al agente
- de envío de correo que lo establezca en
- una prioridad más baja y que no devuelve ningún mensaje de error
- generado por
- este mensaje de correo.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Vacaciones</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.189"><para>Cuando Vacaciones está activado,
- la Aplicación de correo envía un mensaje
- que contiene el texto de los campos Tema y Mensaje de este cuadro de diálogo
- a cada remitente de mensajes de entrada. (Un mismo remitente sólo recibe
- el
- mensaje una vez en un período de siete días). Si el mensaje
- se ha recibido
- a través de un alias público, el notificador de vacaciones no
- responde al remitente.
- Sin embargo, sí que responde al remitente de un mensaje recibido a
- través de un
- alias privado.</para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.190"><para>Al establecer Desactivar Vacaciones,
- se desactiva el
- notificador de vacaciones.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Tema</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.191"><para>Escriba el tema de la noticia de vacaciones
- (por ejemplo,
- "Estoy de vacaciones").</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Mensaje</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.192"><para>Escriba el cuerpo de la noticia de
- vacaciones (por ejemplo,"Su
- correo referente a "$SUBJECT" lo leeré cuando vuelva").</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <note>
- <para>$SUBJECT es una variable que se sustituye por el tema del mensaje que
- se le ha enviado.</para>
- </note>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.193"><para><xref linkend="MailAliasOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.194"><para><xref linkend="MailerOptionsCategoryDialog"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.195"><para><xref linkend="MessageHeaderListOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.196"><para><xref linkend="MessageViewOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.197"><para><xref linkend="ComposeWindowOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.198"><para><xref linkend="MessageFilingOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.199"><para><xref linkend="MailTemplateOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.200"><para><xref linkend="AdvancedMailOptions"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MailTemplateOptions">
- <title>Cuadro de diálogo Opciones de Plantillas de la Aplicación
- de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailMailboxOptionsTemplates"><indexterm><primary sortas="cuadro de diálogo opciones de plantillas">cuadro de diálogo Opciones de Plantillas, referencia</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="etiqueta de menú, en el cuadro de diálogo opciones de plantilla">Etiqueta de menú, en el cuadro de diálogo Opciones de Plantillas</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="nombre de ruta y de archivo, en el cuadro de diálogo opciones de plantillas">Nombre de Ruta/Archivo, en el cuadro de diálogo Opciones de Plantillas</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="plantillas, en el cuadro de diálogo opciones de plantillas">Plantillas, en el cuadro de diálogo Opciones de Plantillas</primary>
- </indexterm>Puede crear sus propios archivos de plantillas con el texto que
- utilice más
- frecuentemente para componer mensajes. Cada plantilla es un archivo
- individual que se crea fuera de la Aplicación de correo con el editor
- de textos que prefiera. También puede añadir en esta opción
- una plantilla de la
- Agenda.</para>
- <para>Seleccione Plantillas en el menú Categoría del cuadro
- de diálogo Opciones de
- Correo para añadir los nombres de las plantillas al menú Formato
- de la ventana
- de composición; con ello se conseguirá un acceso rápido.
- </para>
- <para>&newline;∅</para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.14" entityref="Mailer-Templates"></graphic>
- <para>&newline;∅</para>
- <para><glossterm role="nogloss">Etiqueta de menú:</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.201"><para>Nombre de la plantilla, tal como desea
- que aparezca como ítem de menú en
- el menú Formato de la ventana de composición.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Nombre de Ruta/Archivo</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.202"><para>Ubicación (nombre de ruta y
- archivo) de la plantilla que desea
- añadir. Indique el nombre de ruta y el archivo que desee añadir.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Plantillas</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.203"><para>Lista las plantillas disponibles en
- el menú Formato de la ventana de
- composición.</para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term>Añadir</term>
- <listitem>
- <para>Añade la información de los campos Etiqueta de menú
- y Nombre de
- Ruta/Archivo a la lista de Plantillas.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Suprimir</term>
- <listitem>
- <para>Elimina la plantilla seleccionada de la lista de Plantillas.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Cambiar</term>
- <listitem>
- <para>Cambia la información de la plantilla seleccionada por la
- información escrita en los campos Etiqueta de menú y Nombre
- de Ruta/Archivo.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.204"><para><xref linkend="MailTemplatesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.205"><para><xref linkend="MFileSelection"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.206"><para><xref linkend="MailAliasOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.207"><para><xref linkend="MailerOptionsCategoryDialog"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.208"><para><xref linkend="MessageHeaderListOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.209"><para><xref linkend="MessageViewOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.210"><para><xref linkend="ComposeWindowOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.211"><para><xref linkend="MessageFilingOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.212"><para><xref linkend="VacationMailOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.213"><para><xref linkend="AdvancedMailOptions"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MailAliasOptions">
- <title>Cuadro de diálogo Opciones de Alias de la Aplicación
- de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailMailboxOptionsAliases"><indexterm><primary sortas="cuadro de diálogo opciones de alias">cuadro de diálogo Opciones de Alias, referencia</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="alias, en el cuadro de diálogo opciones de alias">Alias, en el cuadro de diálogo Opciones de alias</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="direcciones, en el cuadro de diálogo opciones de alias">Direcciones, en el cuadro de diálogo Opciones de Alias</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="alias, en el cuadro de diálogo opciones de alias">Alias, en el cuadro de diálogo Opciones de Alias</primary></indexterm>Puede
