123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321 |
- <!-- $XConsortium: appb.sgm /main/5 1996/06/20 09:33:55 cdedoc CHECKEDOUT
- $ -->
- <!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
- <!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
- <!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
- <!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
- <!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
- <!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
- <!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
- <appendix id="UG.uI18N.div.1">
- <title id="UG.uI18N.mkr.1">Uso di altre lingue nelle sessioni</title>
- <para>L'interfaccia utente del desktop può essere utilizzata in molte
- lingue diverse. Ogni utente può modificare vari elementi come l'aspetto
- degli schermi, la lingua predefinita, i font, il metodo di input e le icone.
- È inoltre possibile personalizzare e visualizzare in lingue diverse
- i menu, l'aiuto online e i messaggi di errore.</para>
- <informaltable id="UG.uI18N.itbl.1" frame="All">
- <tgroup cols="1">
- <colspec colname="1" colwidth="4.0 in">
- <tbody>
- <row rowsep="1">
- <entry><para><!--Original XRef content: 'Lingua predefinita al login311'--><xref
- role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.2"></para></entry></row>
- <row rowsep="1">
- <entry><para><!--Original XRef content: 'Login con scelta della lingua per
- la sessione312'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.3"></para></entry>
- </row>
- <row rowsep="1">
- <entry><para><!--Original XRef content: 'Creazione o editazione di file in
- una lingua specifica312'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.4"></para></entry>
- </row>
- <row rowsep="1">
- <entry><para><!--Original XRef content: 'Uso di un emulatore di terminale
- in una lingua specifica313'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.5"></para></entry>
- </row>
- <row rowsep="1">
- <entry><para><!--Original XRef content: 'Impostazione dei font313'--><xref
- role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.6"></para></entry></row>
- <row rowsep="1">
- <entry><para><!--Original XRef content: 'Cambiamento dei font314'--><xref
- role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.7"></para></entry></row>
- <row rowsep="1">
- <entry><para><!--Original XRef content: 'Scelta del metodo di input e della
- tastiera316'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.9"></para></entry>
- </row></tbody></tgroup></informaltable>
- <para><indexterm><primary>lingua</primary><secondary>uso nelle sessioni</secondary></indexterm><indexterm><primary>sessione</primary><secondary>associazione a una lingua</secondary></indexterm></para>
- <sect1 id="UG.uI18N.div.2">
- <title id="UG.uI18N.mkr.2">Lingua predefinita al login</title>
- <para>I messaggi e i menu dello schermo di login compaiono nella lingua predefinita,
- che inizialmente è una versione locale generica in lingua inglese
- (“C”). Il menu Opzioni dello schermo di login consente di scegliere
- una lingua diversa da quella predefinita.</para>
- </sect1>
- <sect1 id="UG.uI18N.div.3">
- <title id="UG.uI18N.mkr.3">Login con scelta della lingua per la sessione<indexterm>
- <primary>lingua</primary><secondary>scelta al login</secondary></indexterm><indexterm>
- <primary>login</primary><secondary>scelta della lingua per la sessione</secondary>
- </indexterm></title>
- <para>Il cambiamento della lingua al login è molto semplice. Tuttavia,
- per utilizzare senza difficoltà una sessione in un'altra lingua può
- essere richiesta una speciale configurazione hardware, ad esempio per la
- tastiera e la stampante. Tali requisiti dipendono dalla lingua, dal set di
- caratteri e dal paese. Il software e i font possono migliorare ulteriormente
- l'adattamento del sistema alla lingua locale. Per effettuare il login in
- una sessione utilizzando la lingua locale:</para>
- <orderedlist>
- <listitem><para>Usare il menu Opzioni dello schermo di login per selezionare
- la lingua.</para>
- <para>L'elenco delle opzioni comprenderà tutte le lingue supportate.
- </para>
- </listitem>
- <listitem><para>Effettuare il login normalmente, inserendo il nome utente
- e la parola chiave.</para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect1>
- <sect1 id="UG.uI18N.div.4">
- <title id="UG.uI18N.mkr.4">Creazione o editazione di file in una lingua specifica<indexterm>
- <primary>lingua</primary><secondary>associazione ai dati</secondary></indexterm></title>
- <para>Gli utenti possono creare, editare e stampare i file in qualunque lingua.
