2
0

frps.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-09-06 19:05+0000\n"
  4. "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsfrps/ga/>\n"
  7. "Language: ga\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
  11. "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
  14. msgid "Additional configs"
  15. msgstr "Cumraíochtaí breise"
  16. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
  17. msgid "Additional settings"
  18. msgstr "Socruithe breise"
  19. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
  20. msgid "Allow ports"
  21. msgstr "Ceadaigh calafoirt"
  22. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
  23. msgid ""
  24. "AllowPorts specifies a set of ports that clients are able to proxy to. If "
  25. "the length of this value is 0, all ports are allowed.<br />By default, this "
  26. "value is an empty set."
  27. msgstr ""
  28. "Sonraíonn AllowPorts sraith port ar féidir le cliaint seachfhreastalaí a "
  29. "dhéanamh chucu. Más é fad an luacha seo ná 0, ceadaítear gach port.<br />De "
  30. "réir réamhshocraithe, is tacar folamh é an luach seo."
  31. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
  32. msgid "Assets dir"
  33. msgstr "Sócmhainní dir"
  34. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
  35. msgid ""
  36. "AssetsDir specifies the local directory that the dashboard will load "
  37. "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
  38. "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
  39. msgstr ""
  40. "Sonraíonn AssetsDir an t-eolaire áitiúil a luchtóidh an painéal acmhainní "
  41. "uaidh. Más é \" \"an luach seo, déanfar sócmhainní a luchtú ón inrite "
  42. "cuachta le staticí.<br />De réir réamhshocraithe, is \" \" é an luach seo."
  43. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
  44. msgid "Bind address"
  45. msgstr "Seoladh ceangail"
  46. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
  47. msgid "Bind port"
  48. msgstr "Calafort ceangail"
  49. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
  50. msgid ""
  51. "BindAddr specifies the address that the server binds to.<br />By default, "
  52. "this value is \"0.0.0.0\"."
  53. msgstr ""
  54. "Sonraíonn BindAddr an seoladh a nascann an freastalaí leis.<br />De réir "
  55. "réamhshocraithe, is é \"0.0.0.0\" an luach seo."
  56. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
  57. msgid ""
  58. "BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value "
  59. "is 0, the server will not listen for KCP connections.<br />By default, this "
  60. "value is 0."
  61. msgstr ""
  62. "Sonraíonn BindKcpPort an calafort KCP a éisteann an freastalaí air. Más é 0 "
  63. "an luach seo, ní éistfidh an freastalaí le haghaidh naisc KCP.<br />De réir "
  64. "réamhshocraithe, is é 0 an luach seo."
  65. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
  66. msgid ""
  67. "BindPort specifies the port that the server listens on.<br />By default, "
  68. "this value is 7000."
  69. msgstr ""
  70. "Sonraíonn BindPort an port a n-éisteann an freastalaí air.<br />De réir "
  71. "réamhshocraithe, is é 7000 an luach seo."
  72. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
  73. msgid ""
  74. "BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value "
  75. "is 0, the server will not listen for UDP connections.<br />By default, this "
  76. "value is 0"
  77. msgstr ""
  78. "Sonraíonn BindUdpPort an port UDP a éisteann an freastalaí air. Más é 0 an "
  79. "luach seo, ní éistfidh an freastalaí le haghaidh naisc UDP.<br />De réir "
  80. "réamhshocraithe, is é 0 an luach seo"
  81. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:143
  82. msgid "Collecting data ..."
  83. msgstr "Sonraí á mbailiú ..."
  84. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:151
  85. msgid "Common settings"
  86. msgstr "Socruithe coitianta"
  87. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:15
  88. msgid "Config files include in temporary config file"
  89. msgstr "Áirítear comhaid cumraíochta sa chomhad cumraíochta sealadach"
  90. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
  91. msgid "Custom 404 page"
  92. msgstr "Saincheaptha 404 leathanach"
  93. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
  94. msgid ""
  95. "Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this "
  96. "value is \"\", a default page will be displayed.<br />By default, this value "
  97. "is \"\"."