- crear su lista de distribución privada que incluya grupos de nombres
- de
- usuarios. A continuación, en lugar de escribir una lista de distribución
- con
- muchos nombres, puede escribir el nombre de alias en el campo A.</para>
- <para>Un alias es un nombre personal de un grupo de nombres de
- usuario. Con la creación de una lista de distribución de nombres
- de
- usuario (a los que se envía mensajes con frecuencia) y la asignación
- de
- un alias, cada vez que envíe un mensaje podrá escribir el nombre
- de
- dicho alias en lugar de escribir cada nombre de usuario
- en el campo A:. El nombre que le asigne al alias
- puede describir a un grupo de usuarios o puede, sencillamente, ser
- un nombre que le sea fácil recordar. Un alias personal sólo
- será
- válido en el sistema en el que resida.</para>
- <para>Seleccione Alias en el menú Categoría del cuadro de diálogo
- Opciones de Correo
- para añadir, cambiar o eliminar alias.</para>
- <para>&newline;∅</para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.15" entityref="Mailer-Aliases"></graphic>
- <para>&newline;∅</para>
- <para><glossterm role="nogloss">Alias</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.214"><para>Nombre del alias.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Direcciones</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.215"><para>Direcciones del usuario que formarán
- el alias. Cada una de
- ellas ha de tener el formato <computeroutput>nombreusuario@nombrehost</computeroutput>
- y estar separadas por una coma, un espacio o ambos.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Alias (pl)</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.216"><para>Proporciona una lista de los alias
- personales.</para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term>Añadir</term>
- <listitem>
- <para>Añade la información de los campos Alias y Direcciones
- a la
- lista Alias.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Suprimir</term>
- <listitem>
- <para>Elimina el alias seleccionado de la lista de Alias.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Cambiar</term>
- <listitem>
- <para>Cambia la información del alias seleccionado por la
- información de los campos Alias y Direcciones.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.217"><para><xref linkend="CreateAliasTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.218"><para><xref linkend="MEmailAddresses"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.219"><para><xref linkend="ComposingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.220"><para><xref linkend="MailerOptionsCategoryDialog"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.221"><para><xref linkend="MessageHeaderListOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.222"><para><xref linkend="MessageViewOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.223"><para><xref linkend="ComposeWindowOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.224"><para><xref linkend="MessageFilingOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.225"><para><xref linkend="VacationMailOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.226"><para><xref linkend="MailTemplateOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.227"><para><xref linkend="AdvancedMailOptions"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="AdvancedMailOptions">
- <title>Cuadro de diálogo Opciones Avanzadas de la Aplicación
- de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailMailboxOptionsAdvanced"><indexterm><primary sortas="cuadro de diálogo opciones avanzadas">cuadro de diálogo Opciones Avanzadas, referencia</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="actualizar estado del buzón, en el cuadro de diálogo opciones avanzadas">Actualizar estado del buzón, en el cuadro de diálogo Opciones Avanzadas</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="mostrar notas de confirmación, en el cuadro de diálogo opciones avanzadas">Mostrar notas de confirmación, en el cuadro de diálogo Opciones Avanzadas</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="usar codificación carácter MIME estricto, en el cuadro de diálogo opciones avanzadas">Usar codificación carácter MIME estricto, en el cuadro de diálogo Opciones Avanzadas</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="usar bloqueo de archivo de correo que reconozca la red, en el cuadro de diálogo opciones avanzadas">Usar bloqueo de archivo de correo, en el cuadro de diálogo Opciones Avanzadas</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="ignorar el nombre de host en dirección allnet, en el cuadro de diálogo opciones avanzadas">Ignorar el nombre de host en dirección (allnet), en el cuadro de diálogo Opciones Avanzadas</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="incluirme cuando yo responda a todo metoo, en el cuadro de diálogo opciones avanzadas">Incluirme cuando yo "Responda a todo" (metoo), en el cuadro de diálogo Opciones Avanzadas</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="usar nombre local nombreusuario, en el cuadro de diálogo opciones avanzadas">Usar Nombre Local "<emphasis>nombreusuario</emphasis>"=, en el cuadro de diálogo Opciones Avanzadas</primary></indexterm>Seleccione Avanzada en el menú
- Categoría del cuadro de diálogo Opciones de Correo
- para establecer algunos valores predeterminados de correo avanzado.</para>
- <para>&newline;∅</para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.16" entityref="Mailer-Advanced"></graphic>
- <para>&newline;∅</para>
- <para><glossterm role="nogloss">Actualizar estado del buzón</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.228"><para>Se puede controlar la frecuencia de
- actualización del buzón
- mediante el control deslizante. La actualización se utiliza en caso
- de una
- caída del sistema.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss"> Mostrar avisos de confirmación</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.229"><para>Cuando se selecciona esta opción,
- aparece un mensaje de confirmación
- cada vez que se realiza cualquier cambio de edición y se intenta cerrar
- o salir. La desactivación de esta opción implica que cualquier
- cambio que se
- realice se incorporará automáticamente sin previo aviso.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Usar codificación carácter MIME
- estricto</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.230"><para>Si el usuario o un correspondiente
- del usuario detecta que los mensajes
- se corrompen o dañan con frecuencia, puede que el problema radique
- en el
- transporte estándar de mensajes. Seleccione esta opción para
- ver si la
- codificación de carácter MIME solventa este problema.</para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.231"><para>El usuario puede seleccionar esta opción
- si sabe que tanto él como las
- personas con las que intercambia mensajes utilizan un paquete MIME completo.
