sshtunnel.po 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-10-16 09:51+0000\n"
  5. "Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationssshtunnel/lt/>\n"
  8. "Language: lt\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
  13. "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  15. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:37
  16. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:75
  17. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:113
  18. msgid "<code>*</code> means to listen all interfaces <b>including public</b>."
  19. msgstr ""
  20. "<code>*</code> – reiškia laukti prisijungimo/jungties ryšio ant visų sąsajų "
  21. "ir/arba sietuvų, <b>įskaitant viešąsias</b>."
  22. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:138
  23. msgid "A key with that name already exists."
  24. msgstr "Raktas su tokiu pavadinimu jau yra."
  25. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:124
  26. msgid "Accept new and check if not changed"
  27. msgstr "Priimti naują ir patikrinti, ar nepakeista/-as"
  28. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:123
  29. msgid "Add the pub key to %s or %s."
  30. msgstr "Pridėti viešąjį raktą į – „%s“ arba „%s“."
  31. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:35
  32. msgid "Advanced Settings"
  33. msgstr "Pažangūs nustatymai"
  34. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:36
  35. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:49
  36. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:74
  37. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:87
  38. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:112
  39. msgid ""
  40. "Bind IP address e.g. <code>192.168.1.1</code> or hostname e.g. "
  41. "<code>localhost</code>."
  42. msgstr ""
  43. "Pririšti IP adresą, pvz.: <code>192.168.1.1</code> arba įrenginio skleidėjo/"
  44. "vedėjo pavadinimą, pvz.: <code>„localhost“</code>."
  45. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:110
  46. msgid "Check host IP"
  47. msgstr "Patikrinti skleidėjo/vedėjo IP adresą"
  48. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:111
  49. msgid "Check the host IP address in the %s file."
  50. msgstr "Patikrinti skleidėjo/vedėjo IP adresą – „%s“ faile."
  51. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:76
  52. msgid "Compression may be useful on slow connections."
  53. msgstr "Suspaudimas/Suglaudi(ni)mas gali būti naudingas ant lėtų ryšių."
  54. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:126
  55. msgid "Configure TUN/TAP devices for VPN tunnels."
  56. msgstr ""
  57. "Konfigūruoti „TUN/TAP“ įrenginius, kad veiktų „VPN“ „tuneliai“ – tinklo "
  58. "protokolas, skirtas šifruoti/pereiti į kitus tinklus."
  59. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:85
  60. msgid "Delay after a connection failure before trying to reconnect."
  61. msgstr "Atidėti, po ryšio trikties/gedimo, prieš bandant prisijungti iš naujo."
  62. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:99
  63. msgid "Dynamic Tunnels"
  64. msgstr ""
  65. "Dinamiški „tuneliai“ – tinklo protokolas, skirtas šifruoti/pereiti į kitus "
  66. "tinklus"
  67. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:30
  68. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:68
  69. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:106
  70. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:132
  71. msgid "Enabled"
  72. msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)"
  73. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:52
  74. msgid "For Dropbear %s"
  75. msgstr "Skirta „Dropbear“ %s"
  76. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:53
  77. msgid "For OpenSSH %s"
  78. msgstr "Skirta „OpenSSH“ %s"
  79. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:132
  80. msgid "For example, the following command would connect via an HTTP proxy:"
  81. msgstr "Pavyzdžiui, ši komanda prisijungs/užmegs ryšį per – „HTTP“ įgaliotini:"
  82. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:62
  83. msgid "Forward a port on the local host to a service on the remote host."
  84. msgstr ""
  85. "Persiųsti vietinio skleidėjo/vedėjo prievadą į nuotolinę skleidėjo/vedėjo "
  86. "tarnybą."
  87. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:24
  88. msgid "Forward a port on the remote host to a service on the local host."
  89. msgstr ""
  90. "Persiųsti nuotolinio skleidėjo/vedėjo prievadą į vietinę skleidėjo/vedėjo "
  91. "tarnybą."