- Anche i nomi dei file possono essere nella lingua locale; tuttavia, per quanto
- riguarda i file di amministrazione condivisi in una rete, i nomi dovrebbero
- contenere solo caratteri ASCII. I diversi sistemi di una rete possono usare
- lingue differenti.</para>
- <para>Se al login è stata scelta una lingua specifica, tutte le applicazioni
- avviate nella sessione utilizzeranno quella lingua. Sarà sempre possibile,
- tuttavia, avviare un'applicazione usando un'altra lingua.</para>
- <para>Se ad esempio si desidera creare un file usando una lingua diversa,
- aprire una nuova finestra dell'Editor di testo specificando la lingua desiderata.
- </para>
- <sect2 id="UG.uI18N.div.5" role="Procedure">
- <title>Creazione o editazione di file in una lingua specifica</title>
- <indexterm><primary>creating</primary><secondary>file con caratteri di una
- lingua specifica</secondary></indexterm><indexterm><primary>editazione</primary>
- <secondary>di file con caratteri di una lingua specifica</secondary></indexterm>
- <indexterm><primary>file</primary><secondary>con caratteri di una lingua specifica
- [file</secondary></indexterm><indexterm><primary>language-specific</primary>
- <secondary>caratteri in file</secondary></indexterm>
- <para>Per creare o editare un file in una lingua specifica è possibile
- avviare direttamente l'Editor di testo nella lingua desiderata oppure si può
- impostare la variabile d'ambiente <systemitem class="environvar">LANG</systemitem>
- prima di avviare l'Editor.</para>
- <para>Per avviare l'Editor di testo direttamente nella lingua desiderata,
- invocare il comando <command>dtpad</command> con la lingua specificata <command>-xnllanguage</command> per l'opzione. Ad esempio:</para>
- <programlisting><command>/usr/dt/bin/dtpad -xnllanguage</command> <symbol role="Variable">versione_locale_italiana</symbol></programlisting>
- <para>Per impostare <systemitem class="environvar">LANG</systemitem> prima
- di invocare l'Editor, eseguire le operazioni seguenti:</para>
- <orderedlist>
- <listitem><para>In una finestra di Terminale, impostare la variabile d'ambiente <systemitem class="environvar">LANG</systemitem> in base alla lingua desiderata. Ad esempio,
- per impostare l'italiano:<indexterm><primary>Terminale</primary><secondary>impostazione della lingua tramite</secondary></indexterm><indexterm><primary>LANG variabile d'ambiente</primary></indexterm></para>
- <programlisting><systemitem class="environvar">LANG=</systemitem><symbol role="Variable">versione_locale_italiana</symbol></programlisting>
- <para>dove <symbol role="Variable">versione_locale_italiana</symbol> specifica
- il set di caratteri italiano. Per conoscere il valore di <symbol role="Variable">versione_locale_italiana</symbol>, vedere la documentazione relativa alla
- piattaforma.</para>
- </listitem>
- <listitem><para>Nella stessa finestra, invocare l'Editor di testo ( <computeroutput>dtpad</computeroutput>) nella lingua desiderata digitando:<indexterm><primary>Editor di testo</primary><secondary>avvio nella lingua specifica</secondary>
- </indexterm><indexterm><primary>starting</primary><secondary>Editor di testo
- nella lingua specifica</secondary></indexterm><indexterm><primary>lingua
- specifica</primary><secondary>Editor di testo</secondary></indexterm></para>
- <programlisting><command>/usr/dt/bin/dtpad &</command></programlisting>
- </listitem>
- </orderedlist>
- <para>Se i file per la versione locale italiana sono installati sul sistema,
- sarà possibile inserire il nuovo testo con i caratteri appropriati.
- L'Editor di testo può anche essere utilizzato per editare un file creato
- in precedenza in italiano.</para>
- <para>Per maggiori informazioni sull'impostazione di un set di caratteri,
- vedere<!--Original XRef content: '&xd2;Specificare i font dalla riga comandi&xd3;
- a pagina 298'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.uI18N.mkr.8">.