  98. msgstr ""
  99. "Sonraíonn Custom404Page cosán chuig leathanach saincheaptha 404 le "
  100. "taispeáint. Más é \" \"an luach seo, taispeánfar leathanach "
  101. "réamhshocraithe.<br />De réir réamhshocraithe, is \" \" é an luach seo."
  102. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
  103. msgid "Dashboard address"
  104. msgstr "Seoladh an deais"
  105. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
  106. msgid "Dashboard password"
  107. msgstr "Pasfhocal ar an painéal"
  108. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
  109. msgid "Dashboard port"
  110. msgstr "Port painéal"
  111. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
  112. msgid "Dashboard user"
  113. msgstr "Úsáideoir painéal"
  114. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
  115. msgid ""
  116. "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br />By "
  117. "default, this value is \"0.0.0.0\"."
  118. msgstr ""
  119. "Sonraíonn DashboardAddr an seoladh a nascann an painéal leis.<br />De réir "
  120. "réamhshocraithe, is é an luach seo ná \"0.0.0.0\"."
  121. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
  122. msgid ""
  123. "DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this "
  124. "value is 0, the dashboard will not be started.<br />By default, this value "
  125. "is 0."
  126. msgstr ""
  127. "Sonraíonn DashboardPort an port a n-éisteann an deais air. Más é 0 an luach "
  128. "seo, ní thosófar an deais.<br />De réir réamhshocraithe, is é 0 an luach seo."
  129. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
  130. msgid ""
  131. "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
  132. "<br />By default, this value is \"admin\"."
  133. msgstr ""
  134. "Sonraíonn DashboardPwd an pasfhocal a úsáidfidh an painéal chun logáil "
  135. "isteach.<br />De réir réamhshocraithe, is é an luach seo ná \"admin\"."
  136. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
  137. msgid ""
  138. "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
  139. "<br />By default, this value is \"admin\"."
  140. msgstr ""
  141. "Sonraíonn DashboardUser an t-ainm úsáideora a úsáidfidh an painéal chun "
  142. "logáil isteach.<br />De réir réamhshocraithe, is é an luach seo ná \"admin\"."
  143. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
  144. msgid "Disable log color"
  145. msgstr "Díchumasaigh dath an loga"
  146. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
  147. msgid ""
  148. "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
  149. "true.<br />By default, this value is false."
  150. msgstr ""
  151. "Díchumasaíonn DisableLogColor dathanna loga nuair a bhíonn LogWay == \"consól"
  152. "\" socraithe go fíor.<br />De réir réamhshocraithe, tá an luach seo bréagach."
  153. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
  154. msgid "Environment variable"
  155. msgstr "Athróg timpeallachta"
  156. #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frps.json:3
  157. msgid "Grant access to LuCI app frps"
  158. msgstr "Deonaigh rochtain ar frps app LuCI"
  159. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
  160. msgid ""
  161. "HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before "
  162. "terminating the connection. It is not recommended to change this value.<br /"
  163. ">By default, this value is 90."
  164. msgstr ""
  165. "Sonraíonn HeartBeatTimeout an t-uasmhéid ama le fanacht ar bhuille croí sula "
  166. "gcuirtear deireadh leis an gceangal. Ní mholtar an luach seo a athrú.<br /"
  167. ">De réir réamhshocraithe, is é 90 an luach seo."
  168. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:42
  169. msgid "Heartbeat timeout"
  170. msgstr "Teorainn ama buille croí"
  171. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
  172. msgid "KCP bind port"
  173. msgstr "Port ceangail KCP"
  174. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
  175. msgid "Log file"
  176. msgstr "Comhad logála"
  177. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
  178. msgid "Log level"
  179. msgstr "Leibhéal logála"
  180. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
  181. msgid "Log max days"
  182. msgstr "Íoslódáil max laethanta"
  183. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
  184. msgid "Log stderr"
  185. msgstr "Logáil isteach stderr"
  186. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
  187. msgid "Log stdout"
  188. msgstr "Logáil isteach stdout"
  189. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
  190. msgid ""
  191. "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
  192. "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
  193. "\"console\"."
