123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2023-12-25 15:51+0000\n"
- "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
- "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsopenvpn/nl/>\n"
- "Language: nl\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
- msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
- msgstr "'net30', 'p2p' of 'subnet'"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
- msgid "Accept options pushed from server"
- msgstr "Accepteer opties die van de server zijn gepusht"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
- msgid "Add"
- msgstr "Toevoegen"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
- msgid "Add route after establishing connection"
- msgstr "Route toevoegen na tot stand brengen van verbinding"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
- msgid "Add template based configuration"
- msgstr "Op sjablonen gebaseerde configuratie toevoegen"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
- msgid "Additional authentication over TLS"
- msgstr "Extra authenticatie via TLS"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
- msgid "Allow client-to-client traffic"
- msgstr "Client-naar-client verkeer toestaan"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
- msgid "Allow multiple clients with same certificate"
- msgstr "Meerdere cliënten met hetzelfde certificaat toestaan"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
- msgid "Allow only one session"
- msgstr "Slechts één sessie toestaan"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
- msgid "Allow remote to change its IP or port"
- msgstr "Sta remote toe zijn IP of poort te wijzigen"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
- msgid "Allowed maximum of connected clients"
- msgstr "Toegestaan maximum aantal verbonden clients"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
- msgid "Allowed maximum of internal"
- msgstr "Toegestaan maximum van interne"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
- msgid "Allowed maximum of new connections"
- msgstr "Toegestaan maximum aantal nieuwe verbindingen"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
- msgid "Append log to file"
- msgstr "Logboek toevoegen aan bestand"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
- msgid "Authenticate using username/password"
- msgstr "Verifiëren met gebruikersnaam/wachtwoord"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
- msgid "Automatically redirect default route"
- msgstr "Standaardroute automatisch omleiden"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
- msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
- msgstr ""
- "Hieronder vindt u een lijst met geconfigureerde OpenVPN-instanties en hun "
- "huidige status"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
- msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
- msgstr "Roep cmd/script op voordat TUN/TAP sluit"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
- msgid "Certificate authority"
- msgstr "Certificaat autoriteit"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
- msgid "Change process priority"
- msgstr "Wijzig de procesprioriteit"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
- msgid "Change to directory before initialization"
- msgstr "Wijzigen in map vóór initialisatie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
- msgid "Check peer certificate against a CRL"
- msgstr "Peer-certificaat vergelijken met een CRL"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
- msgid "Chroot to directory after initialization"
- msgstr "Chroot naar map na initialisatie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
- msgid "Client is disabled"
- msgstr "Cliënt is uitgeschakeld"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
- msgid "Configuration category"
- msgstr "Configuratie categorie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
- msgid "Configure client mode"
- msgstr "Configureer de clientmodus"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
- msgid "Configure server bridge"
- msgstr "Serverbrug configureren"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
- msgid "Configure server mode"
- msgstr "Servermodus configureren"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
- msgid "Connect through Socks5 proxy"
- msgstr "Maak verbinding via de Socks5-proxy"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
- msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
- msgstr "Maak verbinding met externe host via een HTTP-proxy"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
- msgid "Connection retry interval"
- msgstr "Interval voor nieuwe verbindingspogingen"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
- msgid "Cryptography"
- msgstr "Cryptografie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
- msgid "Delay n seconds after connection"
- msgstr "Vertraging n seconden na verbinding"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
- msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
- msgstr "Vertraag tun/tap open en scriptuitvoering"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
- msgid "Diffie-Hellman parameters"
- msgstr "Diffie-Hellman parameters"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
- msgid "Directory for custom client config files"
- msgstr "Directory voor aangepaste clientconfiguratiebestanden"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
- msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
- msgid "Disable Paging"
- msgstr "Paging uitschakelen"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
- msgid "Disable options consistency check"
- msgstr "Consistentiecontrole van opties uitschakelen"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
- msgid "Do not bind to local address and port"
