Xm.msg 43 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248
  1. $ $XConsortium: Xm.msg /main/8 1996/10/19 14:28:54 rws $
  2. $
  3. $ @OSF_COPYRIGHT@
  4. $ COPYRIGHT NOTICE
  5. $ Copyright (c) 1990, 1991, 1992, 1993 Open Software Foundation, Inc.
  6. $ ALL RIGHTS RESERVED (MOTIF). See the file named COPYRIGHT.MOTIF for
  7. $ the full copyright text.
  8. $
  9. $ This message catalog contains messages issued by Motif toolkit library.
  10. $ Consult X-Window systems, OSF/MOTIF Programmer's Guide and OSF/MOTIF
  11. $ Programmer's Reference Manual for technical terms if you have any
  12. $ doubts about their meanings.
  13. $ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
  14. $ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
  15. $ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
  16. $ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
  17. $quote "
  18. $set MS_ArrowButton
  19. MSG_ArrowButton_1000 "Die Pfeilrichtung ist nicht korrekt."
  20. $ MSG_ArrowButton_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  21. $set MS_BulletinB
  22. MSG_BulletinB_1000 "Ungültiges Verfahren zur Größenänderung."
  23. $ MSG_BulletinB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  24. $ MSG_BulletinB_0001 "Ungültiger Dialog-Style."
  25. MSG_BulletinB_0001 "Dialog-Style muß XmDIALOG_MODELESS sein."
  26. MSG_BulletinB_1001 "Ungültiger Typ für Schatten."
  27. $ MSG_BulletinB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  28. MSG_BulletinB_1002 "Leere Schriftartliste (Keine Standard-Shell des Herstellers)"
  29. $ MSG_BulletinB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  30. $set MS_CascadeB
  31. MSG_CascadeB_1000 "XmCascadeButton muß korrekten Typ des \n\
  32. Parent XmRowColumnWidgetClass besitzen."
  33. $ MSG_CascadeB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  34. $ MSG_CascadeB_0001 "Nur XmMENU_PULLDOWN XmRowColumnWidgets können Submenüs sein."
  35. MSG_CascadeB_0001 "Nur XmRowColumn Widgets des Typs XmMENU_PULLDOWN können submenus sein."
  36. $ please do not translate submenus.
  37. MSG_CascadeB_0002 "XmNmappingDelay muß größer oder gleich 0 sein."
  38. MSG_CascadeB_0000 "XmCascadeButton[Gadget] muß übergeordnetes XmRowColumn mit \n\
  39. XmNrowColumnType XmMENU_PULLDOWN, XmMENU_POPUP, XmMENU_BAR oder XmMENU_OPTION haben."
  40. MSG_CascadeB_0003 "XtGrabPointer gescheitert."
  41. MSG_RowColText_0024 "XtGrabKeyboard gescheitert."
  42. $set MS_Command
  43. MSG_Command_0000 "Der Dialogtyp muß XmDIALOG_COMMAND sein."
  44. MSG_Command_0001 "Ungültiger Child-Typ.\n\
  45. Der Widget für Befehle besitzt nicht dieses Child."
  46. $ please do not translate Command.
  47. MSG_Command_0002 "NULL oder leere XmString."
  48. MSG_Command_0003 "NULL oder leere XmString an XmCommandAppendValue übertragen."
  49. MSG_Command_0004 "XmNmustMatch ist immer False (unwahr) für ein Befehls-Widget."
  50. $ please do not translate False or Command.
  51. MSG_Command_0005 "XmNhistoryMaxItems muß eine positive Ganzzahl größer Null sein."
  52. $set MS_CutPaste
  53. MSG_CutPaste_0000 "XmClipboardStartCopy() muß vor XmClipboardCopy() aufgerufen werden"
  54. MSG_CutPaste_0001 "XmClipboardStartCopy() muß vor XmClipboardEndCopy()\n\
  55. aufgerufen werden"
  56. MSG_CutPaste_0002 "Zu viele Formate in XmClipboardCopy()"
  57. MSG_CutPaste_0003 "ClipboardBadDataType"
  58. $ please do not translate ClipboardBadDataType.
  59. MSG_CutPaste_0004 "Falscher Datentyp"
  60. MSG_CutPaste_0005 "ClipboardCorrupt"
  61. $ please do not translate ClipboardCorrupt.
  62. MSG_CutPaste_0006 "Interner Fehler - fehlerhafte Datenstruktur"
  63. MSG_CutPaste_0007 "ClipboardBadFormat"
  64. $ please do not translate ClipboardBadFormat
  65. MSG_CutPaste_0008 "Fehler - die registrierte Formatlänge muß 8, 16 oder 32 betragen."
  66. MSG_CutPaste_0009 "Fehler - registrierter Formatname darf nicht leer sein."
  67. $set MS_DialogS
  68. MSG_DialogS_0000 "DialogShell-Widget unterstützt nur RectObj als Child-Objekt"
  69. $ please do not translate DialogShell and RectObj.
  70. MSG_DialogS_1000 "Gadgets sind in Shell unzulässig"
  71. $ MSG_DialogS_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  72. $set MS_DrawingA
  73. MSG_DrawingA_1001 "Randbreite oder Randhöhe dürfen nicht negativ sein."
  74. $ MSG_DrawingA_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  75. MSG_DrawingA_1002 "Ungültiges Verfahren zur Größenänderung."
  76. $ MSG_DrawingA_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  77. $set MS_Form
  78. MSG_Form_0000 "Nenner muß ungleich Null sein."
  79. MSG_Form_1000 "Ungültiger Typ für Form der Anlage."
  80. $ MSG_Form_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  81. MSG_Form_1001 "Grenzen für Widgets mit fester Größe können nicht festgelegt werden."
  82. $ MSG_Form_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  83. MSG_Form_1002 "Widget für Anlage muß ungleich Null sein."
  84. $ MSG_Form_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  85. $ please do not translate Attachment
  86. MSG_Form_0002 "Kreisförmige Abhängigkeit in den Children des Form Widget.\n\
  87. Auf kreisförmige Anhänge zwischen den Children prüfen."
  88. $ please do not translate Form.
  89. MSG_Form_1006 "Rand ist einem Widget zugeordnet, das nicht angegeben wurde."
  90. $ MSG_Form_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  91. MSG_Form_0003 "Synchronisation von abandoned edge?? nach 10000 Iterationen.\n\
  92. Auf widersprüchliche Grenzen der Children dieses Form Widgets prüfen."
  93. $ please do not translate Form.
  94. MSG_Form_0004 "Anlage-Widget muß gleichen Parent wie Widget haben."
  95. $ please do not translate Attachment
  96. $ MSG_Form_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  97. $set MS_Frame
  98. MSG_Frame_1000 "Nur ein Child-Objekt sollte in einen Rahmen eingefügt werden."
  99. $ please do not translate Frame.
  100. $ MSG_Frame_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  101. MSG_Frame_1001 "Ungültige Randbreite."