  92. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:34
  93. msgid "General Settings"
  94. msgstr "Bendri nustatymai"
  95. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:116
  96. msgid "Generate"
  97. msgstr "Sugeneruoti"
  98. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:97
  99. msgid "Generate a new key"
  100. msgstr "Sugeneruoti naują raktą"
  101. #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sshtunnel.json:3
  102. msgid "Grant UCI access for luci-app-sshtunnel"
  103. msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą, skirta – „luci-app-sshtunnel“"
  104. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:39
  105. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:37
  106. msgid "Hostname"
  107. msgstr "Įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas"
  108. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:49
  109. msgid "Identity Key"
  110. msgstr "Tapatybės raktas"
  111. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:51
  112. msgid "If not specified then a default will be used."
  113. msgstr "Jeigu nenustatyta/-as/-i, tada numatytasis bus naudojamas."
  114. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:125
  115. msgid ""
  116. "In LuCI you can do that with <a %s>System / Administration / SSH-Keys</a>"
  117. msgstr ""
  118. "Per „LuCI“, Jūs galite tai padaryti naudodami – <a %s> Sistema / "
  119. "Administravimas / „SSH“ raktai</a>"
  120. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:50
  121. msgid "Keys of SSH servers found in %s."
  122. msgstr "„SSH“ serverių raktai, kurie buvo rasti: „%s“."
  123. #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:38
  124. msgid "Known Hosts"
  125. msgstr "Žinomi skleidėjai/vedėjai"
  126. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:48
  127. msgid "Known hosts"
  128. msgstr "Žinomi skleidėjai/vedėjai"
  129. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:61
  130. msgid "Local Tunnels"
  131. msgstr ""
  132. "Vietiniai „tuneliai“ – tinklo protokolas, skirtas šifruoti/pereiti į kitus "
  133. "tinklus"
  134. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:48
  135. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:73
  136. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:111
  137. msgid "Local address"
  138. msgstr "Vietinis adresas"
  139. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:142
  140. msgid "Local dev"
  141. msgstr "Vietinis „dev“"
  142. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:55
  143. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:81
  144. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:119
  145. msgid "Local port"
  146. msgstr "Vietinis prievadas"
  147. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:63
  148. msgid "Log level"
  149. msgstr "Žurnalo lygis"
  150. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:88
  151. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:101
  152. msgid "Name"
  153. msgstr "Vardas/Pavadinimas"
  154. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:80
  155. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:116
  156. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:126
  157. msgid "No"
  158. msgstr "Ne"
  159. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:19
  160. msgid "No SSH keys found, <a %s>generate a new one</a>"
  161. msgstr "Nerasta jokių „SSH“ raktų, <a %s>sugeneruoti naują</a>"
  162. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:42
  163. msgid "Port"
  164. msgstr "Prievadas"
  165. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:50
  166. msgid "Private key file with authentication identity."
  167. msgstr "Privataus rakto failas su autentifikuojamąją tapatybę."
  168. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:130
  169. msgid "Proxy tunnel command"
  170. msgstr ""
  171. "Įgaliotojo „tunelio“ – tinklo protokolo, skirto šifruoti/pereiti į kitą "
  172. "tinklą komanda"
  173. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:40
  174. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:89
  175. msgid "Public Key"
  176. msgstr "Viešasis raktas"
  177. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:121
  178. msgid "Refuse to connect to hosts whose host key has changed."
  179. msgstr ""
  180. "Atsisakyti prisijungimus prie skleidėjų/vedėjų, kurių skleidėjo/vedėjo "
  181. "raktas yra pasikeitęs."
  182. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:23
  183. msgid "Remote Tunnels"
  184. msgstr ""
  185. "Nuotoliniai „tuneliai“ – tinklo protokolas, skirtas šifruoti/pereiti į kitus "
  186. "tinklus"
  187. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:35
  188. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:86
  189. msgid "Remote address"
  190. msgstr "Nuotolinis adresas"
  191. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:147
  192. msgid "Remote dev"
  193. msgstr "Nuotolinis „dev“"
  194. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:43
  195. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:93
  196. msgid "Remote port"
  197. msgstr "Nuotolinis prievadas"
  198. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:84
  199. msgid "Retry delay"
  200. msgstr "Pakartojimo/Bandymo iš naujo atidėjimas"
  201. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:100
  202. msgid "SOCKS proxy via remote host."