- msgstr "Niet binden aan lokaal adres en poort"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
- msgid "Don't actually execute ifconfig"
- msgstr "Voer ifconfig niet echt uit"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
- msgid "Don't add routes automatically"
- msgstr "Routes niet automatisch toevoegen"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
- msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
- msgstr "Bewaar --askpass of --auth-user-pass wachtwoorden niet in de cache"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
- msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
- msgstr ""
- "Laat geen inkomende tun-pakketten vallen met dezelfde bestemming als de host"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
- msgid "Don't inherit global push options"
- msgstr "Neem geen globale push-opties over"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
- msgid "Don't log timestamps"
- msgstr "Log geen tijdstempels in"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
- msgid "Don't pull routes automatically"
- msgstr "Haal routes niet automatisch op"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
- msgid "Don't re-read key on restart"
- msgstr "Lees de sleutel niet opnieuw bij het opnieuw opstarten"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
- msgid "Don't use adaptive lzo compression"
- msgstr "Gebruik geen adaptieve lzo-compressie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
- msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
- msgstr "Waarschuw niet voor ifconfig-inconsistenties"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
- msgid "Echo parameters to log"
- msgstr "Echo-parameters om te loggen"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
- msgid "Empirically measure MTU"
- msgstr "Empirisch meten van MTU"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
- msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
- msgstr "OpenSSL hardware crypto-engines inschakelen"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
- msgid "Enable Path MTU discovery"
- msgstr "MTU-detectie van paden inschakelen"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
- msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
- msgstr "Encryptiemodus met statische sleutel inschakelen (niet-TLS)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
- msgid "Enable TLS and assume client role"
- msgstr "TLS inschakelen en de rol van client overnemen"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
- msgid "Enable TLS and assume server role"
- msgstr "TLS inschakelen en de serverfunctie overnemen"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:286
- msgid "Enable internal datagram fragmentation"
- msgstr "Interne datagramfragmentatie inschakelen"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:353
- msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
- msgstr "Beheerinterface inschakelen op <em>IP</em> <em>poort</em>"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
- msgid "Enabled"
- msgstr "Ingeschakeld"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
- msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
- msgstr "Versleutel en authenticeer alle controlekanaalpakketten met de sleutel"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
- msgid ""
- "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
- msgstr ""
- "Versleutel en authenticeer alle controlekanaalpakketten met de sleutel, "
- "versie 2."
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
- msgid "Encryption cipher for packets"
- msgstr "Versleutelingscodering voor pakketten"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
- msgid "Execute shell cmd after routes are added"
- msgstr "Voer shell cmd uit nadat routes zijn toegevoegd"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
- msgid "Execute shell command on remote IP change"
- msgstr "Shell-opdracht uitvoeren bij externe IP-wijziging"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
- msgid ""
- "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
- "untrusted"
- msgstr ""
- "Uitgevoerd in servermodus op nieuwe clientverbindingen, wanneer de client "
- "nog steeds niet vertrouwd is"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
- msgid ""
- "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
- "added to OpenVPN's internal routing table"
- msgstr ""
- "Wordt uitgevoerd in servermodus wanneer een IPv4-adres/route of MAC-adres "
- "wordt toegevoegd aan de interne routeringstabel van OpenVPN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
- msgid "Exit on TLS negotiation failure"
- msgstr "Afsluiten bij mislukte TLS-onderhandeling"
- #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
- msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
- msgstr "Toegang verlenen tot OpenVPN-configuratie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
- msgid "HMAC authentication for packets"
- msgstr "HMAC-authenticatie voor pakketten"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
- msgid "Handling of authentication failures"
- msgstr "Afhandelen van authenticatiefouten"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
- msgid ""
- "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
- "server mode configurations"
- msgstr ""
- "Helperrichtlijn om de expressie van --ping en --ping-restart in "
- "servermodusconfiguraties te vereenvoudigen"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
- msgid "If hostname resolve fails, retry"
- msgstr "Als het oplossen van de hostnaam mislukt, probeert u het opnieuw"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
- msgid "Instance \"%s\""
- msgstr "Instantie \"%s\""
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
- msgid "Instance with that name already exists!"