- Si el usuario no está seguro, debe ponerse en contacto con el administrador
- del
- sistema.
- Deje esta opción sin seleccionar si no se encuentra en ninguna de las
- categorías mencionadas anteriormente.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Usar bloqueo de archivo de correo que reconozca
- la red</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.232"><para>La Aplicación de correo evita
- que dos apariciones distintas de la
- aplicación abran el mismo archivo de correo al mismo tiempo mediante
- una
- técnica que detecta este acceso cuando ambas apariciones, la de la
- Aplicación de
- correo y la del archivo, se encuentran en el mismo sistema.</para>
- <para>Existe un protocolo de bloqueo de archivos de correo que reconoce la
- red que
- utiliza ToolTalk para coordinar las apariciones de la Aplicación de
- correo que
- se ejecutan en más de una máquina o los archivos de correo a
- los que se accede
- a través de la red.</para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.233"><para>La Aplicación de correo no puede
- cambiar esta opción si no abre antes un
- archivo de correo.
- Si modifica esta opción cuando haya abierto un archivo de correo, tendrá
- tres
- opciones:</para>
- <itemizedlist mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.234"><para>Puede cerrar el archivo de correo actual
- y volverlo a abrir, con lo que
- la nueva técnica de bloqueo entra en vigor inmediatamente.</para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.235"><para>Puede continuar con la edición
- del archivo de correo actual. La
- nueva técnica de bloqueo entrará en vigor la próxima
- vez que se abra un archivo
- de correo.</para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.236"><para>Puede cancelar Aplicar y volver a las
- opciones de configuración.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Ignorar nombre de host en dirección
- (allnet)</glossterm>
- <glossterm role="nogloss">Incluirme cuando Yo Responda Todo (metoo)</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.237"><para>Estas opciones determinan el momento
- en que la dirección de correo se
- incluye en los campos A y Cc de un mensaje Responder a Todos los
- destinatarios, así como el formato que adquiere la dirección
- de correo.</para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.238"><para>Para incluir la dirección de
- correo en los campos
- <emphasis>A</emphasis> y <emphasis>Cc</emphasis> de un mensaje Responder a
- Todos con
- el formato <emphasis>nombreusuario</emphasis>@<emphasis>nombrehost</emphasis>,
- deje sin seleccionar las opciones allnet (Ignorar nombre de host en
- dirección) y metoo (Incluirme cuando Yo Responda a Todo).</para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.239"><para>Para eliminar la dirección de
- correo en los campos A y Cc,
- seleccione allnet (Ignorar nombre de host en dirección), pero no lo
- haga con metoo (Incluirme cuando Yo Responda a Todo).</para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.240"><para>Para incluir la dirección de
- correo en los campos A y Cc
- (si es que suele aparecer aquí) en todos los formatos posibles,
- incluyendo la dirección de inicio de sesión, como
- <emphasis>nombreusuario</emphasis>@<emphasis>nombrehost</emphasis>, seleccione
- metoo
- (Incluirme cuando Yo Responda a Todo).</para>
- <para>La opción allnet (Ignorar nombre de host en dirección)
- sólo se aplica
- si no se selecciona la opción metoo
- (Incluirme cuando Yo Responda a Todo). Ésta determina si la dirección
- de correo se reconoce en todos los formatos que incluyen la dirección
- de inicio de sesión o sólo se reconoce en el formato
- <emphasis>nombreusuario</emphasis>@<emphasis>nombrehost</emphasis>.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Usar Nombre Local</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.241"><para>Cuando se selecciona Usar Nombre Local,
- los nombres de la lista
- de desplazamiento se consideran equivalentes al nombre de inicio de
- sesión.
- Se pueden añadir otros nombres o alias con los que recibir mensajes.