  102. $ MSG_Frame_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  103. MSG_Frame_1002 "Ungültige Randhöhe."
  104. $ MSG_Frame_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  105. $set MS_Gadget
  106. MSG_Gadget_1000 "Ungültiger Wert für die Breite der Hervorhebung."
  107. $ MSG_Gadget_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  108. MSG_Gadget_1001 "Der Typ der Einheit ist ungültig."
  109. $ MSG_Gadget_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  110. MSG_Gadget_1002 "Ungültige Dicke des Schattens."
  111. $ MSG_Gadget_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  112. MSG_Gadget_1003 "Ressource für Pixmap muß angegeben werden."
  113. $ MSG_Gadget_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  114. MSG_Gadget_0000 "Kann XmNlayoutDirection nach der Initialisierung nicht ändern."
  115. $set MS_Label
  116. MSG_Label_1001 "Ungültiger XmNlabeType"
  117. $ MSG_Label_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  118. MSG_Label_1002 "Ungültiger Wert in XmNalignment"
  119. $ MSG_Label_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  120. MSG_Label_1003 "Ungültiger Wert in XmNstringDirection"
  121. $ MSG_Label_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  122. MSG_Label_0003 "XmNlabelString muß Compound String sein."
  123. $ please do not translate Compound String.
  124. MSG_Label_0004 "XmNacceleratorText muß Compound String sein."
  125. $ please do not translate Compound String.
  126. $set MS_List
  127. MSG_List_0000 "Falls es geändert wird, muß XmNvisibleItemCount wenigstens 1 sein."
  128. MSG_List_1001 "Ungültiges Auswahlverfahren."
  129. $ MSG_List_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  130. MSG_List_1002 "Ungültiges Verfahren für Größe."
  131. $ MSG_List_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  132. MSG_List_1003 "Ungültiges Verfahren der Anzeige der Bildlaufleiste."
  133. $ MSG_List_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  134. MSG_List_1004 "Ungültige Richtung der Zeichenfolge."
  135. $ MSG_List_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  136. MSG_List_0005 "Kann XmNlistSizePolicy nach der Initialisierung nicht ändern."
  137. MSG_List_0006 "Falls es geändert wird, muß XmNitemCount nicht-negativ sein."
  138. $ non-negative means zero or positive.
  139. MSG_List_1007 "NULL-Schriftart in SetValues ignoriert."
  140. $ MSG_List_1007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  141. $ please do not translate SetValues
  142. MSG_List_0007 "Zu löschende(s) Element(e) ist/sind in der Liste nicht enthalten."
  143. MSG_List_1009 "Keine horizontale Bildlaufleiste zum Festlegen vorhanden."
  144. $ MSG_List_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  145. MSG_List_1010 "Ungültige Randeinstellung."
  146. $ MSG_List_1010 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  147. MSG_List_0008 "XmNlistSpacing muß nicht-negativ sein."
  148. MSG_List_0009 "Kann XmNitems nicht auf NULL setzen, wenn XmNitemCount positiv ist."
  149. MSG_List_0010 "XmNselectedItemCount darf nicht negativ sein."
  150. MSG_List_0011 "Kann XmNselectedItems nicht auf NULL setzen, wenn XmNselectedItemCount \
  151. positiv ist."
  152. MSG_List_0012 "XmNtopItemPosition muß nicht-negativ sein."
  153. MSG_List_0013 "XmNitems und XmNitemCount weichen voneinander ab!"
  154. MSG_List_1017 "Hinzufügemodus kann in einer Mehrfachauswahl nicht verlassen werden."
  155. $ MSG_List_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  156. MSG_List_0014 "XmNselectedPositionCount darf nicht negativ sein."
  157. MSG_List_0015 "Kann XmNselectedPositions nicht auf NULL setzen, wenn XmNselectedPositionCount \
  158. positiv ist."
  159. $set MS_MainW
  160. MSG_MainW_0000 "Die MenuBar kann nicht in NULL geändert werden."
  161. $ please do not translate MenuBar.
  162. MSG_MainW_0001 "Das CommandWindow kann nicht in NULL geändert werden."
  163. $ please do not translate CommandWindow.
  164. MSG_MainW_1003 "Negative Werte für Rand ignoriert."
  165. $ MSG_MainW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  166. $set MS_MenuShell
  167. MSG_MenuShell_0000 "MenuShell Widgets akzeptieren nur XmRowColumn als Children."
  168. $ please do not translate MenuShell.
  169. MSG_MenuShell_0001 "Es wird versucht, ein Pulldown-Menü zu verwalten, das nicht \n\
  170. mit einer Überlappen-Taste verbunden ist."
  171. MSG_MenuShell_0002 "XmPopup erfordert eine subclass von shellWidgetClass."
  172. $ please do not translate shellWidgetClass.
  173. MSG_MenuShell_0003 "XmPopdown erfordert eine subclass von shellWidgetClass."
  174. $ please do not translate shellWidgetClass.
  175. MSG_MenuShell_0004 "XtMenuPopup erfordert genau ein Argument."
  176. MSG_MenuShell_0005 "XtMenuPopup unterstützt nur die Ereignisse ButtonPress, KeyPress oder EnterNotify."
  177. $ please do not translate ButtonPress, KeyPress or EnterNotify.
  178. MSG_MenuShell_0006 "Kann Popup Widget \"%s\" in XtMenuPopup nicht finden."
  179. MSG_MenuShell_0007 "Kann Popup Widget \"%s\" in XtMenuPopdown nicht finden."
  180. MSG_MenuShell_0008 "XtMenuPopdown mit mehr als einem Argument aufgerufen."
  181. MSG_MenuShell_0009 "Kann XmNlayoutDirection nach der Initialisierung nicht ändern."
  182. $set MS_MessageB
  183. MSG_MessageB_1001 "Ungültiger Dialogtyp."
  184. $ MSG_MessageB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  185. MSG_MessageB_1002 "Ungültiger Typ für Standardtaste."
  186. $ MSG_MessageB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  187. MSG_MessageB_1003 "Ungültiger Typ für Ausrichtung."
  188. $ MSG_MessageB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  189. MSG_MessageB_0003 "Ungültiger Unterordnungstyp; Widget hat dieses Child nicht."
  190. MSG_MessageB_0004 "Taste Abbrechen kann nicht geändert werden."
  191. MSG_MessageB_1006 "XmNdefaultButtonType verwenden um Standardtaste der MessageBox\n\
  192. festzulegen."
  193. $ MSG_MessageB_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  194. $set MS_PanedW
  195. MSG_PanedW_0000 "Minimalwert muß größer als 0 sein."
  196. MSG_PanedW_0001 "Maximalwert muß größer als 0 sein."
  197. MSG_PanedW_0002 "Minimalwert muß kleiner als Maximalwert sein."
  198. MSG_PanedW_0003 "Grenzwerte erlauben keine angemessene Größenfestlegung."
  199. $ MSG_PanedW_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  200. MSG_PanedW_0004 "Zu wenige Parameter in Funktionsaufruf für Schieber."