- msgstr "Instantie met die naam bestaat al!"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
- msgid "Keep local IP address on restart"
- msgstr "Houd het lokale IP-adres bij het opnieuw opstarten"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:348
- msgid "Keep remote IP address on restart"
- msgstr "Bewaar extern IP-adres bij opnieuw opstarten"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
- msgid "Keep tun/tap device open on restart"
- msgstr "Houd het tun/tap-apparaat open bij het opnieuw opstarten"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
- msgid "Key transition window"
- msgstr "Sleutelovergangsvenster"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
- msgid "Limit repeated log messages"
- msgstr "Beperk herhaalde logberichten"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
- msgid "Local certificate"
- msgstr "Lokaal certificaat"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
- msgid "Local host name or IP address"
- msgstr "Lokale hostnaam of IP-adres"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
- msgid "Local private key"
- msgstr "Lokale privésleutel"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
- msgid "Major mode"
- msgstr "Major-modus"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
- msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
- msgstr "Maximaal aantal TCP-uitvoerpakketten in de wachtrij"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
- msgid "Networking"
- msgstr "Netwerken"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
- msgid "Number of allocated broadcast buffers"
- msgstr "Aantal toegewezen uitzendbuffers"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
- msgid "Number of lines for log file history"
- msgstr "Aantal regels voor de geschiedenis van logboekbestanden"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
- msgid "OVPN configuration file upload"
- msgstr "OVPN-configuratiebestand uploaden"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
- msgid "Only accept connections from given X509 name"
- msgstr "Accepteer alleen verbindingen van de opgegeven X509-naam"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
- msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
- msgstr "Verwerk ping-time-outs alleen als er routes bestaan"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
- msgid "OpenVPN"
- msgstr "OpenVPN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
- msgid "OpenVPN instances"
- msgstr "OpenVPN-instanties"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
- msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
- msgstr "Optimaliseer TUN/TAP/UDP-schrijfbewerkingen"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
- msgid "Overview"
- msgstr "Overzicht"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
- msgid "PKCS#12 file containing keys"
- msgstr "PKCS#12-bestand met sleutels"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
- msgid "Pass environment variables to script"
- msgstr "Omgevingsvariabelen doorgeven aan script"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
- msgid "Persist replay-protection state"
- msgstr "Persist replay-beveiligingsstatus"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
- msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
- msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
- msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
- msgstr "Ping elke n seconden op afstand via de TCP/UDP-poort"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
- msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
- msgstr "Bewerk dit bestand rechtstreeks in een terminalsessie."
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
- msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
- msgstr "Selecteer een geldig OVPN-configuratiebestand om te uploaden!"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
- msgid "Please select a valid VPN template!"
- msgstr "Selecteer een geldig VPN-sjabloon!"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
- msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
- msgstr "Beleidsniveau over gebruik van externe programma's en scripts"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
- msgid "Port"
- msgstr "Poort"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protocol"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
- msgid "Proxy timeout in seconds"
- msgstr "Proxy time-out in seconden"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
- msgid "Push an ifconfig option to remote"
- msgstr "Push een ifconfig-optie naar remote"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
- msgid "Push options to peer"
- msgstr "Push-opties om te peeren"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:358
- msgid "Query management channel for private key"
- msgstr "Querybeheerkanaal voor privésleutel"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
- msgid "Randomly choose remote server"
- msgstr "Kies willekeurig een externe server"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
- msgid "Refuse connection if no custom client config"
- msgstr "Verbinding weigeren als er geen aangepaste clientconfiguratie is"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
- msgid "Remap SIGUSR1 signals"
- msgstr "Remap SIGUSR1 signalen"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
- msgid "Remote host name or IP address"
- msgstr "Externe hostnaam of IP-adres"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
- msgid "Remote ping timeout"
- msgstr "Time-out voor ping op afstand"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
- msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
- msgstr "Heronderhandelen over data chan.key na bytes"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
- msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
- msgstr "Heronderhandelen van data chan.key na pakketten"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
- msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
- msgstr "Heronderhandelen data chan. sleutel na seconden"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