- </para>
- <para>Establezca Usar Nombre Local sólo cuando metoo (Incluirme cuando
- yo "Responda a Todo")
- <emphasis>no</emphasis> esté definida. Esta opción identifica
- todas las
- apariciones conocidas del nombre del usuario local, para que la
- Aplicación de correo pueda eliminarlas en la dirección del mensaje.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.242"><para><xref linkend="MailerOptionsCategoryDialog"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.243"><para><xref linkend="MessageHeaderListOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.244"><para><xref linkend="MessageViewOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.245"><para><xref linkend="ComposeWindowOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.246"><para><xref linkend="MessageFilingOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.247"><para><xref linkend="VacationMailOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.248"><para><xref linkend="MailTemplateOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.249"><para><xref linkend="MailAliasOptions"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MailPrintOptions">
- <title><anchor id="PrintingMailOptionsa">Cuadro de diálogo Opciones
- de impresión de Aplicación de correo</title>
- <para>Para configurar opciones específicas a utilizar para imprimir
- mensajes de correo, seleccione Imprimir del menú Categoría del
- cuadro de diálogo Opciones de impresión o haga clic en el botón
- Más... del cuadro de diálogo Imprimir.<indexterm><primary sortas="print options dialog box">cuadro de diálogo Opciones de impresión, referencia</primary>
- </indexterm></para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.16a" entityref="MailerPrintOptions"></graphic>
- <para>Para imprimir encabezamientos y/o pies de página, especifique
- los valores correspondientes para las opciones Izquierdo superior, Izquierdo
- inferior, Derecho superior y/o Derecho inferior. Para cada posición
- podrá seleccionar:</para>
- <itemizedlist remap="Bullet2">
- <listitem><para><literal>Encabezamiento CC</literal> para que aparezca el
- contenido del encabezamiento CC del mensaje.</para>
- </listitem>
- <listitem><para><literal>Encabezamiento de fecha</literal> para que aparezca
- el contenido del encabezamiento de fecha del mensaje.</para>
- </listitem>
- <listitem><para><literal>Encabezamiento del remitente</literal> para que aparezca
- el contenido del encabezamiento del remitente del mensaje.</para>
- </listitem>
- <listitem><para><literal>Encabezamiento del asunto</literal> para que aparezca
- el contenido del encabezamiento del asunto del mensaje.</para>
- </listitem>
- <listitem><para><literal>Encabezamiento del destinatario</literal> para que
- aparezca el contenido del encabezamiento del destinatario del mensaje.</para>
- </listitem>
- <listitem><para><literal>Número de página</literal> para que
- aparezcan los números de página.</para>
- </listitem>
- <listitem><para><literal>Nombre de usuario</literal> para que aparezca su
- identificación de usuario.</para>
- </listitem>
- <listitem><para><literal>Nada</literal> para que no aparezca nada.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>Se utilizan las siguientes opciones preedeterminadas:</para>
- <itemizedlist remap="Bullet2">
- <listitem><para><literal>Superior izquierdo</literal>—Encabezamiento
- del asunto</para>
- </listitem>
- <listitem><para><literal>Superior derecho</literal>—Vacío</para>
- </listitem>
- <listitem><para><literal>Inferior izquierdo</literal>—Nombre del usuario
- </para>
- </listitem>
- <listitem><para><literal>Inferior derecho</literal>—Número de
- página</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>Para configurar los márgenes de impresión, escriba los
- valores deseados en los campos Superior, Inferior, Derecho e Izquierdo. Podrá
- especificar valores de márgenes en pulgadas, centímetros (cm)
- o pixels. El valor predeterminado para todos los márgenes es una pulgada
- (2,54 cm). Si no se especifica ninguna unidad, se utilizarán pixels.
- </para>
- <para>Para especificar cuáles encabezamientos se imprimirán
- como parte del cuerpo del mensaje, seleccione una de las siguientes opciones
- para Encabezamientos de mensaje impresos:</para>
- <itemizedlist remap="Bullet2">
- <listitem><para><literal>Ninguno</literal> para no imprimir ningún
- encabezamiento.</para>
- </listitem>
- <listitem><para><literal>Abreviados</literal> para imprimir sólo los
- encabezamientos que no son campos ocultos (de acuerdo con lo definido en la
- categoría Vista del cuadro de diálogo Opciones de correo).</para>
- </listitem>
- <listitem><para><literal>Estándar</literal> para imprimir los encabezamientos
- de mensaje Remitente, Destinatario, Asunto y Fecha.</para>
- </listitem>
- <listitem><para><literal>Todos</literal> para imprimir todos los encabezamientos
- de mensaje.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>Estándar es la opción predeterminada.</para>
- <para>Para especificar cómo se separarán varios mensajes, seleccione
- una de las siguientes opciones para Separar mensajes múltiples:</para>
- <itemizedlist remap="Bullet2">
- <listitem><para><literal>Nueva línea</literal> para insertar un sólo
- carácter de nueva línea entre mensajes.</para>
- </listitem>
- <listitem><para><literal>Línea en blanco</literal> para insertar una
- línea en blanco (dos caracteres de nueva línea) entre mensajes.
- </para>
- </listitem>
- <listitem><para><literal>Línea de caracteres</literal> para insertar
- una línea de guiones ("-") entre mensajes.</para>
- </listitem>
- <listitem><para><literal>Nueva página</literal> para insertar un fin
- de página entre mensajes. Esta es la opción predeterminada inicial.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <procedure>
- <title>Refiérase también a</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.242a"><para><xref linkend="MailerOptionsCategoryDialog"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.243a"><para><xref linkend="MessageHeaderListOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.244a"><para><xref linkend="MessageViewOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.245a"><para><xref linkend="ComposeWindowOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.246a"><para><xref linkend="MessageFilingOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.247a"><para><xref linkend="VacationMailOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.248a"><para><xref linkend="MailTemplateOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.249aa"><para><xref linkend="MailAliasOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.249a"><para><xref linkend="AdvancedMailOptions"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.249b"><para><xref linkend="MPrintDialogBox"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.249c"><para><xref linkend="PrintingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="FindAMessage">
- <title>Cuadro de diálogo Buscar Mensaje de la Aplicación de
- correo</title>
- <para><anchor id="dtmailViewmainWindowMessageFind"><indexterm><primary sortas="cuadro de diálogo buscar mensaje">cuadro de diálogo Buscar Mensaje, referencia</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="campo a, en el cuadro de diálogo buscar mensaje">campo A, en el cuadro de diálogo Buscar Mensaje</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="campo de, en el cuadro de diálogo buscar mensaje">campo De, en el cuadro de diálogo Buscar Mensaje</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="campo tema, en el cuadro de diálogo buscar mensaje">campo Tema, en el cuadro de diálogo Buscar Mensaje</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="campo cc, en el cuadro de diálogo Buscar Mensaje">campo Cc, en el cuadro de diálogo Buscar Mensaje</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="hacia adelante, en el cuadro de diálogo buscar mensaje">Hacia adelante, en el cuadro de diálogo Buscar Mensaje</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="hacia atrás, en el cuadro de diálogo buscar mensaje">Hacia atrás, en el cuadro de diálogo Buscar Mensaje</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="buscar, en el cuadro de diálogo buscar mensaje">Buscar, en el cuadro de diálogo Buscar Mensaje</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="seleccionar todo, en el cuadro de diálogo buscar mensaje">Seleccionar Todo, en el cuadro de diálogo Buscar Mensaje</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="borrar, en el cuadro de diálogo buscar mensaje">Borrar, en el cuadro de diálogo Buscar Mensaje</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="cerrar, en el cuadro de diálogo buscar mensaje">Cerrar, en el cuadro de diálogo Buscar Mensaje</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="ayuda, en el cuadro de diálogo buscar mensaje">Ayuda, en el cuadro de diálogo Buscar Mensaje</primary></indexterm>Se puede
- efectuar una búsqueda de un mensaje de correo rellenando uno o cualquiera
- de los cuatro campos que se enumeran a continuación. Cuantos más
- campos se rellenen, más específica será la serie coincidente.