  201. MSG_PanedW_0005 "Ungültiger erster Parameter in Funktionsaufruf für Schieber."
  202. $set MS_PWidget
  203. MSG_PWI_1001 "fontList ist nicht definiert"
  204. $ MSG_PWI_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  205. $ please do not translate fontList.
  206. $set MS_Protocols
  207. MSG_Protocols_0000 "Widget muß eine VendorShell sein."
  208. $ please do not translate VendorShell.
  209. MSG_Protocols_0001 "Protokol-Manager ist bereits vorhanden"
  210. MSG_Protocols_0002 "Mehr Protokolle vorhanden, als Widget abwickeln kann;\n\
  211. 32 ist die Grenze."
  212. $set MS_PushB
  213. MSG_PushB_1001 "Speicher reicht nicht aus"
  214. $ MSG_PushB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  215. $set MS_RowColumn
  216. $ In this set, do not translate the word that starts with "XmN" or "Xm".
  217. MSG_RowColumn_1001 "Versuch die Breite auf Null zu setzen.\n\
  218. Wird auf Standardwert 16 gesetzt."
  219. $ MSG_RowColumn_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  220. MSG_RowColumn_0000 "Versuch ignoriert, die Breite auf Null zu setzen. "
  221. MSG_RowColumn_1003 "Versuch die Höhe auf Null zu setzen.\n\
  222. Wird auf Standardwert 16 gesetzt."
  223. $ MSG_RowColumn_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  224. MSG_RowColumn_0001 "Versuch ignoriert, die Höhe auf Null zu setzen."
  225. MSG_RowColumn_0002 "XmNhelpWidget auf NULL gesetzt, da nicht von Popup-Menüs benutzt."
  226. MSG_RowColumn_0003 "XmNhelpWidget auf NULL gesetzt, da nicht von Pulldown-Menüs benutzt."
  227. MSG_RowColumn_0004 "XmNhelpWidget auf NULL gesetzt, da nicht von Optionsmenüs benutzt."
  228. MSG_RowColumn_0005 "XmNhelpWidget auf NULL gesetzt, da nicht von Arbeitsbereichen benutzt."
  229. MSG_RowColumn_1009 "Unbekannter Wert für XmNrowColumnType.\n\
  230. Wird auf WorkArea gesetzt."
  231. $ MSG_RowColumn_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  232. MSG_RowColumn_0007 "Widget-Hierarchie nicht geeignet für diesen XmNrowColumnType:\n\
  233. kehrt zum Standard XmWORK_AREA zurück."
  234. MSG_RowColumn_0008 "Versuch ignoriert, XmNrowColumnType nach der Initialisierung zu ändern."
  235. MSG_RowColumn_1012 "Unbekannter Wert für XmNorientation.\n\
  236. Der Standardwert wird verwendet."
  237. $ MSG_RowColumn_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  238. MSG_RowColumn_1013 "Versuch XmNorientation auf einen unbekannten Wert zu setzen.\n\
  239. Der Wert wird ignoriert."
  240. $ MSG_RowColumn_1013 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  241. MSG_RowColumn_1014 "Unbekannter Wert für XmNpacking.\n\
  242. Der Standardwert wird verwendet."
  243. $ MSG_RowColumn_1014 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  244. MSG_RowColumn_1015 "Versuch XmNpacking auf einen unbekannten Wert zu setzen.\n\
  245. Der Wert wird ignoriert."
  246. $ MSG_RowColumn_1015 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  247. MSG_RowColumn_1016 "Unbekannter Wert für XmNentryAlignment.\n\
  248. Der Standardwert wird verwendet."
  249. $ MSG_RowColumn_1016 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  250. MSG_RowColumn_1017 "Versuch XmNentryAlignment auf einen unbekannten Wert zu setzen.\n\
  251. Der Wert wird ignoriert."
  252. $ MSG_RowColumn_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  253. MSG_RowColumn_0015 "Versuch ignoriert, XmNisHomogenous für ein RowColumn Widget des Typs \
  254. XmMENU_BAR auf FALSE zu setzen."
  255. $ please do not translate FALSE and RowColumn.
  256. MSG_RowColumn_0016 "Versuch ignoriert, XmNentryClass für ein RowColumn Widget des Typs \
  257. XmMENU_BAR zu ändern."
  258. $ please do not translate RowColumn.
  259. MSG_RowColumn_0017 "Versuch ignoriert, XmNwhichButton über XtSetValues für ein RowColumn Widget \
  260. des Typs XmMENU_PULLDOWN zu ändern."
  261. $ please do not translate RowColumn.
  262. MSG_RowColumn_0018 "Versuch ignoriert, XmNmenuPost über XtSetValues für ein RowColumn Widget \
  263. des Typs XmMENU_PULLDOWN zu ändern."
  264. $ please do not translate RowColumn.
  265. MSG_RowColumn_0019 "Versuch ignoriert, XmNmenuPost auf einen ungültigen Wert zu setzen."
  266. MSG_RowColumn_0020 "Versuch ignoriert, XmNshadowThickness für ein RowColumn Widget nicht vom Typ \
  267. XmMENU_PULLDOWN oder XmMENU_POPUP zu ändern."
  268. $ please do not translate RowColumn.
  269. MSG_RowColumn_1024 "Versuch XmNorientation für einen RowColumn-Widget \n\
  270. des Typs XmMENU_OPTION zu ändern.\n\
  271. Der Wert wird ignoriert."
  272. $ MSG_RowColumn_1024 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  273. MSG_RowColumn_0022 "Versuch einen ungültigen Child-Typ einem. \n\
  274. Menü-Widget (z.B. Menü RowColumn) hinzuzufügen"
  275. MSG_RowColumn_0023 "Versuch, einen ungültigen Child-Typ einem homogenen \n\
  276. RowColumn-Widget hinzuzufügen"
  277. MSG_RowColumn_0025 "Versuch XmNisHomogeneous für ein RowColumn \n\
  278. \t Widget vom Typ XmMENU_OPTION zu ändern, ignoriert"
  279. $ please do not translate RowColumn.
  280. MSG_RowColumn_0026 "Aktivierung von Tear off bei einem mehrfach verwendeten Menüteilfenster wird nicht empfohlen."
  281. MSG_RowColumn_0027 "Ungültiges mnemonisches Zeichen. X KEYSYM konnte nicht\n\
  282. \t in einen Tastencode umgewandelt werden."
  283. $ please do not translate X KEYSYM.
  284. $set MS_Scale
  285. MSG_Scale_0000 "Der Wert für das Minimum der Skala ist größer oder \n\
  286. gleich dem Wert für das Maximum."
  287. MSG_Scale_0001 "Der angegebene Wert für die Skala ist kleiner \n\
  288. als der Minimalwert der Skala."