  203. msgstr "„SOCKS“ įgaliotasis per nuotolinį skleidėją/vedėją."
  204. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:121
  205. #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:14
  206. msgid "SSH Keys"
  207. msgstr "„SSH“ raktai"
  208. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:24
  209. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:39
  210. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:24
  211. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:18
  212. #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:3
  213. #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:30
  214. msgid "SSH Tunnels"
  215. msgstr ""
  216. "„SSH“ „tuneliai“ – tinklo protokolas, skirtas šifruoti/pereiti į kitus "
  217. "tinklus"
  218. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:165
  219. msgid "See %s."
  220. msgstr "Pamatyti „%s“."
  221. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:157
  222. msgid "Server"
  223. msgstr "Serveris"
  224. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:93
  225. msgid "Server keep alive attempts"
  226. msgstr "Serverio „gyvavimo“/„reagavimo“ palaikymo bandymai"
  227. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:102
  228. msgid "Server keep alive interval (seconds)"
  229. msgstr "Serverio „gyvavimo“/„reagavimo“ palaikymo intervalas (sekundėmis)"
  230. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:29
  231. #: applications/luci-app-sshtunnel/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sshtunnel.json:22
  232. msgid "Servers"
  233. msgstr "Serveriai"
  234. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:120
  235. msgid "Strict host key checking"
  236. msgstr "Griežtas skleidėjo/vedėjo rakto patikrinimas"
  237. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:131
  238. msgid "The command to use to connect to the server."
  239. msgstr "Komanda, skirta prisijungti/užmegzti ryšį prie serverio."
  240. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:94
  241. msgid ""
  242. "The number of server alive messages which may be sent before SSH disconnects "
  243. "from the server."
  244. msgstr ""
  245. "Serverio „gyvų“/„reaguojančių“ pranešimų skaičius, kurie gali būti išsiųsti, "
  246. "prieš – „SSH“ atsijungiant nuo serverio."
  247. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:112
  248. msgid ""
  249. "This allows SSH to detect whether a host key changed due to DNS spoofing."
  250. msgstr ""
  251. "Tai leidžia – „SSH“ aptikti, ar skleidėjo/vedėjo raktas pasikeitė, dėl „DNS“ "
  252. "apsimėtimo."
  253. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_hosts.js:25
  254. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:40
  255. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:25
  256. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:19
  257. msgid "This configures <a %s>SSH Tunnels</a>."
  258. msgstr ""
  259. "Šis konfigūruoją – <a %s>„SSH“ „tunelius“ – tinklo protokolas, skirtas š"
  260. "ifruoti/pereiti į kitus tinklus</a>."
  261. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_keys.js:157
  262. msgid "Unable to generate a key: %s"
  263. msgstr "Nepavyko sugeneruoti rakto: %s"
  264. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:75
  265. msgid "Use compression"
  266. msgstr "Naudoti suspaudimą/suglaudi(ni)mą"
  267. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:46
  268. msgid "User"
  269. msgstr "Naudotojas/Vartotojas"
  270. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:125
  271. msgid "VPN Tunnels"
  272. msgstr ""
  273. "„VPN“ „tuneliai“ – tinklo protokolas, skirtas šifruoti/pereiti į kitus "
  274. "tinklus"
  275. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_tunnels.js:137
  276. msgid "VPN type"
  277. msgstr "„VPN“ tipas"
  278. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:79
  279. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:115
  280. #: applications/luci-app-sshtunnel/htdocs/luci-static/resources/view/sshtunnel/ssh_servers.js:125
  281. msgid "Yes"
  282. msgstr "Taip"