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term>A</term>
- <listitem>
- <para>Efectúa la búsqueda por destinatario</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>De</term>
- <listitem>
- <para>Efectúa la búsqueda por remitente</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Tema</term>
- <listitem>
- <para>Busca por palabra clave del tema</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Cc</term>
- <listitem>
- <para>Efectúa la búsqueda por destinatarios en "carbon-copy"
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- <para>Los parámetros siguientes determinan el ámbito de la búsqueda
- y cierran el cuadro de diálogo Buscar.</para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term>Hacia adelante o Hacia atrás</term>
- <listitem>
- <para>Determina la dirección de búsqueda en el buzón
- a partir del mensaje actual.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Buscar</term>
- <listitem>
- <para>Busca el primer mensaje del buzón (hacia delante o hacia atrás)
- que coincida con los campos que se hayan rellenado.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Seleccionar Todo</term>
- <listitem>
- <para>Busca y selecciona todos los mensajes que coincidan con los campos que
- se hayan rellenado.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Borrar</term>
- <listitem>
- <para>Borra todos los campos en el cuadro de diálogo.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Cerrar</term>
- <listitem>
- <para>Cierra el cuadro de diálogo.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.250"><para><xref linkend="FindingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MoveOtherMailboxes">
- <title>Cuadro de diálogo Otros buzones de la Aplicación de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailViewmainWindowMoveMailbox"><indexterm><primary sortas="cuadro de diálogo otros mensajes">cuadro de diálogo Otros Mensajes, referencia</primary></indexterm>Muestra
- el cuadro de diálogo estándar Selección de Archivos,
- con el que se pueden mover o copiar mensajes desde el buzón actual
- a otros buzones que se hayan creado.</para>
- <note>
- <para>Con este cuadro de diálogo se puede crear un buzón; no
- obstante, una vez creado, no se abre, y el mensaje seleccionado se guarda
- automáticamente en el buzón nuevo. Si comete algún error
- al escribir el nombre del buzón, puede que no se aperciba de ello hasta
- que examine todos los buzones.</para>
- </note>
- <para>Vea <olink localinfo="Filemgr FMFilterDialogDE" type="JumpNewView">
- Cuadro de diálogo Establecer Opciones de Filtro del Gestor de archivos
- </olink> para obtener más información.</para>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.251"><para><xref linkend="MFileSelection"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.252"><para><xref linkend="MMoveMenu"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="UndeleteList">
- <title>Cuadro de diálogo Rehacer Supresión desde Lista de la
- Aplicación de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailViewmainWindowMessageUndeleteList"><indexterm><primary
- sortas="cuadro de diálogo rehacer supresión desde lista">cuadro de diálogo Rehacer Supresión desde Lista, referencia</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="rehacer supresión, en el cuadro de diálogo rehacer supresión desde lista">Rehacer supresión, en el cuadro de diálogo Rehacer Supresión desde Lista</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="cerrar, en el cuadro de diálogo rehacer supresión desde lista">Cerrar, en el cuadro de diálogo Rehacer Supresión desde Lista</primary></indexterm>Rehacer Supresión desde Lista en el menú
- de mensajes sirve para seleccionar un mensaje suprimido y restaurarlo en el
- buzón.</para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term>Rehacer Supresión</term>
- <listitem>
- <para>Vuelve a mover el mensaje seleccionado a su lugar original en el buzón.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Cerrar</term>
- <listitem>
- <para>Cierra el cuadro de diálogo.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
- <sect1 id="RenameAnAttachment">
- <title>Cuadro de diálogo Renombrar anexo de la Aplicación de
- correo</title>
- <para><anchor id="dtmailViewmainWindowAttachRename"><indexterm><primary sortas="cuadro de diálogo renombrar anexo">cuadro de diálogo Renombrar anexo, referencia</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="renombrar, en el cuadro de diálogo renombrar anexo">Renombrar, en el cuadro de diálogo Renombrar anexo</primary></indexterm><indexterm>
- <primary sortas="cancelar, en el cuadro de diálogo renombrar anexo">Cancelar, en el cuadro de diálogo Renombrar anexo</primary></indexterm>Renombrar
- anexo sirve para guardar un anexo con un nombre distinto al que llegó
- en el buzón.</para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term>Renombrar</term>
- <listitem>
- <para>Cambia el nombre del anexo por el nombre que se haya escrito en el campo
- "Renombrar anexo como:".</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Cancelar</term>
- <listitem>
- <para>Detiene la operación sin aplicar los cambios.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </sect1>
- <sect1 id="FormatSettings">
- <title>Cuadro de diálogo Configuración de Formato de la Aplicación
- de correo</title>
