travelmate.po 54 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: \n"
  5. "PO-Revision-Date: 2024-06-24 23:51+0000\n"
  6. "Last-Translator: Janderson Vieira Santos <jandersonvs79@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  8. "openwrt/luciapplicationstravelmate/pt_BR/>\n"
  9. "Language: pt_BR\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
  15. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
  16. msgid "-- AP Selection --"
  17. msgstr "-- Seleção do AP --"
  18. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:269
  19. msgid "AP QR-Codes..."
  20. msgstr "Códigos QR do AP..."
  21. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1037
  22. msgid "Add Uplink %q"
  23. msgstr "Adicionar Enlace %q"
  24. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:868
  25. msgid "Add Uplink..."
  26. msgstr "Adicionar o Enlace..."
  27. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:295
  28. msgid "Additional Settings"
  29. msgstr "Configurações Adicionais"
  30. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
  31. msgid ""
  32. "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
  33. msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
  34. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439
  35. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:994
  36. msgid "Anonymous Identity"
  37. msgstr "Identidade Anônima"
  38. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:420
  39. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
  40. msgid "Authentication"
  41. msgstr "Autenticação"
  42. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:539
  43. msgid "Auto Added Open Uplink"
  44. msgstr "O enlace aberto foi adicionado automaticamente"
  45. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:617
  46. msgid "Auto Login Script"
  47. msgstr "Script de Login Automático"
  48. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:352
  49. msgid "AutoAdd Open Uplinks"
  50. msgstr "Adicionar Automaticamente os Uplinks Abertos"
  51. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:600
  52. msgid ""
  53. "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
  54. "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
  55. msgstr ""
  56. "Ative (re-)ative o enlace após <em>n</em> minutos, por exemplo, quando as "
  57. "tentativas de login fracassarem. <br /> O valor predefinido '0' desativa "
  58. "esse recurso."
  59. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:352
  60. msgid ""
  61. "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
  62. "config."
  63. msgstr ""
  64. "Adicione automaticamente uplinks abertos, como os usados em portais cativos "
  65. "de hotéis na sua configuração sem fio."
  66. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:582
  67. msgid ""
  68. "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
  69. "connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
  70. msgstr ""
  71. "Desative o enlace automaticamente depois de <em>n</em> minutos, por exemplo, "
  72. "para conexões que forem cronometradas. <br /> A predefinição '0' desativa "
  73. "esse recurso."
  74. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:677
  75. msgid ""
  76. "Automatically handle VPN connections.<br /> Please note: This feature "
  77. "requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
  78. "em>."
  79. msgstr ""
  80. "Lida com as conexões VPN automaticamente.<br /> Observe que: Este recurso "
  81. "requer a configuração adicional do <em>Wireguard</em> ou do <em>OpenVPN</em>."
  82. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:303
  83. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:506
  84. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:757
  85. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:928
  86. msgid "BSSID"
  87. msgstr "BSSID"
  88. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:422
  89. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:980
  90. msgid "CHAP"
  91. msgstr "CHAP"
  92. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
  93. msgid "Captive Portal Detection"
  94. msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
  95. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
  96. msgid "Captive Portal URL"
  97. msgstr "URL do Portal Cativo"
  98. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:755
  99. msgid "Channel"
  100. msgstr "Canal"
  101. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
  102. msgid ""
  103. "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
  104. "the uplink connection 'alive'."
  105. msgstr ""
  106. "Verifique a disponibilidade da Internet, lide com os redirecionamentos "
  107. "cativos do portal e mantenha a conexão do enlace 'viva'."
  108. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
  109. msgid ""
  110. "Configuration of the travelmate package to enable travel router "
  111. "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
  112. "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
  113. "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
  114. "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
  115. "once, to make the necessary network- and firewall settings."
  116. msgstr ""
  117. "A configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do roteador "
  118. "de viagens. Para obter mais informações <a href=\"https://github.com/openwrt/"
  119. "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
  120. "rel=\"noreferrer noopener\" >, consulte a documentação online</a>. <br /> "
  121. "<em> Nota:</em> Na primeira inicialização chame o 'Assistente da interface', "
  122. "para fazer as configurações necessárias da rede e do firewall."