  289. MSG_Scale_0002 "Der angegebene Wert für die Skala ist größer \n\
  290. als der Maximalwert der Skala."
  291. MSG_Scale_1004 "Ausrichtung nicht korrekt."
  292. $ MSG_Scale_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  293. MSG_ScaleScrBar_0004 "Bewegungsrichtung ist nicht korrekt."
  294. MSG_Scale_0005 "Ungültige Stärke (Dicke) der Hervorhebung."
  295. $ MSG_Scale_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  296. MSG_Scale_0006 "Ungültiges XmNscaleMultiple; größer als (max - min)"
  297. MSG_Scale_0007 "Ungültiges XmNscaleMultiple; kleiner als Null"
  298. MSG_Scale_0008 "(Maximum - Minimum) darf nicht größer sein als \n\
  299. \tINT_MAX geteilt durch 2. Das Minimum wurde auf Null gesetzt. \n\
  300. \tDas Maximum wurde möglicherweise auf (INT_MAX/2) gesetzt."
  301. MSG_Scale_0009 "XmNshowValue hat falschen Wert."
  302. $set MS_ScrollBar
  303. MSG_ScrollBar_0000 "Der Minimalwert der Bildlaufleist ist größer oder\n\
  304. gleich dem Maximalwert."
  305. MSG_ScrollBar_0001 "Die angegebnen Größe des Reglers (slider) ist kleiner 1"
  306. MSG_ScrollBar_0002 "Der angebene Wert für die Bildlaufleiste ist kleiner\n\
  307. als der Minimalwert für die Bildlaufleiste."
  308. MSG_ScrollBar_0003 "Der angegebene Wert für die Bildlaufleiste ist \n\
  309. größer als der Maximalwert abzüglich der Größe\n\
  310. des Reglers der Bildlaufleiste."
  311. MSG_ScrollBar_1005 "Ausrichtung nicht korrekt."
  312. $ MSG_ScrollBar_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  313. MSG_ScrollBar_1006 "Bewegungsrichtung ist nicht korrekt."
  314. $ MSG_ScrollBar_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  315. MSG_ScrollBar_0004 "Das Inkrement für die Bildlaufleiste ist kleiner 1."
  316. MSG_ScrollBar_0005 "Das Inkrement für eine Seite der Bildlaufleiste ist kleiner 1."
  317. MSG_ScrollBar_0006 "Der Wert für die anfängliche Verzögerung der Bildlaufleiste\n\
  318. ist kleiner 1."
  319. MSG_ScrollBar_0007 "Die Wiederholrate für die Bildlaufleiste ist kleiner 1."
  320. MSG_ScrollBar_1011 "Fehler im Kontext-Manager; Hintergrund der Bildlaufleisten\n\
  321. kann nicht korrekt festgelegt werden"
  322. $ MSG_ScrollBar_1011 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  323. MSG_ScrollBar_1012 "Fehler im Kontext-Manager; Vordergrund der Bildlaufleisten\n\
  324. kann nicht korrekt festgelegt werden"
  325. $ MSG_ScrollBar_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  326. MSG_ScrollBar_0008 "Die Größe des Reglers ist größer als die Differenz\n\
  327. zwischen Maximal- und Minimalwert der Bildlaufleiste."
  328. $set MS_ScrolledW
  329. MSG_ScrolledW_1001 "Ungültiges Verfahren zur Anzeige der Bildlaufleiste."
  330. $ MSG_ScrolledW_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  331. MSG_ScrolledW_1002 "Ungültiges Verfahren für das Durchlaufen des Bildes."
  332. $ MSG_ScrolledW_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  333. MSG_ScrolledW_1003 "Ungültiges Verfahren zur Anzeige."
  334. $ MSG_ScrolledW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  335. MSG_ScrolledW_1004 "Ungültiges Verfahren der Plazierung."
  336. $ MSG_ScrolledW_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  337. MSG_ScrolledW_0004 "Verfahren für das Durchlaufen des Bildes kann nach der\n\
  338. Initialisierung nicht geändert werden."
  339. MSG_ScrolledW_0005 "Verfahren zur Anzeige kann nach der Initialisierung nicht\n\
  340. geändert werden."
  341. MSG_ScrolledW_0006 "Verfahren AS_NEEDED für die Bildlaufleiste kann nicht\n\
  342. mit dem Verfahren VARIABLE für die Anzeige festgelegt werden."
  343. $ please do not translate AS_NEEDED or VARIABLE.
  344. MSG_ScrolledW_0007 "Widget für Bildlaufleiste kann nicht auf Modus AUTOMATIC\n\
  345. festgelegt werden."
  346. $ please do not translate AUTOMATIC.
  347. MSG_ScrolledW_0008 "Klemmfenster (clip window) kann nicht geändert werden"
  348. MSG_ScrolledW_0009 "Verfahren CONSTANT für die Anzeige kann im Modus APPLICATION_DEFINED\n\
  349. nicht festgelegt werden."
  350. $ please do not translate CONSTANT or APPLICATION_DEFINED.
  351. MSG_ScrollVis_0000 "Falsche Parameter an die Funktion XmScrollVisible übergeben."
  352. $set MS_SelectioB
  353. MSG_SelectioB_1001 "Ungültiger Dialogtyp."
  354. $ MSG_SelectioB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  355. MSG_SelectioB_0001 "Dialogtyp kann nicht geändert werden."
  356. $ please do not translate Dialog.
  357. MSG_SelectioB_1003 "Nur ein Child des Arbeitsbereichs zulässig."
  358. $ MSG_SelectioB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  359. MSG_SelectioB_0002 "Widget unterstützt diesen Child-Typ nicht."
  360. $set MS_Separator
  361. MSG_Separator_1001 "Ungültiger Trennzeichentyp."
  362. $ MSG_Separator_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  363. MSG_Separator_1002 "Ungültige Ausrichtung."
  364. $ MSG_Separator_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  365. $set MS_Text
  366. MSG_Text_0000 "Falscher Quellentext wird ignoriert."
  367. MSG_Text_1003 "Ungültiger Bearbeitemodus."
  368. $ MSG_Text_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  369. MSG_Text_0002 "Text widget is editable; XmNtraversalOn must be True."
  370. $ please do not translate XmNtraversalOn and True.
  371. $ MSG_Text_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  372. MSG_TextIn_0000 "Kann Position nicht finden beim Versuch, in vorherige Zeile zu verschieben."
  373. MSG_TextOut_0000 "Anzahl der Reihen muß größer als 0 sein."
  374. MSG_TextF_0002 "XmFontListInitFontContext gescheitert."
  375. $ please do not translate XmFontListInitFontContext.
  376. MSG_TextF_0003 "XmFontListGetNextFont gescheitert."
  377. $ please do not translate XmFontListGetNextFont.