- <para><anchor id="dtmailComposeWindowFormatSettings"><indexterm><primary sortas="cuadro de diálogo configuración de formato, referencia">cuadro de diálogo Configuración de Formato, referencia</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="margen izquierdo, en el cuadro de diálogo configuración de formato">Margen Izquierdo, en el cuadro de diálogo Configuración de Formato</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="margen derecho, en el cuadro de diálogo configuración de formato">Margen Derecho, en el cuadro de diálogo Configuración de Formato</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="alineación izquierda, en el cuadro de diálogo configuración de formato">Alineación Izquierda, en el cuadro de diálogo Configuración de Formato</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="alineación derecha, en el cuadro de diálogo configuración de formato">Alineación Derecha, en el cuadro de diálogo Configuración de Formato</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="justificar, en el cuadro de diálogo configuración de formato">Justificar, en el cuadro de diálogo Configuración de Formato</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="centrar, en el cuadro de diálogo configuración de formato">Centrar, en el cuadro de diálogo Configuración de Formato</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="párrafo, en el cuadro de diálogo configuración de formato">Párrafo, en el cuadro de diálogo Configuración de Formato</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="todo, en el cuadro de diálogo configuración de formato">Todo, en el cuadro de diálogo Configuración de Formato</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="cerrar, en el cuadro de diálogo configuración de formato">Cerrar, en el cuadro de diálogo Configuración de Formato</primary>
- </indexterm><indexterm><primary sortas="ayuda, en el cuadro de diálogo configuración de formato">Ayuda, en el cuadro de diálogo Configuración de Formato</primary>
- </indexterm>Configuración de Formato permite controlar el formato de
- texto de cada mensaje de correo que se compone.</para>
- <para><glossterm role="nogloss">Margen Izquierdo</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.253"><para>Número de caracteres de indentación
- del texto mostrado desde el extremo izquierdo de la ventana.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para><glossterm role="nogloss">Margen Derecho</glossterm></para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.254"><para>Número de caracteres de indentación
- del texto mostrado desde el extremo derecho de la ventana.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <variablelist>
- <varlistentry><term>Alineación Izquierda</term>
- <listitem>
- <para>Alinea las líneas de texto en el margen izquierdo.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Alineación Derecha</term>
- <listitem>
- <para>Alinea las líneas de texto en el margen derecho.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Justificar</term>
- <listitem>
- <para>Justifica el texto en un estilo de bloque con los márgenes derecho
- e izquierdo iguales.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Centrar</term>
- <listitem>
- <para>Centra las líneas de texto entre los márgenes.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Párrafo</term>
- <listitem>
- <para>Aplica los valores actuales al párrafo que contiene el cursor.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Todo</term>
- <listitem>
- <para>Aplica los valores a todo el texto.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Cerrar</term>
- <listitem>
- <para>Cierra el cuadro de diálogo.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Ayuda</term>
- <listitem>
- <para>Muestra ayuda para este cuadro de diálogo.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.255"><para><xref linkend="ComposingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.256"><para><xref linkend="MComposeWindow"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MEmailAddresses">
- <title>Direcciones de correo electrónico</title>
- <indexterm><primary>direcciones de correo (email)</primary></indexterm><indexterm>
- <primary>direcciones, correo (email)</primary></indexterm>
- <para>Una dirección de correo electrónico (email) es algo así
- como un código postal personal con el que se reciben los mensajes de
- correo. Por tanto, para enviar mensajes a otras personas se utilizan sus direcciones
- de correo electrónico. También se pueden combinar las direcciones
- de correo de varios usuarios con un alias.</para>
- <para>El formato normal de una dirección de correo electrónico
- es: <emphasis>nombreusuario</emphasis>@<emphasis>nombrehost</emphasis>, donde:
- </para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term><emphasis>nombreusuario</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>es el nombre con el que el sistema o la red reconoce al usuario</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term><emphasis>nombrehost</emphasis></term>
- <listitem>
- <para>es el nombre del sistema o, en ocasiones, del sistema más el
- dominio</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- <para>Un ejemplo podría ser: <computeroutput>palomo@cattra</computeroutput>
- o <computeroutput>david.sticksea@mssbarna</computeroutput></para>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.257"><para><xref linkend="ComposingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.258"><para><xref linkend="CreateAliasTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.259"><para><xref linkend="MailAliasOptions"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MailerMenuAccelerators">
- <title>Métodos abreviados de menús y teclado de la Aplicación
- de correo</title>
- <indexterm><primary>métodos abreviados de teclado</primary></indexterm>
- <indexterm><primary>métodos abreviados, teclado</primary></indexterm>
- <para>A continuación se proporciona una lista de los mnemotécnicos
- y teclas de método abreviado que sólo se aplican a la Aplicación
- de correo. Para activar las teclas de método abreviado de algunos ítems
- de menús, utilice la tecla Alt o la tecla Control en combinación
- con una letra.</para>
- <para>El teclado puede utilizarse para navegar por la Aplicación de
- correo. Las teclas de dirección arriba y abajo del teclado sirven para
- desplazarse, hacia adelante o hacia atrás, a través de los mensajes
- del buzón. Con la tecla de tabulación es posible la navegación
- entre botones. Despl-Pulsación o Control-Pulsación selecciona
- varios mensajes simultáneamente.</para>
- <para>Para obtener información general sobre los métodos abreviados
