Dtfile.tmsg 4.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157
  1. $ $XConsortium: Dtfile.tmsg /main/3 1995/11/08 12:18:48 rswiston $
  2. $quote "
  3. $set 1
  4. $ *
  5. $ *****************************************************************************
  6. $ * Dtfile.tmsg
  7. $ *
  8. $ * Translatable Strings for Dtfile
  9. $ *
  10. $ * Copyright (c) 1993 Hewlett-Packard Company
  11. $ * Copyright (c) 1993 International Business Machines Corp.
  12. $ * Copyright (c) 1993 Sun Microsystems, Inc.
  13. $ *
  14. $ *****************************************************************************
  15. $ *****************************************************************************
  16. $ *
  17. $ * Format of this message file.
  18. $ * $set n [comment] ... n must be 1.
  19. $ * $ [comment]
  20. $ * m message-text ... Message text may contain following spcial characters
  21. $ * and escape sequences.
  22. $ * \\ backslash
  23. $ *
  24. $ newline
  25. $ * \t horizontal tab
  26. $ * \ (at end of line) continue on same line
  27. $ *
  28. $ *****************************************************************************
  29. $ ----------------------------------------------------------------------------
  30. $ Menu Accelerators
  31. $ ----------------------------------------------------------------------------
  32. $
  33. $ Message 1 3 5 7 9 11 can be translated. These are shown on the menu.
  34. $ Message 2 4 6 8 10 12 should not be changed unless accelerator keys need to
  35. $ be changed in your language. If you want to change accelerator, it is
  36. $ recommended not to change modifier keys.
  37. $ Example; (Change underlined part only)
  38. $
  39. $ Menu label "Keyword..." --> "Abcdef..."
  40. $
  41. $ 1 Ctrl+K --> 1 Ctrl+A
  42. $ - -
  43. $ 2 Ctrl<Key>k --> 2 Ctrl<Key>a
  44. $ - -
  45. $
  46. $ Message 1, 2. Menu label is Find.
  47. $ 1 = Text displayed next to Find menu option
  48. $ 2 = Keys used to accelerate to Find option
  49. $
  50. 1 "Ctrl+F"
  51. 2 "Ctrl<Key>f"
  52. $
  53. $ Message 3, 4. Menu label is Close.
  54. $ 3 = Text displayed next to Close menu option
  55. $ 4 = Keys used to accelerate to Close option
  56. $
  57. 3 "Alt+F4"
  58. 4 "Alt<Key>F4"
  59. $
  60. $ Message 5, 6. Menu label is Home.
  61. $ 5 = Text displayed next to Home menu option
  62. $ 6 = Keys used to accelerate to Home option
  63. $
  64. 5 "Ctrl+H"
  65. 6 "Ctrl<Key>h"
  66. $
  67. $ Message 7, 8. Menu label is Up.
  68. $ 7 = Text displayed next to Up menu option
  69. $ 8 = Keys used to accelerate to Up option
  70. $
  71. 7 "Ctrl+U"
  72. 8 "Ctrl<Key>u"
  73. $
  74. $ Message 9, 10. Menu label is Terminal.
  75. $ 9 = Text displayed next to Terminal menu option
  76. $ 10 = Keys used to accelerate to Terminal option
  77. $
  78. 9 "Ctrl+T"
  79. 10 "Ctrl<Key>t"
  80. $
  81. $ Message 11, 12. Menu label is Show Hidden Files.
  82. $ 11 = Text displayed by Show Hidden Files menu option
  83. $ 12 = Keys used to accelerate to Show Hidden Files option
  84. $
  85. 11 "Ctrl+S"
  86. 12 "Ctrl<Key>s"
  87. $
  88. $ ----------------------------------------------------------------------------
  89. $ Do not translate message 13.
  90. $ This is not a message, but locale dependent value.
  91. $ ----------------------------------------------------------------------------
  92. $
  93. $ filter_files*file_name_text.columns = 30 for Single-byte
  94. $ 15 for Multi-byte
  95. $
  96. 13 "30"
  97. $
  98. $ ----------------------------------------------------------------------------
  99. $ message 14 is used for optional localization.
  100. $ ----------------------------------------------------------------------------
  101. 14 ""
  102. $
  103. $ Message 15, 16. Menu label is Copy
  104. $ 15 = Text displayed by Copy menu option
  105. $ 16 = Keys used to accelerate to Copy option
  106. $
  107. 15 "Ctrl+C"
  108. 16 "Ctrl<Key>c"
  109. $
  110. $ Message 17, 18. Menu label is Properties
  111. $ 17 = Text displayed by Properties menu option
  112. $ 18 = Keys used to accelerate to Properties option
  113. $
  114. 17 "Ctrl+<RetAr>"
  115. 18 "Ctrl<Key>osfBackSpace"
  116. $
  117. $ Message 19, 20. Menu label is Select All
  118. $ 19 = Text displayed by Select All menu option
  119. $ 20 = Keys used to accelerate to Select All option
  120. $
  121. 19 "Ctrl+/"
  122. 20 "Ctrl<Key>slash"
  123. $
  124. $ Message 21, 22. Menu label is Unselect All
  125. $ 21 = Text displayed by Unselect All menu option
  126. $ 22 = Keys used to accelerate to Unselect All option
  127. $
  128. 21 "Ctrl+\\\\"
  129. 22 "Ctrl<Key>Retour arrière"
  130. $
  131. $ Message 23 is a window title of root directory.
  132. $
  133. 23 "ROOT"