  378. MSG_TextF_0004 "Zeichen '%s' wird in der Schriftart nicht unterstützt. Verworfen."
  379. MSG_TextFWcs_0000 "Zeichen '%s' wird in der Schriftart nicht unterstützt. Verworfen."
  380. MSG_TextFWcs_0001 "Cannot use multibyte locale without a fontset. Value discarded."
  381. $ MSG_TextFWcs_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  382. $set MS_TextF
  383. MSG_TextF_0000 "Cursorposition muß größer oder gleich 0 sein."
  384. MSG_TextF_0001 "Spaltenzahl muß größer als 0 sein."
  385. MSG_TextF_0005 "XmNtraversalOn must always be True."
  386. $ please do not translate XmNtraversalOn and True.
  387. $ MSG_TextF_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  388. MSG_TextF_0006 "Spaltenzahl muß größer oder gleich 0 sein."
  389. $set MS_ToggleB
  390. MSG_ToggleB_1001 "(Kenn-)Anzeige (Indicator) sollte entweder XmONE_OF_MANY oder\n\
  391. XmN_OF_MANY sein"
  392. $ MSG_ToggleB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  393. $set MS_Traversal
  394. MSG_Traversal_1001 "Ungültiger Wert für navigation_type"
  395. $ MSG_Traversal_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  396. MSG_Traversal_1002 "Falscher Wert in old für navigation_type!!"
  397. $ MSG_Traversal_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  398. MSG_Traversal_1003 "Traversale Bootstrap-Situation mit ungeeigneten Parametern"
  399. $ MSG_Traversal_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  400. MSG_Traversal_1004 "Versuch mit ungeeigneten Parametern auf den neuen Tabulator\n\
  401. zu positionieren"
  402. $ MSG_Traversal_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  403. MSG_Traversal_1005 "startWidget ist nicht in der Child-Liste"
  404. $ MSG_Traversal_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  405. $ please do not translate startWidget
  406. MSG_Traversal_1006 "Ungeeignete Parameter für TraverseToChild"
  407. $ MSG_Traversal_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  408. $ please do not translate TraverseToChild.
  409. $set MS_Vendor
  410. MSG_Vendor_0000 Ungültiger Wert für XmNdeleteResponse.
  411. MSG_Vendor_1002 "Ungültiger XmNpreeditType, wird auf Standard OverTheSpot gesetzt"
  412. $ MSG_Vendor_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  413. MSG_Vendor_0001 "Ungültiger Wert für XmNinputPolicy."
  414. MSG_Vendor_0002 "XmNlayoutDirection kann nicht geändert werden."
  415. MSG_Vendor_0003 "Schwerwiegender Fehler: \n\
  416. _XmGetDefaultDisplay kann nicht vor VendorS verwendet werden. Initialisieren, gibt NULL zurück."
  417. $set MS_VendorE
  418. MSG_VendorE_1001 "FetchUnitType: ungeeignete Widget-Klasse"
  419. $ MSG_VendorE_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  420. MSG_VendorE_0000 "String to no-op conversion needs no extra arguments"
  421. $ MSG_VendorE_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  422. MSG_VendorE_0005 "FetchUnitType ohne einen Widget als Referenz aufgerufen."
  423. $ Do not translate FetchUnitType.
  424. $ please do not translate FetchUnitType.
  425. $ MSG_VendorE_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  426. $set MS_VirtKeys
  427. MSG_VirtKey_1001 "Virtuelle Belegungsinitialisierung (bindings Initialize) wurde\n\
  428. nicht aufgerufen"
  429. $ MSG_VirtKey_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  430. $set MS_Visual
  431. MSG_Visual_0000 "Ungültige Farbe von _XmAccessColorData angefordert."
  432. MSG_Visual_0001 "Kann Farbtabellen-Eintrag für Standardhintergrund nicht zuteilen."
  433. MSG_Visual_0002 "Kann Farbangabe für Standardhintergrund nicht analysieren."
  434. $set MS_XmIm
  435. MSG_XmIm_0000 "Kann Eingabemethode nicht öffnen - XLookupString wird verwendet."
  436. MSG_XmIm_1002 "Das Objekt für die Art der Eingabe kann nicht erstellt werden"
  437. $ MSG_XmIm_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  438. MSG_XmIm_1003 "XmIMFocus mit einem NULL-Widget aufgerufen."
  439. $ MSG_XmIm_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  440. MSG_XmIm_1004 "XmIMMove ohne Fokus für Art der Eingabe aufgerufen ."
  441. $ MSG_XmIm_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  442. $set MS_Resources
  443. MSG_Resource_0001 "OK"
  444. $ "OK" as in "Go ahead"/"Confirmed to proceed as instructed"/"Fine"
  445. MSG_Resource_0002 "Abbruch"
  446. $ ... as in "Never mind"/"abort this operation"/"Stop current request"
  447. MSG_Resource_0003 "Auswahl"
  448. $ ... as in "choosing from a list of items"
  449. MSG_Resource_0004 "Anwenden"
  450. $ ... as in "To do something with the things selected"
  451. MSG_Resource_0005 "Hilfe"
  452. $ ... as in "Need more guidance on how to deal with this dialog box"
  453. MSG_Resource_0006 "Filter"
  454. $ ... the noun "Filter", as in "a sifter/a filter/a qualifier to screen out"
  455. $ files with
  456. MSG_Resource_0007 "Dateien"
  457. $ ... as in "a list of the files"
  458. MSG_Resource_0008 "Verzeichnisse"
  459. $ ... as in "a list of the directories"
  460. MSG_Resource_0009 "Elemente"
  461. $ ... as in "a list of things to choose from"
  462. MSG_Resource_0010 "Filter"
  463. $ ... the verb "Filter", as in "To screen out some files"
  464. $ Note this has a slightly different semantics from MSG_Res_1006.
  465. $ In English, it is the same word, but MSG_Res_1006 means "a sifter", and
  466. $ MSG_Res_1010 means "Push this button to filter out some files"
  467. $ MSG_Res_1006 is a label indicating "entry below is qualifier to filter out"
  468. $ files with
  469. MSG_Resource_0011 "Verzeichnis"
  470. MSG_Resource_0012 ">"
  471. $ command-line prompt in the Command widget.
  472. $set MS_BaseClass
  473. MSG_BaseClass_0000 "Kein Kontext für Erweiterung gefunden."
  474. MSG_BaseClass_0001 "_XmPopWidgetExtData: keine Erweiterung mit XFindContext gefunden."
  475. MSG_BaseClass_0002 "XmFreeWidgetExtData ist eine nicht unterstützte Routine."
  476. $ MSG_BaseClass_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  477. MSG_GetSecRes_0000 "getLabelSecResData: nicht genügend Speicher."
  478. $ please do not translate getLabelSecResData.
  479. $ MSG_GetSecRes_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  480. $set MS_Display
  481. MSG_Display_0001 "Mehrere XmDisplays für die gleiche X-Anzeige erstellt.\n\
  482. \tFür eine bestimmte Anzeige wurde nur das erste XmDisplay erstellt,\n\
  483. \tauf das mittels Aufrufen von XmGetXmDisplay refernziert werden kann."