- </para>
- </sect2>
- </sect1>
- <sect1 id="UG.uI18N.div.6">
- <title id="UG.uI18N.mkr.5">Uso di un emulatore di terminale in una lingua
- specifica</title>
- <para>L'esempio seguente si riferisce all'avvio di un emulatore di terminale
- (<command>dtterm</command>) in lingua italiana. Si presume che la lingua predefinita
- non sia l'italiano, che si utilizzi una Korn shell e che i file per la versione
- locale siano installati sul sistema.</para>
- <indexterm><primary>emulatore di terminale</primary><secondary>lingua specifica </secondary></indexterm><indexterm><primary>lingua specifica</primary><secondary>emulatore di terminale</secondary></indexterm><indexterm><primary>avvio</primary>
- <secondary>emulatore di terminale in lingua specifica</secondary></indexterm>
- <orderedlist>
- <listitem><para>Da una riga comandi di una finestra di Terminale in Korn shell,
- digitare:</para>
- <programlisting><systemitem class="environvar">LANG</systemitem>=<symbol role="Variable">versione_locale_italiana</symbol> <command>dtterm</command></programlisting>
- <para>dove <symbol role="Variable">versione_locale_italiana</symbol> specifica
- il set di caratteri italiano. Per conoscere il valore di <symbol role="Variable">versione_locale_italiana</symbol> vedere la documentazione relativa alla piattaforma.
- </para>
- </listitem>
- </orderedlist>
- </sect1>
- <sect1 id="UG.uI18N.div.7">
- <title id="UG.uI18N.mkr.6">Impostazione dei font<indexterm><primary>font</primary><secondary>internazionalizzazione<</secondary></indexterm><indexterm>
- <primary>$startrange></primary></indexterm><indexterm><primary>internazionalizzazione
- e font</primary></indexterm></title>
- <para>In genere, per modificare i font si utilizza la Gestione degli stili,
- che a sua volta riavvia la Gestione dello spazio di lavoro per rileggere
- le impostazioni del desktop. È anche possibile, tuttavia, cambiare
- i font dalla riga comandi o nei file di risorse. Se si utilizza un ambiente
- internazionalizzato, si dovrà usare una definizione del font che sia
- indipendente dalla tabella codici. Questo è necessario perché
- la definizione potrà essere usata in varie versioni locali con tabelle
- codici diverse rispetto al set di caratteri (<symbol role="Variable">charset</symbol>) del font. Per questo motivo, tutti gli elenchi di font dovrebbero
- essere specificati con un set di font.</para>
- <sect2 id="UG.uI18N.div.8">
- <title>Definizione di un font</title>
- <para><indexterm><primary>font</primary><secondary>definizione</secondary>
- </indexterm>La <emphasis>definizione di un font</emphasis> può essere
- un nome XLFD (X Logical Function Description) o un alias per il nome<indexterm>
- <primary>XLFD</primary></indexterm> XLFD. Qui di seguito sono riportate due
- definizioni valide per un font a 14 punti:</para>
- <programlisting>-dt-interface system-medium-r-normal-serif-*-*-*-*-p-*-iso8859-1
- </programlisting>
- <para><emphasis>Oppure,</emphasis></para>
- <programlisting>-*-r-*-14-*iso8859-1</programlisting>
- </sect2>
- <sect2 id="UG.uI18N.div.9">
- <title>Definizione di un set di font</title>
- <para><indexterm><primary>set di font, definizione</primary></indexterm>La <emphasis>definizione di un set di font</emphasis> è un elenco di nomi XLFD o
- dei rispettivi alias (detto anche <emphasis>elenco dei nomi base</emphasis>).
- I nomi sono separati da punti e virgola; gli spazi vuoti prima o dopo il
- punto e virgola vengono ignorati. Per agevolare l'indicazione dei nomi XLFD
- si possono usare i caratteri speciali convenzionali.<indexterm><primary>elenco dei nome base dei font</primary></indexterm><indexterm><primary>font</primary><secondary>elenco dei nomi base</secondary></indexterm></para>
- <para>La definizione di un set di font dipende dalla versione locale utilizzata.