- del teclado, vea <olink localinfo="Intromgr DesktopKeyboardNav" type="JumpNewView">
- Métodos abreviados del teclado para el Escritorio</olink>. Siempre
- que sean pertinentes, los siguientes métodos abreviados del teclado
- funcionan con el mensaje seleccionado.</para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term>Verificar ni hay correo nuevo</term>
- <listitem>
- <para>Control+M</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Opciones de Correo</term>
- <listitem>
- <para>Control+I</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Cerrar</term>
- <listitem>
- <para>Alt+F4</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Enviar</term>
- <listitem>
- <para>F3</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Mensaje - Opciones de Impresión</term>
- <listitem>
- <para>Control+P</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Mensaje - Suprimir</term>
- <listitem>
- <para>Control+D</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Mensaje - Rehacer Última Supresión</term>
- <listitem>
- <para>Alt+M, después L</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Editar - Copiar</term>
- <listitem>
- <para>Control+C</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Anexos - Guardar Como</term>
- <listitem>
- <para>Alt+A, después A</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Vista - Siguiente</term>
- <listitem>
- <para>Flecha abajo</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Vista - Anterior</term>
- <listitem>
- <para>Flecha arriba</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Componer - Mensaje Nuevo</term>
- <listitem>
- <para>Control+N</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Componer - Responder al Remitente</term>
- <listitem>
- <para>Control+R</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Componer - Responder a Todo</term>
- <listitem>
- <para>Alt+P, después A</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Componer - Responder a Todo, Incluir</term>
- <listitem>
- <para>Alt+P, después I</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Componer - Reenviar</term>
- <listitem>
- <para>Alt+P, después F</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Componer - Nuevo, Incluir Todo</term>
- <listitem>
- <para>Alt+P, después N</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Componer, Editar - Deshacer</term>
- <listitem>
- <para>Control+Z</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Componer, Editar - Cortar</term>
- <listitem>
- <para>Control+X</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Componer, Editar - Copiar</term>
- <listitem>
- <para>Control+C</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Componer, Editar - Pegar</term>
- <listitem>
- <para>Control+V</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Componer, Editar - Suprimir</term>
- <listitem>
- <para>Tecla Supr</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Componer, Editar - Buscar/Cambiar</term>
- <listitem>
- <para>Alt+E, después F</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Componer, Editar - Verificar Ortografía</term>
- <listitem>
- <para>Alt+E, después K</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Componer, Anexos - Añadir Anexo</term>
- <listitem>
- <para>Alt+A, después F</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Menú Componer, Formato - Acomodación automática
- de texto</term>
- <listitem>
- <para>Alt+R, después W</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Vista del mensaje en una ventana aparte</term>
- <listitem>
- <para>Alt+M, después O</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Seleccionar todos los mensajes</term>
- <listitem>
- <para>Control+/</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Moverse en el Buzón o en la Ventana de composición</term>
- <listitem>
- <para>TAB</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Seleccionar varios mensajes</term>
- <listitem>
- <para>Despl+Pulsación</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.260"><para><xref linkend="Tasks"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MFileSelection">
- <title>Cuadro de diálogo Selección de archivo</title>
- <indexterm><primary>cuadro de selección de archivo</primary></indexterm>
- <para>Al realizar determinadas funciones, como Abrir o Guardar, existe un
- método estándar de acceder al sistema de archivos. Aparece un
- cuadro de diálogo de Selección de archivo como el que se indica
- a continuación. &newline;∅</para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.17" entityref="Mailer-File-Selection-Box"></graphic>
- <para>&newline;∅</para>
- <itemizedlist role="tight">
- <listitem id="HMLR.REF.item.261"><para><glossterm role="nogloss">Entrar nombre
- de ruta o de carpeta</glossterm></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.262"><para>Indica el nombre de ruta y de carpeta
- del ítem. Esta ubicación puede estar en cualquier lugar del
- sistema de archivos. Si en el campo Carpetas se selecciona alguna, aparecerá
- la ruta.</para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.263"><para><glossterm role="nogloss">Filtro</glossterm></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.264"><para>Opcional: Un asterisco (</para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.265"><para>) muestra todos los archivos. Se pueden
- entrar caracteres comodín para mostrar sólo los archivos que
- coincidan con una extensión determinada. Por ejemplo,</para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.266"><para>.tif proporciona una lista de todos
- los archivos con una extensión .tif.</para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.267"><para><glossterm role="nogloss">Carpetas</glossterm></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.268"><para>Lista de las carpetas, empezando por
- la actual.</para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.269"><para><glossterm role="nogloss">Archivos</glossterm></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.270"><para>Lista de los archivos de la carpeta