  484. $ please do not translate XmDisplay or XmGetXmDisplay
  485. MSG_Display_0002 "TOP_LEVEL_LEAVE ohne aktiven DragContext empfangen."
  486. $ please do not translate TOP_LEVEL_LEAVE or DragContext
  487. MSG_Display_0003 "XmDisplay-Klasse kann nicht zu einer non-subclass von XmDisplay\n\
  488. festgelegt werden."
  489. $ please do not translate XmDisplay
  490. $set MS_DragBS
  491. MSG_DragBS_0000 "Das _MOTIF_DRAG_WINDOW wurde zerstört."
  492. $ please do not translate _MOTIF_DRAG_WINDOW
  493. MSG_DragBS_0001 "Der Stand der Protokollversionen stimmt nicht überein."
  494. MSG_DragBS_0002 "Öffnen der Anzeige nicht möglich."
  495. MSG_DragBS_0003 "Die Tabelle der Atome ist leer."
  496. MSG_DragBS_0004 "Die Zieltabelle ist leer."
  497. MSG_DragBS_0005 "Die Zieltabelle hat eine inkonsistente Eigenschaft."
  498. MSG_DragBS_0006 "Ungültiger Index der Zieltabelle."
  499. $set MS_DragC
  500. MSG_DragC_0001 "GenerateCallback erwartet kein XmCR_DROP_SITE_ENTER als Argument."
  501. $ please do not translate GenerateCallback or XmCR_DROP_SITE_ENTER
  502. MSG_DragC_0002 "Ungültige Auswahl in DropConvertCallback."
  503. $ please do not translate DropConvertCallback
  504. MSG_DragC_0003 "Die Auswahl zur Übergabe ging verloren."
  505. MSG_DragC_0004 "XGrabPointer gescheitert."
  506. MSG_DragC_0005 "ExternalNotifyHandler: Die Callback-Argument kann nicht\n\
  507. akzeptiert werden."
  508. $ please do not translate ExternalNotifyHandler
  509. MSG_DragC_0006 "XmDragStart muß als Ergebnis eines Tastendrucks oder Motion Events aufgerufen werden."
  510. $ please do not translate XmDragStart
  511. $set MS_DragICC
  512. MSG_DragICC_0000 "Unbekannter Typ der Meldung zu Ziehen und Übergeben."
  513. MSG_DragICC_0001 "Die Ebenen der Protokollversion stimmen nicht überein."
  514. $set MS_DragIcon
  515. MSG_DragIcon_0000 "Keine Größenfestlegung (Geometrie) für dragIcon-Pixmap angegeben."
  516. $ please do not translate dragIcon
  517. MSG_DragIcon_0001 "dragIcon wurde ohne Pixmap erstellt."
  518. $ please do not translate dragIcon
  519. MSG_DragIcon_0002 "String to Bitmap converter needs Screen argument"
  520. $ MSG_DragIcon_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  521. $set MS_DragOverS
  522. MSG_DragOverS_0000 "Tiefe stimmt nicht überein."
  523. MSG_DragOverS_0001 "Unbekannte Anlage (Attachment) zum Symbol."
  524. MSG_DragOverS_0002 "Unbekannter Status zum Ziehen."
  525. MSG_DragOverS_0003 "Unbekanntes XmNblendModel."
  526. $ please do not translate XmNblendModel
  527. $set MS_DragUnder
  528. MSG_DragUnder_0000 "Fenster-Geometrie der dropSite nicht zugänglich."
  529. MSG_DragUnder_0001 "Ungültige animationPixmapDepth."
  530. $ please do not translate animationPixmapDepth
  531. $set MS_DropSMgr
  532. MSG_DropSMgr_0001 "Übergabebereiche, die Childeren eines einfachen Übergabebereichs\n\
  533. sind können nicht erstellt werden."
  534. MSG_DropSMgr_0002 "Motion Events ohne aktiven Ziehen-Kontext erhalten."
  535. MSG_DropSMgr_0003 "Operation changed ohne aktiven Ziehen-Kontext erhalten."
  536. MSG_DropSMgr_0004 "Aktiven Übergabebereich ohne Übergabe-Prozedur erstellt."
  537. MSG_DropSMgr_0005 "Rechtecke oder die Zahlenangaben der Rechtecke von \n\
  538. zusammengesetzten Übergabebereichen können nicht festgelegt werden."
  539. MSG_DropSMgr_0006 "Ein Widget wurde als Übergabebereich auserhalb der Reihenfolge\n\
  540. \tregistriert. Ancestors (übergeordnete Fensterobjekte) müssen \n\
  541. \tregistriert werden bevor einer der Descendants (untergordnete\n\
  542. \tFensterobjekte) registriert wird."
  543. MSG_DropSMgr_0007 "Ein Widget kann nich mehr als einmal als Übergabebereich\n\
  544. registriert werden."
  545. MSG_DropSMgr_0008 "DropSite-Typ sollte nur zur Zeit der Erstellung festgelegt werden."
  546. $ please do not translate DropSite
  547. MSG_DropSMgr_0009 "Rechtecke eines nicht einfachen Übergabebereichs können nicht\n\
  548. geändert werden."
  549. MSG_DropSMgr_0010 "Kann eine Shell nicht als Übergabebereich registrieren."
  550. MSG_DropSMgrI_0001 "Ein Übergabebereich der ein untergeordnetes Fensterobjekt eines \n\
  551. einfachen Übergabebereichs ist kann nictht registriert werden."
  552. MSG_DropSMgrI_0002 "Eine durchgänge Child-Liste kann für eine zusammengesetzten \n\
  553. Übergabebereich nicht erstellt werden."
  554. MSG_DropSMgrI_0003 "%s ist kein Child-Übergabebereich von %s."
  555. $set MS_GeoUtils
  556. MSG_GeoUtils_0000 "Failure of geometry request to \"almost\" reply"
  557. $ please do not translate "almost"
  558. $ MSG_GeoUtils_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  559. MSG_GeoUtils_0001 "Invalid layout of children found"
  560. $ MSG_GeoUtils_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  561. MSG_GeoUtils_0002 "Invalid order found in XmSelectionBox"
  562. $ MSG_GeoUtils_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  563. $set MS_Region
  564. MSG_Region_0000 "Speicherfehler."
  565. $set MS_RepType
  566. MSG_RepType_0001 "Ungültige Kennung für Repräsentationstyp."
  567. MSG_RepType_0002 "Ungültiger Wert (%d) für rep Typ XmR%s."
  568. $ please do not translate XmR%s
  569. MSG_RepType_0000 "Umgekehrte Umwandlung von "
  570. $set MS_ResConvert
  571. MSG_ResConvert_0000 "FetchUnitType: ungültige Widget-Klasse."
  572. $ please do not translate FetchUnitType.
