tor.po 5.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-10-16 19:05+0000\n"
  4. "Last-Translator: Lorekin <lorekine@outlook.com>\n"
  5. "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationstor/ru/>\n"
  7. "Language: ru\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  11. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  13. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93
  14. msgid "A pair <code>PublicPort;LocalPort</code> e.g. <code>80;8080</code>."
  15. msgstr ""
  16. "Пара <code>ПубличныйПорт;ЛокальныйПорт</code> н.п. <code>80;8080</code>."
  17. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:94
  18. msgid ""
  19. "A pair <code>PublicPort;unix:Socket</code> e.g. <code>80;unix:/var/run/nginx."
  20. "sock</code>."
  21. msgstr ""
  22. "Пара <code>ПубличныйПорт;unix:Сокет</code> н.п. <code>80;unix:/var/run/nginx."
  23. "sock</code>."
  24. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:92
  25. msgid ""
  26. "A single <code>Port</code> when the public port is the same as local e.g. "
  27. "<code>80</code>."
  28. msgstr ""
  29. "Один <code>Порт</code> когда публичный порт такой же как и локальный н.п. "
  30. "<code>80</code>."
  31. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:21
  32. msgid "Custom config"
  33. msgstr "Пользовательская конфигурация"
  34. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:82
  35. msgid "Description"
  36. msgstr "Описание"
  37. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:85
  38. msgid "Destination address"
  39. msgstr "Aдрес назначения"
  40. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:50
  41. msgid "Enabled"
  42. msgstr "Включен"
  43. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:34
  44. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:12
  45. msgid "For further information <a %s>check the documentation</a>"
  46. msgstr ""
  47. "Для получения дополнительной информации <a %s>ознакомьтесь с документацией</"
  48. "a>"
  49. #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tor.json:3
  50. msgid "Grant UCI access for luci-app-tor"
  51. msgstr "Предоставить UCI доступ для LuCI приложения Tor"
  52. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:100
  53. msgid "Hook Script"
  54. msgstr "Скрипт хука"
  55. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:18
  56. msgid "Include configs"
  57. msgstr "Включаемая конфигурация"
  58. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:79
  59. msgid "Link"
  60. msgstr "Ссылка"
  61. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:69
  62. msgid "Onion domain"
  63. msgstr "Домен Onion"
  64. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:101
  65. msgid "Path to script which is executed after starting Tor."
  66. msgstr "Путь к скрипту который будет выполнен после запуска Tor."
  67. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:91
  68. msgid "Public ports to local"
  69. msgstr "Публичные порты к Локальным"
  70. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:102
  71. msgid ""
  72. "The .onion domain is passed into the script via parameter <code>--update-"
  73. "onion HOSTNAME</code>."
  74. msgstr ""
  75. "Домен .onion передаётся в скрипт через параметр <code>--update-onion "
  76. "HOSTNAME</code>."
  77. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:33
  78. msgid ""
  79. "Tor Onion (Hidden) Services are proxy tunnels to your local website, SSH and "
  80. "other services."
  81. msgstr ""
  82. "Tor Onion (Hidden) Services (луковичные/скрытые сервисы Tor) это прокси "
  83. "тунели к вашему локальному вебсайту, SSH и другим сервисам."
  84. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:32
  85. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:38
  86. #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:16
  87. msgid "Tor Onion Services"
  88. msgstr "Tor Onion Сервисы"
  89. #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:24
  90. msgid "Tor Onion router"
  91. msgstr "Маршрутизатор Tor Onion"
  92. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:11
  93. #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:3
  94. msgid "Tor onion router"
  95. msgstr "Tor луковичный роутер"
  96. #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:86
  97. msgid "Traffic will be forwarded to the target hostname"
  98. msgstr "Трафик будет переправлен по этому имени хоста"