|
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2019-05-09 08:43+0000\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2019-05-12 08:29+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
|
|
|
#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
|
|
|
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
|
|
|
-#: src/include/gnunet_common.h:840 src/include/gnunet_common.h:849
|
|
|
+#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959
|
|
|
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
|
|
@@ -4781,43 +4781,49 @@ msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
|
|
|
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
|
|
|
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/identity/gnunet-identity.c:186
|
|
|
+#: src/identity/gnunet-identity.c:188
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Failed to create ego: %s\n"
|
|
|
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/identity/gnunet-identity.c:221
|
|
|
+#: src/identity/gnunet-identity.c:217
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
|
|
|
msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/identity/gnunet-identity.c:376
|
|
|
+#: src/identity/gnunet-identity.c:356
|
|
|
msgid "create ego NAME"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/identity/gnunet-identity.c:382
|
|
|
+#: src/identity/gnunet-identity.c:361
|
|
|
msgid "delete ego NAME "
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/identity/gnunet-identity.c:387
|
|
|
+#: src/identity/gnunet-identity.c:365
|
|
|
msgid "display all egos"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/identity/gnunet-identity.c:393
|
|
|
+#: src/identity/gnunet-identity.c:369
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+msgid "reduce output"
|
|
|
+msgstr "Ausführliche Ausgabe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: src/identity/gnunet-identity.c:376
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
|
|
|
+"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
|
|
|
+"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/identity/gnunet-identity.c:398
|
|
|
+#: src/identity/gnunet-identity.c:380
|
|
|
msgid "run in monitor mode egos"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/identity/gnunet-identity.c:404
|
|
|
+#: src/identity/gnunet-identity.c:387
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/identity/gnunet-identity.c:418
|
|
|
+#: src/identity/gnunet-identity.c:399
|
|
|
msgid "Maintain egos"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
@@ -5877,7 +5883,7 @@ msgid "Add an attribute NAME"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:527
|
|
|
-msgid "Add an attribute with ID"
|
|
|
+msgid "Delete the attribute with ID"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:530
|
|
@@ -6920,7 +6926,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2162
|
|
|
#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2699
|
|
|
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:9239
|
|
|
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:9188
|
|
|
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
|
|
|
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
@@ -8072,60 +8078,60 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1162
|
|
|
+#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191
|
|
|
msgid "DEBUG"
|
|
|
msgstr "DEBUG"
|
|
|
|
|
|
-#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1160
|
|
|
+#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189
|
|
|
msgid "INFO"
|
|
|
msgstr "INFO"
|
|
|
|
|
|
-#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1158
|
|
|
+#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187
|
|
|
msgid "MESSAGE"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1156
|
|
|
+#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185
|
|
|
msgid "WARNING"
|
|
|
msgstr "WARNUNG"
|
|
|
|
|
|
-#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1154
|
|
|
+#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183
|
|
|
msgid "ERROR"
|
|
|
msgstr "FEHLER"
|
|
|
|
|
|
-#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1164
|
|
|
+#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193
|
|
|
msgid "NONE"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/util/common_logging.c:633 src/util/common_logging.c:663
|
|
|
+#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/util/common_logging.c:898
|
|
|
+#: src/util/common_logging.c:927
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/util/common_logging.c:1165
|
|
|
+#: src/util/common_logging.c:1194
|
|
|
msgid "INVALID"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: src/util/common_logging.c:1458
|
|
|
+#: src/util/common_logging.c:1480
|
|
|
msgid "unknown address"
|
|
|
msgstr "Unbekannte Adresse"
|
|
|
|
|
|
-#: src/util/common_logging.c:1513
|
|
|
+#: src/util/common_logging.c:1535
|
|
|
msgid "invalid address"
|
|
|
msgstr "Ungültige Adresse"
|
|
|
|
|
|
-#: src/util/common_logging.c:1531
|
|
|
+#: src/util/common_logging.c:1553
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis "
|
|
|
"angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/util/common_logging.c:1552
|
|
|
+#: src/util/common_logging.c:1574
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
|
|
@@ -9084,23 +9090,23 @@ msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
|
|
|
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
|
|
|
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/include/gnunet_common.h:794 src/include/gnunet_common.h:801
|
|
|
-#: src/include/gnunet_common.h:811
|
|
|
+#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860
|
|
|
+#: src/include/gnunet_common.h:882
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
|
|
|
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/include/gnunet_common.h:819
|
|
|
+#: src/include/gnunet_common.h:901
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
|
|
|
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/include/gnunet_common.h:831
|
|
|
+#: src/include/gnunet_common.h:923
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
|
|
|
msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n"
|
|
|
|
|
|
-#: src/include/gnunet_common.h:858 src/include/gnunet_common.h:867
|
|
|
+#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
|
|
|
msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
|
|
@@ -9292,9 +9298,6 @@ msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
|
|
|
#~ msgid "# Bytes received from other peers"
|
|
|
#~ msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid "verbose output"
|
|
|
-#~ msgstr "Ausführliche Ausgabe"
|
|
|
-
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "# UPDATE requests executed"
|
|
|
#~ msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
|