- Ad esempio, la versione locale giapponese definisce tre font (set di caratteri)
- per visualizzare tutti i suoi caratteri. L'esempio seguente si riferisce
- al set di font Mincho.</para>
- <itemizedlist remap="Bullet1">
- <listitem><para>Esempio di un elenco di nomi con set di caratteri:</para>
- <para remap="CodeIndent1"><programlisting>-dt-interface system-medium-r-normal-serif-*-*-*-*-p-*-14;
- -dt-mincho-medium-r-normal--14-*-*-m-*-jisx0201.1976-0;
- -dt-mincho-medium-r-normal--28-*-*-*-m-*-jisx0208.1983-0:</programlisting></para>
- </listitem>
- <listitem><para>Esempio di un singolo nome senza set di caratteri:</para>
- <para remap="CodeIndent1"><programlisting>-dt-*-medium-*-24-*-m-*:</programlisting></para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>Per utilizzare i due esempi precedenti in una versione locale giapponese,
- è necessario che i font indicati nell'elenco siano installati sul
- sistema.</para>
- </sect2>
- </sect1>
- <sect1 id="UG.uI18N.div.10">
- <title id="UG.uI18N.mkr.7">Cambiamento dei font</title>
- <para>I font di <computeroutput>dtterm</computeroutput> possono essere cambiati
- usando uno dei metodi seguenti:</para>
- <itemizedlist remap="Bullet1">
- <listitem><para>Specificando i font dalla riga comandi</para>
- </listitem>
- <listitem><para>Specificando i font in un file di risorse</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <sect2 id="ug.ui18n.div.11" role="Procedure">
- <title id="ug.ui18n.mkr.8">Specificare i font dalla riga comandi</title>
- <para><indexterm><primary>font</primary><secondary>impostazione dalla riga
- comandi<</secondary></indexterm><indexterm><primary>$startrange></primary>
- </indexterm>Per cambiare il font dei menu dalla riga comandi, digitare:</para>
- <programlisting>dtterm -xrm '*fontList: <symbol role="variable">set_di_font'</symbol></programlisting>
- <para>dove <symbol role="variable">set_di_font'</symbol> è la definizione
- di un set di font. Quest'ultima può essere specificata con un elenco
- di nomi XLDF (X Logical Font Description), con un semplice schema XLFD o
- con un alias. Si noti che la definizione del set di font dipende dalla versione
- locale utilizzata.</para>
- <sect3 id="ug.ui18n.div.12">
- <title>Esempi</title>
- <para>Per usare un font più grande per il contenuto della finestra,
- ma non per i menu, digitare:</para>
- <programlisting>dtterm -xrm '*fontList:-dt-interface user-medium-r-normal-l*-*-*-*:'
- </programlisting>
- <para>Per usare un font più piccolo per il contenuto della finestra,
- ma non per i menu, digitare:</para>
- <programlisting>dtterm -xrm '*fontList:-dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*:'
- </programlisting>
- <para>Queste definizioni funzioneranno per tutte le versioni locali.<indexterm>
- <primary>font</primary><secondary>impostazione dalla riga comandi<</secondary>
- </indexterm><indexterm><primary>$endrange></primary></indexterm></para>
- </sect3>
- </sect2>
- <sect2 id="UG.uI18N.div.13" role="Procedure">
- <title>Specificare i font in un file di risorse</title>
- <para>Pur essendo possibile impostare i font editando i file di risorse dell'applicazionenella
- directory <filename>/usr/dt/app-defaults/</filename><symbol role="Variable">lingua</symbol>, ciò non è consigliabile dato che tali file
- vengono automaticamente sovrascritti ad ogni installazione. Piuttosto, si
- consiglia di impostare i font aggiungendo le risorse al proprio file personale<filename>/.Xdefaults</filename> <symbol role="Variable">DirectoryIniziale</symbol>.
- </para>
- </sect2>
- </sect1>
- <sect1 id="UG.uI18N.div.14">
- <title id="UG.uI18N.mkr.9">Scelta del metodo di input e della tastiera</title>
- <para>Ogni versione locale è associata ad un metodo di input predefinito,
- che viene selezionato automaticamente se l'utente non specifica un'impostazione
- diversa. Le sezioni seguenti descrivono il modo in cui viene selezionato
- il metodo di input tra quelli installati sul sistema.</para>
- <para>Oltre alle risorse utilizzate per impostare il metodo e lo stile di
- input per la pre-editazione, è possibile utilizzare il controllo Gestione
- degli Stili <literal>Internazionalizzazione</literal><?Pub Caret1>per impostare
- questi valori in maniera interattiva. Per maggiori informazioni, vedere il <citetitle>Manuale del CDE per utenti esperti e amministratori di sistema</citetitle>.