- msgid "Replay protection sliding window size"
- msgstr "Replay-beveiliging schuifvenstergrootte"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
- msgid "Require explicit designation on certificate"
- msgstr "Eis expliciete aanduiding op certificaat"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
- msgid "Require explicit key usage on certificate"
- msgstr "Expliciet sleutelgebruik op certificaat vereisen"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
- msgid "Restart after remote ping timeout"
- msgstr "Opnieuw opstarten na time-out voor ping op afstand"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:810
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:819
- msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
- msgstr "Beperk de toegestane cijfers waarover kan worden onderhandeld"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
- msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
- msgstr "Time-out voor opnieuw verzenden op TLS-besturingskanaal"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
- msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
- msgstr "Probeer het voor onbepaalde tijd opnieuw bij HTTP-proxyfouten"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
- msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
- msgstr "Probeer het voor onbepaalde tijd opnieuw op Socks-proxyfouten"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
- msgid "Route subnet to client"
- msgstr "Routeer subnet naar client"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
- msgid "Run script cmd on client connection"
- msgstr "Script cmd uitvoeren op clientverbinding"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
- msgid "Run script cmd on client disconnection"
- msgstr "Script cmd uitvoeren bij het verbreken van de verbinding met de client"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
- msgid "Run up/down scripts for all restarts"
- msgstr "Scripts omhoog/omlaag uitvoeren voor alle herstarts"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
- msgid "Save"
- msgstr "Opslaan"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
- msgid ""
- "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
- msgstr ""
- "Sectie om een optioneel 'auth-user-pass'-bestand toe te voegen met uw "
- "inloggegevens (%s)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
- msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
- msgstr "Sectie om het OVPN-configuratiebestand te wijzigen (%s)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
- msgid ""
- "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
- "this parameter to `no`"
- msgstr ""
- "Beveiligingsaanbeveling: Het wordt aanbevolen om compressie niet in te "
- "schakelen en deze parameter in te stellen op `nee`"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
- msgid ""
- "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
- "this parameter to `stub-v2`"
- msgstr ""
- "Beveiligingsaanbeveling: Het wordt aanbevolen om compressie niet in te "
- "schakelen en deze parameter in te stellen op `stub-v2`"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
- msgid "Select template ..."
- msgstr "Selecteer sjabloon ..."
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
- msgid "Send notification to peer on disconnect"
- msgstr "Stuur een melding naar peer bij het verbreken van de verbinding"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
- msgid "Service"
- msgstr "Dienst"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
- msgid "Set TCP/UDP MTU"
- msgstr "Stel TCP/UDP MTU in"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
- msgid "Set aside a pool of subnets"
- msgstr "Zet een pool van subnetten opzij"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
- msgid "Set extended HTTP proxy options"
- msgstr "Stel uitgebreide HTTP-proxyopties in"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
- msgid "Set output verbosity"
- msgstr "Stel de breedsprakigheid van de uitvoer in"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
- msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
- msgstr "Stel de grootte van echte en virtuele adres-hashtabellen in"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
- msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
- msgstr "Stel de grootte van de TCP/UDP-ontvangstbuffer in"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
- msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
- msgstr "Stel de TCP/UDP-verzendbuffergrootte in"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
- msgid "Set tun/tap TX queue length"
- msgstr "Stel de wachtrijlengte van tun/tap TX in"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
- msgid "Set tun/tap adapter parameters"
- msgstr "Stel tun/tap-adapterparameters in"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
- msgid "Set tun/tap device MTU"
- msgstr "Stel tun/tap-apparaat MTU in"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
- msgid "Set tun/tap device overhead"
- msgstr "Stel tun/tap apparaat overhead in"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
- msgid "Set upper bound on TCP MSS"
- msgstr "Stel bovengrens in op TCP MSS"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
- msgid "Shaping for peer bandwidth"
- msgstr "Vormgeven voor peer-bandbreedte"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
- msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
- msgstr "Shell cmd om uit te voeren nadat het tun-apparaat is geopend"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
- msgid "Shell cmd to run after tun device close"
- msgstr "Shell cmd om uit te voeren nadat het tun-apparaat is gesloten"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
- msgid "Shell command to verify X509 name"
- msgstr "Shell-opdracht om de X509-naam te verifiëren"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
- msgid "Silence the output of replay warnings"
- msgstr "Zet de uitvoer van herhalingswaarschuwingen uit"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
- msgid "Size of cipher key"
- msgstr "Grootte van cijfersleutel"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