- seleccionada.</para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.271"><para><glossterm role="nogloss">Mostrar archivos
- y carpetas ocultos</glossterm></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.272"><para>Opcional: Conmuta entre la posibilidad
- de listar o no determinados archivos que normalmente están ocultos,
- como los archivos. (dot).</para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.273"><para><glossterm role="nogloss">Entrar nombre
- del archivo</glossterm></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.274"><para>Escriba el nombre del archivo o selecciónelo
- de la lista.</para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term>Guardar</term>
- <listitem>
- <para>Efectúa la acción especificada y cierra el cuadro de diálogo.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Actualizar</term>
- <listitem>
- <para>Muestra una nueva lista de archivos después de cambiar la tecla
- de filtro o de cambiar a una carpeta nueva.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Cancelar</term>
- <listitem>
- <para>Detiene la operación sin aplicar los cambios.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Ayuda</term>
- <listitem>
- <para>Abre el visor de ayuda, que muestra información sobre este cuadro
- de diálogo.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <procedure>
- <title>Véase también</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.275"><para><xref linkend="MMailboxMenu"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.276"><para><xref linkend="MMsgMenu"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.277"><para><xref linkend="MAttachMenu"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.278"><para><xref linkend="MComposeFileMenu"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.279"><para><xref linkend="MComposeAttachMenu"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <!-- EOF: Reference -->
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- <sect1 id="MPrintDialogBox">
- <title>Cuadro de diálogo Imprimir <anchor id="DTMAILPRINTSETUPDIALOGa"></title>
- <indexterm><primary>cuadro de diálogo de impresión</primary>
- </indexterm>
- <para>Para obtener acceso al cuadro de diálogo Imprimir, seleccione
- la opción Imprimir... del menú Mensaje o presione Control+P.
- </para>
- <graphic id="HMLR.REF.fig.17a" entityref="MailerPrintDialogBox"></graphic>
- <para>Para imprimir directamente, haga clic en el botón de radio Imprimir
- en la impresora. Podrá efectuar las siguientes operaciones para seleccionar
- otra impresora:</para>
- <itemizedlist>
- <listitem><para>Escribir el nombre de la impresora deseada en el campo Impresora.
- </para>
- </listitem>
- <listitem><para>Hacer clic en el botón Más impresoras... y seleccionar
- la impresora en la lista que aparecerá en pantalla.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>Para poner en pantalla la descripción de la impresora seleccionada,
- haga clic en el botón Información...</para>
- <para>Para imprimir en un archivo, haga clic en el botón de radio Imprimir
- en el archivo. Podrá efectuar las siguientes operaciones para seleccionar
- el archivo al que se enviarán los datos PostScript:</para>
- <itemizedlist>
- <listitem><para>Escribir la ruta de acceso y nombre del archivo en el campo
- Nombre de archivo.</para>
- </listitem>
- <listitem><para>Hacer clic en el botón Seleccionar archivo... para
- buscar el nombre del archivo. Refiérase a <xref linkend="MFileSelection">.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>Para imprimir varias copias, escriba la cantidad deseada en el campo
- Copias. Sólo se creará una copia si se ha seleccionado imprimir
- en un archivo.</para>
- <para>Para enviar varios mensajes como tareas de impresión individuales,
- haga clic en la casilla de verificación Impresión individual.
- </para>
- <para>Para que líneas largas se ajusten automáticamente para
- que quepan en la página, haga clic en la casilla de verificación
- Usar ajuste <?Pub Caret>de texto.</para>
- <para>El cuadro de diálogo Imprimir también contiene los siguientes
- botones:</para>
- <variablelist>
- <varlistentry><term>Más...</term>
- <listitem>
- <para>Pone en pantalla el cuadro de diálogo Opciones de la aplicación
- de correo que permite configurar opciones adicionales para pies de página,
- márgenes, encabezamientos de mensajes impresos y separación
- de múltiples mensajes. Refiérase a <xref linkend="MailPrintOptions">.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Imprimir</term>
- <listitem>
- <para>Envía los mensajes seleccionado a la impresora o archivo especificados.
- </para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Configurar...</term>
- <listitem>
- <para>Pone en pantalla la ventana Configurar impresión mediante la
- cual podrá examinar información correspondiente a la impresora
- y definir opciones de la impresora y de tareas de impresión. Refiérase
- a <olink localinfo="PrnSetup PrintSetupRef" type="Jump">ventana Configurar
- impresión</olink> para obtener información adicional.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Cancelar</term>
- <listitem>
- <para>Cancela la operación de impresión y vuelve a la aplicación
- de correo.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- <varlistentry><term>Ayuda</term>
- <listitem>
- <para>Pone en pantalla información de ayuda acerca del cuadro de diálogo
- Imprimir.</para>
- </listitem>
- </varlistentry>
- </variablelist>
- <procedure>
- <title>Refiérase también a</title>
- <step>
- <itemizedlist role="tight" mark="•">
- <listitem id="HMLR.REF.item.279a"><para><xref linkend="PrintingMessagesTA"></para>
- </listitem>
- <listitem id="HMLR.REF.item.279b"><para><xref linkend="MailPrintOptions"></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </step>
- </procedure>
- </sect1>
- </chapter>
- <!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 18:04:58-->
- <?Pub *0000159812>
|