- </para>
- <sect2 id="UG.uI18N.div.15">
- <title>Uso dei modificatori del metodo di input</title>
- <para><indexterm><primary>metodo di input per la versione locale<</primary>
- </indexterm><indexterm><primary>$startrange></primary></indexterm>Quando
- sono installati più metodi di input per una determinata versione locale,
- l'utente può scegliere il metodo da utilizzare specificando un <emphasis>modificatore</emphasis> nella risorsa <computeroutput>XmNinputMethod</computeroutput>.
- Il modificatore deve avere la forma riportata qui di seguito, dove <emphasis>modificatore</emphasis> è il nome usato per identificare in modo univoco
- il metodo di input:</para>
- <para>inputMethod :@im=<emphasis>modificatore</emphasis></para>
- <para>La stringa <emphasis>modificatore</emphasis> specificata nella risorsa <computeroutput>XmNinputMethod</computeroutput> identifica il metodo di input da utilizzare.
- </para>
- <para>In alternativa, impostare la variabile d'ambiente <systemitem>XMODIFIERS</systemitem>. Questa variabile usa la stessa sintassi della risorsa <systemitem>XmNinputMethod</systemitem>, ma accetta valori differenti. I valori disponibili
- per <systemitem>XMODIFIERS</systemitem> variano a seconda del produttore
- del sistema.<indexterm><primary>XMODIFIERS, variabile d'</primary></indexterm><indexterm>
- <primary>ambiente</primary></indexterm><indexterm><primary><</primary>
- </indexterm><indexterm><primary>Filename | Command>XmNinputMethod<</primary>
- </indexterm><indexterm><primary>Default Para Font>, risorsa</primary></indexterm></para>
- </sect2>
- <sect2 id="UG.uI18N.div.16">
- <title>Indicazione dello stile del metodo di input</title>
- <para>Lo stile del metodo di input determina la modalità di pre-editazione.
- È controllato dalla risorsa <systemitem>XmNpreeditType</systemitem>.<indexterm>
- <primary><</primary></indexterm><indexterm><primary>Filename | Command>XmNpreeditType<</primary></indexterm><indexterm><primary>Default Para Font>, risorsa</primary>
- </indexterm> La sintassi, i valori accettati e il tipo di valore predefinito
- della risorsa sono i seguenti:</para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
- <colspec colwidth="156*">
- <colspec colwidth="372*">
- <thead>
- <row><entry align="left" valign="bottom"><para>Sintassi</para></entry><entry
- align="left" valign="bottom"><para>valore[,valore,....]</para></entry></row>
- </thead>
- <tbody>
- <row>
- <entry align="left" valign="top"><para>Valori possibili</para></entry>
- <entry align="left" valign="top"><para>OverTheSpot, OffTheSpot, Root, None
- </para></entry></row>
- <row>
- <entry align="left" valign="top"><para>Valore predefinito</para></entry>
- <entry align="left" valign="top"><para>OverTheSpot, OffTheSpot, Root</para></entry>
- </row></tbody></tgroup></informaltable>
- <para>La lista di stringhe separate da virgole specifica l'ordine di priorità
- della risorsa. Verrà usato il primo valore che sia supportato dal
- metodo di input.</para>
- <para>Per maggiori informazioni, vedere la <citetitle>Internationalization
- Programmer's Guide</citetitle>.<indexterm><primary>metodo di input per la
- versione locale<</primary></indexterm><indexterm><primary>$endrange></primary>
- </indexterm></para>
- </sect2>
- <sect2 id="UG.uI18N.div.17">
- <title>Modifica della mappa della tastiera sul server X</title>
- <para>Se la mappa della tastiera<indexterm><primary>mappa della tastiera,
- modifica</primary></indexterm><indexterm><primary>tastiera</primary><secondary>modifica della mappatura</secondary></indexterm> correntemente utilizzata dal
- server X non corrisponde alla tastiera fisica del sistema, è possibile
- cambiarla manualmente usando il comando xmodmap o un'apposita utility inclusa
- nel sistema. Per ottenere informazioni sul comando <command><indexterm><primary><</primary></indexterm><indexterm><primary>Filename | Command>xmodmap<</primary></indexterm><indexterm><primary>Default Para Font>, comando</primary>
- </indexterm> xmodmap</command>, digitare <computeroutput>man</computeroutput> <computeroutput>xmodmap</computeroutput>.</para>
- </sect2>
- </sect1>
- </appendix>
- <!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 16:27:36-->
- <?Pub *0000034789>
|