- msgid "Specify a default gateway for routes"
- msgstr "Geef een standaardgateway op voor routes"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
- msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
- msgstr "Geef op of de client een geldig certificaat moet verstrekken"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
- msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
- msgstr "Start OpenVPN in een slaapstand"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
- msgid "Start/Stop"
- msgstr "Start/Stop"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
- msgid "Started"
- msgstr "Begon"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
- msgid "Status file format version"
- msgstr "Versie van het statusbestandsformaat"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
- msgid "Switch to advanced configuration"
- msgstr "Overschakelen naar geavanceerde configuratie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
- msgid "Switch to basic configuration"
- msgstr "Schakel over naar de basisconfiguratie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
- msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
- msgstr "TCP/UDP-poort # voor zowel lokaal als op afstand"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
- msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
- msgstr "TCP/UDP-poort # voor lokaal (default=1194)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
- msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
- msgstr "TCP/UDP-poort # voor remote (default=1194)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
- msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
- msgstr "TLS 1.3 of nieuwer cijfer"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
- msgid "TLS cipher"
- msgstr "TLS-codering"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
- msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
- msgstr "TOS passthrough (geldt alleen voor IPv4)"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
- msgid "Template based configuration"
- msgstr "Op sjablonen gebaseerde configuratie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
- msgid "Temporary directory for client-connect return file"
- msgstr "Tijdelijke map voor client-connect retourbestand"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
- msgid "The 'Name' field must not be empty!"
- msgstr "Het veld 'Naam' mag niet leeg zijn!"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
- msgid ""
- "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
- "configuration."
- msgstr ""
- "Het OVPN-configuratiebestand (%s) kon niet worden gevonden, controleer uw "
- "configuratie."
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
- msgid "The highest supported TLS version"
- msgstr "De hoogst ondersteunde TLS-versie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
- msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
- msgstr "De sleutelrichting voor de opties 'tls-auth' en 'geheim'"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
- msgid "The lowest supported TLS version"
- msgstr "De laagst ondersteunde TLS-versie"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
- msgid ""
- "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
- "LuCI (≥ 100 KB)."
- msgstr ""
- "De grootte van het OVPN-configuratiebestand (%s) is te groot voor online "
- "bewerking in LuCI (≥ 100 KB)."
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
- msgid "This completely disables cipher negotiation"
- msgstr "Dit schakelt coderingsonderhandeling volledig uit"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
- msgid "Timeframe for key exchange"
- msgstr "Tijdschema voor sleuteluitwisseling"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
- msgid "Type of used device"
- msgstr "Type gebruikt apparaat"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
- msgid "Upload"
- msgstr "Uploaden"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
- msgid "Upload ovpn file"
- msgstr "Upload OVPN-bestand"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
- msgid "Use protocol"
- msgstr "Gebruik protocol"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
- msgid "Use tun/tap device node"
- msgstr "Gebruik het tun/tap-apparaatknooppunt"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
- msgid "Use username as common name"
- msgstr "Gebruik gebruikersnaam als algemene naam"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
- msgid "VPN"
- msgstr "VPN"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
- msgid ""
- "When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or "
- "secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
- "specific address only"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
- msgid "Write log to file"
- msgstr "Logboek naar bestand schrijven"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
- msgid "Write status to file every n seconds"
- msgstr "Schrijf elke n seconden de status naar het bestand"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
- msgid "no"
- msgstr "nee"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
- msgid "tun/tap device"
- msgstr "tun/tap apparaat"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
- msgid "tun/tap inactivity timeout"
- msgstr "tun/tap inactiviteits time-out"
- #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
- msgid "yes (%i)"
- msgstr "ja (%i)"
- #~ msgid "Use fast LZO compression"
- #~ msgstr "Use fast LZO compression"
- #~ msgid "Daemonize after initialization"
- #~ msgstr "Daemonize after initialization"
- #~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
- #~ msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
- #~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
- #~ msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
- #~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
- #~ msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
- #~ msgid "Set GID to group"
- #~ msgstr "Set GID to group"
- #~ msgid "Set UID to user"
- #~ msgstr "Set UID to user"
- #~ msgid "Write process ID to file"
- #~ msgstr "Write process ID to file"
|