  573. $ MSG_ResConvert_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  574. MSG_ResConvert_0001 "Falsch definierte Standardliste! Wird beendet..."
  575. MSG_ResConvert_0002 "Fehlender Doppelpunkt in Schriftartzeichenfolge \"%s\"; alle übrigen Schriftarten in der Liste nicht analysiert."
  576. MSG_ResConvert_0003 "Ungültiger Begrenzer in Identifizierungskennzeichen \"%s\"; alle übrigen Schriftarten in der Liste nicht analysiert."
  577. MSG_ResConvert_0004 "Unmatched quotation marks in string \"%s\"; any remaining fonts in list unparsed"
  578. $ MSG_ResConvert_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  579. MSG_ResConvert_0005 "Nicht übereinstimmende Anführungszeichen in Identifizierungskennzeichen \"%s\"; alle übrigen Schriftarten in der Liste nicht analysiert."
  580. MSG_ResConvert_0006 "Leeres Identifizierungskennzeichen bei der Umwandlung in Typ %s gefunden; alle übrigen Schriftarten in der Liste nicht analysiert."
  581. MSG_ResConvert_0007 "Kann XmString nicht in zusammengesetzten Text umwandeln"
  582. MSG_ResConvert_0008 "Nicht genügend Speicher für XmbTextListToTextProperty"
  583. MSG_ResConvert_0009 "Länderspezifische Angaben für XmbTextListToTextProperty nicht unterstützt."
  584. MSG_ResConvert_0010 "XmbTextListToTextProperty fehlgeschlagen."
  585. MSG_ResConvert_0011 "Kann Widgetnamen nicht in Widget umwandeln."
  586. $ please do not translate Widget.
  587. MSG_ResConvert_0012 "Kann zusammengesetzten Text nicht in XmString umwandeln."
  588. MSG_ResConvert_0013 "Kann XmString nicht in zusammengesetzten Text umwandeln."
  589. MSG_ResConvert_0014 "FetchUnitType called without a widget to reference"
  590. $ please do not translate FetchUnitType.
  591. $ MSG_ResConvert_0014 message is obsolete - DO NOT localize this message
  592. MSG_ResConvert_0015 "FetchDisplayArg called without a widget to reference"
  593. $ please do not translate FetchDisplayArg.
  594. $ MSG_ResConvert_0015 message is obsolete - DO NOT localize this message
  595. MSG_ResConvert_0016 "FetchWidgetArg called without a widget to reference"
  596. $ please do not translate FetchWidgetArg.
  597. $ MSG_ResConvert_0016 message is obsolete - DO NOT localize this message
  598. $set MS_Screen
  599. MSG_Screen_0000 "Symolanzeige stimmt nicht überein."
  600. MSG_Screen_0001 "XmScreen nicht erhalten, da XmDisplay nicht gefunden wurde."
  601. $set MS_ColObj
  602. MSG_ColObj_0001 "Speicherzuordnung für Farbobjektdaten nicht möglich."
  603. MSG_ColObj_0002 "Ungültige Zahl der Anzeige von der Auswahl des Farb-Servers."
  604. $set MS_IG
  605. MSG_IG_1 "Ausrichtung nicht korrekt."
  606. $ MSG_IG_1 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  607. MSG_IG_2 "Verhalten nicht korrekt."
  608. $ MSG_IG_2 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  609. MSG_IG_3 "Modus für Füllen nicht korrekt."
  610. $ MSG_IG_3 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  611. MSG_IG_4 "Position der Zeichenfolge oder der Pixmap nicht korrekt."
  612. $ MSG_IG_4 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  613. MSG_IG_5 "Randbreite oder -höhe nicht korrekt."
  614. $ MSG_IG_5 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  615. MSG_IG_6 "Typ des Schattens nicht korrekt."
  616. $ MSG_IG_6 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  617. $set MS_ComboBox
  618. MSG_ComboBox_0000 "Anwendungen können XmComboBox Widgets keine Children hinzufügen."
  619. MSG_ComboBox_0001 "Die Ressource XmNcomboBoxType kann durch XtSetValues nicht geändert werden."
  620. MSG_ComboBox_0002 "XmFontListGetNextFont failed."
  621. $ MSG_ComboBox_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  622. MSG_ComboBox_0003 "XmFontListInitFontContext failed."
  623. $ MSG_ComboBox_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  624. MSG_ComboBox_0004 "Internes Widget wurde zerstört. Verhalten ist nicht definiert."
  625. MSG_ComboBox_0005 "Internes Widget war nicht verwaltet. Verhalten ist nicht definiert."
  626. MSG_ComboBox_0006 "XmQUICK_NAVIGATE ist nur gültig für ComboBoxes des Typs XmNcomboBoxType XmDROP_DOWN_LIST"
  627. MSG_ComboBox_0007 "Aktion mit der falschen Parameterzahl aufgerufen."
  628. MSG_ComboBox_0008 "Aktionsroutine von einem Widget aufgerufen, das kein Descendant (untergeordnetes Fensterobjekt) von ComboBox ist."
  629. MSG_ComboBox_0009 "XmComboBoxSelectItem aufgerufen, obwohl ein Element nicht in der ComboBox enthalten ist."
  630. MSG_ComboBox_0010 "XmComboBoxSetItem aufgerufen, obwohl ein Element nicht in der ComboBox enthalten ist."
  631. MSG_ComboBox_0011 "XmComboBoxDeletePos mit einer ungültigen Position aufgerufen."
  632. MSG_ComboBox_0012 "Dienstprogramm-Routine XmComboBox mit einem ungültigen Widget aufgerufen."
  633. MSG_ComboBox_0013 "Anwendungen setzen möglicherweise nicht die automatischen XmComboBox Widget Children."
  634. MSG_ComboBox_0014 "XmComboBox positionMode darf nach der Erstellung nicht geändert werden."
  635. $ please do not translate positionMode.
  636. $set MS_Container
  637. MSG_Container_0000 "Aktion mit der falschen Parameterzahl aufgerufen."
  638. MSG_Container_0001 "XmNdetailColumnHeading und XmNdetailColumnHeadingCount stimmen nicht überein!"
  639. $set MS_CSText
  640. MSG_CSText_0000 "Invalid margin height; must be greater than or equal to 0."
  641. $ MSG_CSText_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  642. MSG_CSText_0001 "Invalid margin width; must be greater than or equal to 0."
  643. $ MSG_CSText_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  644. MSG_CSText_0002 "Invalid edit mode."
  645. $ MSG_CSText_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  646. MSG_CSText_0003 "XmNtraversalOn must always be true."
  647. $ MSG_CSText_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  648. MSG_CSText_0004 "Cannot change XmNscrollHorizontal after initialization."
  649. $ MSG_CSText_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  650. MSG_CSText_0005 "Cannot change XmNscrollVertical after initialization."
  651. $ MSG_CSText_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  652. MSG_CSText_0006 "Cannot change XmNscrollTopSide after initialization."