  194. msgstr ""
  195. "Sonraíonn LogFile comhad a mbeidh logs scríofa chuige. Ní úsáidfear an luach "
  196. "seo ach amháin má tá LogWay socraithe go cuí.<br />De réir réamhshocraithe, "
  197. "is \"consól\" an luach seo."
  198. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
  199. msgid ""
  200. "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
  201. "\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
  202. "\"info\"."
  203. msgstr ""
  204. "Sonraíonn LogLevel an t-íosleibhéal logála. Is iad na luachanna bailí \"rian"
  205. "\", \"debug\", \"info\", \"rabhadh\", agus \"earráid\".<br />De réir "
  206. "réamhshocraithe, is é an luach seo \"info\"."
  207. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
  208. msgid ""
  209. "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
  210. "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
  211. "this value is 0."
  212. msgstr ""
  213. "Sonraíonn LogMaxDays an t-uaslíon laethanta chun faisnéis logála a stóráil "
  214. "roimh scriosadh. Ní úsáidtear é seo ach amháin i gcás LogWay == \"comhad\""
  215. ".<br />De réir réamhshocraithe, is é 0 an luach seo."
  216. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
  217. msgid "Max ports per client"
  218. msgstr "Uaschalafoirt in aghaidh an chliaint"
  219. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41
  220. msgid ""
  221. "MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may "
  222. "proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br />By default, "
  223. "this value is 0."
  224. msgstr ""
  225. "Sonraíonn MaxPortsPerClient an t-uaslíon port ar féidir le cliant aonair "
  226. "seachfhreastalaí chucu. Más é 0 an luach seo, ní chuirfear teorainn ar bith "
  227. "i bhfeidhm.<br />De réir réamhshocraithe, is é 0 an luach seo."
  228. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
  229. msgid "NOT RUNNING"
  230. msgstr "NÍ RÚCHÁN"
  231. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14
  232. msgid ""
  233. "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
  234. "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
  235. msgstr ""
  236. "Gabhann timpeallachtaí OS chuig frp le haghaidh teimpléad comhaid "
  237. "cumraíochta, féach <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-"
  238. "file-template\">frp README</a>"
  239. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
  240. msgid "Proxy bind address"
  241. msgstr "Seoladh ceangail seachfhreastalaí"
  242. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
  243. msgid ""
  244. "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
  245. "be the same as BindAddr.<br />By default, this value is \"0.0.0.0\"."
  246. msgstr ""
  247. "Sonraíonn ProxyBindAddr an seoladh a nascann an seachfhreastalaí leis. Seans "
  248. "go bhfuil an luach seo mar an gcéanna le BindAddr.<br />De réir "
  249. "réamhshocraithe, is é \"0.0.0.0\" an luach seo."
  250. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
  251. msgid "RUNNING"
  252. msgstr "REATHA"
  253. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
  254. msgid "Respawn when crashed"
  255. msgstr "Respawn nuair a tuairteála"
  256. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
  257. msgid "Run daemon as group"
  258. msgstr "Rith deamhan mar ghrúpa"
  259. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
  260. msgid "Run daemon as user"
  261. msgstr "Rith deamhan mar úsáideoir"
  262. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:152
  263. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:156
  264. msgid "Startup settings"
  265. msgstr "Socruithe tosaithe"
  266. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
  267. msgid ""
  268. "SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains "
  269. "requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this "
  270. "value is set to \"frps.com\" and the client requested the subdomain "
  271. "\"test\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br />By default, "
  272. "this value is \"\"."