  653. $ MSG_CSText_0006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  654. MSG_CSText_0007 "Cannot change XmNscrollLeftSide after initialization."
  655. $ MSG_CSText_0007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  656. $set MS_GrabShell
  657. MSG_GrabS_0000 "XmPopup requires a subclass of shellWidgetClass."
  658. $ please do not translate shellWidgetClass.
  659. $ MSG_GrabS_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  660. $set MS_Manager
  661. MSG_Manager_0000 "Widget-Klasse %s hat ungültigen Datensatz CompositeClassExtension."
  662. $ please do not translate CompositeClassExtension.
  663. MSG_Manager_0001 "Kann XmNlayoutDirection oder XmNstringDirection nach der Initialisierung nicht ändern."
  664. $set MS_NavigMap
  665. MSG_NavigMap_0000 "_XmNavigate called with invalid direction"
  666. $ MSG_NavigMap_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  667. $set MS_Notebook
  668. MSG_Notebook_0000 "Ressource XmNnotebookChildType kann nicht von XtSetValues gesetzt werden."
  669. $set MS_PixConv
  670. MSG_PixConv_0000 "Falsche Parameterzahl für CvtStringToPixmap"
  671. $ please do not translate CvtStringToPixmap.
  672. $set MS_Primitive
  673. MSG_Primitive_0000 "Kann XmNlayoutDirection nach der Initialisierung nicht ändern."
  674. $set MS_ScrollFrameT
  675. MSG_ScrollFrameT_0000 "AssocNavigator erfordert eine Navigatoreigenschaft."
  676. $ please do not translate AssocNavigator.
  677. MSG_ScrollFrameT_0001 "DeAssocNavigator erfordert eine Navigatoreigenschaft."
  678. $ please do not translate DeAssocNavigator.
  679. $set MS_SpinB
  680. MSG_SpinB_0001 "Invalid value for XmNarrowLayout."
  681. $ MSG_SpinB_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  682. MSG_SpinB_0002 "XmNminimumValue equals XmNmaximumValue."
  683. $ MSG_SpinB_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  684. MSG_SpinB_0003 "Keine Elemente für XmSTRING Child angegeben."
  685. MSG_SpinB_0004 "XmNincrement-Wert kann nicht 0 betragen. Ein Wert von 1 wird benutzt."
  686. MSG_SpinB_0005 "Die von XmNincrementValue angegebene Durchlaufrichtung\n\
  687. wurde umgekehrt, um mit den angegebenen\n\
  688. XmNminimumValue und XmNmaximumValue übereinzustimmen."
  689. MSG_SpinB_0006 "XmNposition außerhalb des Bereichs; minimale XmNposition verwendet."
  690. MSG_SpinB_0007 "XmNposition außerhalb des Bereichs; maximale XmNposition verwendet."
  691. MSG_SpinB_0008 "Ungültiger Wert für XmNpositionType. Standardwert wird benutzt."
  692. MSG_SpinB_0009 "XmNpositionType resource can only be set at creation time."
  693. $ MSG_SpinB_0009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  694. $set MS_Transfer
  695. MSG_Transfer_0000 "SelectionCallbackWrapper wird aufgerufen, wenn Übertragungen beendet sein sollten."
  696. $ please do not translate SelectionCallbackWrapper.
  697. MSG_Transfer_0001 "Cannot lock the clipboard; aborting transfer"
  698. $ MSG_Transfer_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  699. MSG_Transfer_0002 "Format und Typ der vom Funktionsaufruf gelieferten Daten stimmen nicht mit den Daten überein, die zusammengefügt werden."
  700. MSG_Transfer_0003 "Der Status in XmConvertCallbackStruct ist nicht XmCONVERT_MERGE."
  701. MSG_Transfer_0004 "CONVERT_MORE wird noch nicht unterstützt."
  702. $ please do not translate CONVERT_MORE.
  703. MSG_Transfer_0005 "Falscher Atomwert gefunden."
  704. MSG_Transfer_0006 "Warnung: Es wird versucht, eine MULTIPLE-Übertragung zu starten, obwohl schon eine im Gange ist."
  705. $ please do not translate MULTIPLE.
  706. MSG_Transfer_0007 "Warnung: Es wird versucht, eine MULTIPLE-Übertragung zu senden, obwohl keine im Gange ist."
  707. $ please do not translate MULTIPLE.
  708. $set MS_VaSimple
  709. MSG_VaSimple_0000 "XtVaTypedArg-Umwandlung benötigt nicht-leere Widget-Grifffläche."
  710. MSG_VaSimple_0001 "Kann Ressourcentyp für die Umwandlung nicht finden."
  711. MSG_VaSimple_0002 "Typumwandlung fehlgeschlagen."
  712. $set MS_Xm
  713. MSG_Motif_0000 "\nName: %s\nKlasse: %s\n"
  714. MSG_Motif_0001 "Aktion mit der falschen Parameterzahl aufgerufen."
  715. $set MS_XmRenderT
  716. MSG_XmRenderT_0000 "XmNtag kann nicht NULL sein. Wird auf leere Zeichenfolge gesetzt."
  717. MSG_XmRenderT_0001 "Anzeige ist NULL. Kann Schriftart nicht laden."
  718. MSG_XmRenderT_0002 "XmNfontType ungültig. Kann Schriftart nicht laden."
  719. MSG_XmRenderT_0003 "Umwandlung fehlgeschlagen. Kann Schriftart nicht laden."
  720. MSG_XmRenderT_0004 "XmNfontType auf XmAS_IS gesetzt. Kann Schriftart nicht laden."
  721. MSG_XmRenderT_0005 "XmNloadModel ist XmLOAD_IMMEDIATE, aber XmNfont und XmNfontName nicht angegeben.\n\
  722. Kann Schriftart nicht laden."
  723. $set MS_XmSelect
  724. MSG_XmSelect_0000 "Internal error: no selection property context for display"
  725. $ MSG_XmSelect_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  726. MSG_XmSelect_0001 "Selection owner returned type INCR property with format != 32"
  727. $ please do not translate INCR.
  728. $ MSG_XmSelect_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  729. MSG_XmSelect_0002 "XtGetSelectionRequest called for widget \"%s\" outside of ConvertSelection proc"
  730. $ please do not translate ConvertSelection.
  731. $ MSG_XmSelect_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
  732. $set MS_XmString
  733. MSG_XmString_0000 "Keine Schriftart gefunden."
  734. $set MS_XmTabList
  735. MSG_XmTabList_0000 "Tabulatorwert kann nicht negativ sein."
  736. $set MS_SSpinB
  737. MSG_SSpinB_0001 "Ressource XmNtextField kann nicht gesetzt werden."
  738. MSG_SSpinB_0002 "Ressource XmNpositionType kann nur während der Erstellung gesetzt werden."
  739. MSG_SSpinB_0003 "Element existiert nicht. XmNposition ist unverändert."