  273. msgstr ""
  274. "Sonraíonn SubDomainHost an fearann a bheidh ceangailte le fo-fhearainn a "
  275. "iarrann an cliant agus é ag úsáid seachfhreastalaí Vhost. Mar shampla, má tá "
  276. "an luach seo socraithe go \"frps.com\" agus má d'iarr an cliant an "
  277. "fofhearann \"tástáil\", is é \"test.frps.com\" an URL a bheadh mar thoradh "
  278. "air.<br />De réir réamhshocraithe, is é \" \"an luach seo."
  279. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
  280. msgid "Subdomain host"
  281. msgstr "Óstach subdomain"
  282. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
  283. msgid "TCP mux"
  284. msgstr "TCP mux"
  285. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
  286. msgid ""
  287. "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
  288. "client to share a single TCP connection.<br />By default, this value is true."
  289. msgstr ""
  290. "Déanann TcpMux ilphléacsáil sruth TCP a scoránú. Ligeann sé seo iarratais "
  291. "iolracha ó chliant chun nasc TCP amháin a roinnt.<br />De réir "
  292. "réamhshocraithe, tá an luach seo fíor."
  293. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:43
  294. msgid ""
  295. "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
  296. "been included in this LuCI."
  297. msgstr ""
  298. "Is féidir an liosta seo a úsáid chun roinnt paraiméadair bhreise nach bhfuil "
  299. "san áireamh sa LUCI seo a shonrú."
  300. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
  301. msgid "Token"
  302. msgstr "Ticéad"
  303. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
  304. msgid ""
  305. "Token specifies the authorization token used to authenticate keys received "
  306. "from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
  307. "server.<br />By default, this value is \"\"."
  308. msgstr ""
  309. "Sonraíonn Token an comhartha údaraithe a úsáidtear chun eochracha a fuarthas "
  310. "ó chliaint a fhíordheimhniú. Ní mór comhartha meaitseála a bheith ag cliaint "
  311. "chun go mbeidh siad údaraithe chun an freastalaí a úsáid.<br />De réir "
  312. "réamhshocraithe, is \" \"an luach seo."
  313. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
  314. msgid "UDP bind port"
  315. msgstr "Port ceangail UDP"
  316. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
  317. msgid "Vhost HTTP port"
  318. msgstr "Vhost calafort HTTP"
  319. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
  320. msgid "Vhost HTTP timeout"
  321. msgstr "Teorainn ama Vhost HTTP"
  322. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
  323. msgid "Vhost HTTPS port"
  324. msgstr "Vhost calafort HTTPS"
  325. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
  326. msgid ""
  327. "VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost "
  328. "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
  329. "<br />By default, this value is 0."
  330. msgstr ""
  331. "Sonraíonn VhostHttpPort an port a éisteann an freastalaí le haghaidh "
  332. "iarratais HTTP Vhost. Más é 0 an luach seo, ní éistfidh an freastalaí le "
  333. "haghaidh iarratais HTTP.<br />De réir réamhshocraithe, is é 0 an luach seo."
  334. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
  335. msgid ""
  336. "VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
  337. "server, in seconds.<br />By default, this value is 60."
  338. msgstr ""
  339. "Sonraíonn VhostHttpTimeout an t-am istigh faoin gceanntásc freagartha don "
  340. "fhreastalaí Vhost HTTP, i soicindí.<br />De réir réamhshocraithe, is é 60 an "
  341. "luach seo."
  342. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
  343. msgid ""
  344. "VhostHttpsPort specifies the port that the server listens for HTTPS Vhost "
  345. "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
  346. "<br />By default, this value is 0."
  347. msgstr ""
  348. "Sonraíonn VhostHttpsPort an port a éisteann an freastalaí le haghaidh "
  349. "iarratais HTTPS Vhost. Más é 0 an luach seo, ní éistfidh an freastalaí le "
  350. "haghaidh iarratais HTTPS.<br />De réir réamhshocraithe, is é 0 an luach seo."
  351. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:116
  352. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:118
  353. #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:128
  354. #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
  355. msgid "frp Server"
  356. msgstr "Freastalaí frp"