  123. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:528
  124. msgid "Connection End"
  125. msgstr "Fim da conexão"
  126. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:599
  127. msgid "Connection End Expiry"
  128. msgstr "Validade do fim da conexão"
  129. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
  130. msgid "Connection Limit"
  131. msgstr "Limite de conexão"
  132. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:517
  133. msgid "Connection Start"
  134. msgstr "Início da conexão"
  135. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:581
  136. msgid "Connection Start Expiry"
  137. msgstr "Validade do inicio da conexão"
  138. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:296
  139. msgid "Device"
  140. msgstr "Dispositivo"
  141. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:901
  142. msgid "Device Name"
  143. msgstr "Nome do dispositivo"
  144. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:448
  145. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1003
  146. msgid "Disabled"
  147. msgstr "Desativado"
  148. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:46
  149. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:131
  150. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:770
  151. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1043
  152. msgid "Dismiss"
  153. msgstr "Dispensar"
  154. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:261
  155. msgid "Drag to reorder"
  156. msgstr "Arraste para reordenar"
  157. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:420
  158. msgid "E-Mail Hook"
  159. msgstr "Gancho do E-Mail"
  160. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:438
  161. msgid "E-Mail Profile"
  162. msgstr "E-Mail do Perfil"
  163. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
  164. msgid "E-Mail Receiver Address"
  165. msgstr "Endereço de E-Mail do Destinatário"
  166. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
  167. msgid "E-Mail Sender Address"
  168. msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
  169. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
  170. msgid "E-Mail Settings"
  171. msgstr "Configurações do e-mail"
  172. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
  173. msgid "E-Mail Topic"
  174. msgstr "Assunto do E-Mail"
  175. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:425
  176. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:983
  177. msgid "EAP-GTC"
  178. msgstr "EAP-GTC"
  179. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
  180. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
  181. msgid "EAP-MD5"
  182. msgstr "EAP-MD5"
  183. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:427
  184. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:985
  185. msgid "EAP-MSCHAPV2"
  186. msgstr "EAP-MSCHAPV2"
  187. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:411
  188. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:969
  189. msgid "EAP-Method"
  190. msgstr "Método EAP"
  191. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:428
  192. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:986
  193. msgid "EAP-TLS"
  194. msgstr "EAP-TLS"
  195. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:269
  196. msgid "Edit"
  197. msgstr "Editar"
  198. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:267
  199. msgid "Edit this network"
  200. msgstr "Editar esta rede"
  201. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
  202. msgid "Enable the travelmate service."
  203. msgstr "Ative o serviço travelmate."
  204. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
  205. msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
  206. msgstr ""
  207. "Ativa o registro de depuração detalhada nos casos de qualquer erro de "
  208. "processamento."
  209. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:272
  210. msgid "Enable/Disable this network"
  211. msgstr "Ative/Desative esta rede"
  212. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
  213. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:284
  214. msgid "Enabled"
  215. msgstr "Ativado"
  216. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:307
  217. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:758
  218. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:934
  219. msgid "Encryption"
  220. msgstr "Criptografia"
  221. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:250
  222. msgid "Ext. Hooks"
  223. msgstr "Ganchos Externos"
  224. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:618
  225. msgid ""
  226. "External script reference which will be called for automated captive portal "
  227. "logins."
  228. msgstr "Script externo de referência que será usado para logins automatizados."
  229. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
  230. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:974
  231. msgid "FAST"
  232. msgstr "RÁPIDO"
  233. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
  234. msgid "General Settings"
  235. msgstr "Configurações gerais"
  236. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:348
  237. msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
  238. msgstr "Gere um endereço MAC unicast aleatório para cada enlace da conexão."
  239. #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
  240. msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
  241. msgstr "Conceda ao aplicativo travelmate acesso ao LuCI"
  242. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
  243. msgid ""
  244. "How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
  245. msgstr ""
  246. "Quanto tempo o travelmate irá esperar pelo sucesso da conexão sem fio "
  247. "externa."
  248. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:435
  249. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:991
  250. msgid "Identity"
  251. msgstr "Identidade"
  252. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:920
  253. msgid "Ignore BSSID"
  254. msgstr "Ignore o BSSID"
  255. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
  256. msgid "Information"
  257. msgstr "Informações"
  258. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:905
  259. msgid "Interface Name"
  260. msgstr "Nome da Interface"
  261. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
  262. msgid "Interface Timeout"
  263. msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
  264. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
  265. msgid "Interface Wizard"
  266. msgstr "Assistente da Interface"
  267. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:283
  268. msgid "Interface Wizard..."
  269. msgstr "Assistente da Interface..."
  270. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:254
  271. msgid "Last Run"
  272. msgstr "Última Execução"
  273. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
  274. msgid "Limit AutoAdd"
  275. msgstr "Limite o AutoAdd"
  276. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
  277. msgid "Limit VPN processing"
  278. msgstr "Limita o processamento da VPN"
  279. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:322
  280. msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
  281. msgstr "Limita o processamento da VPN em determinadas interfaces."
  282. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
  283. msgid ""
  284. "Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
  285. "this limitation set it to '0'."
  286. msgstr ""
  287. "Limite a quantidade máxima de uplinks abertos automaticamente. Para "
  288. "desativar esta limitação, defina-a como '0'."
  289. #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
  290. msgid "Log View"
  291. msgstr "Exiba o registro log"
  292. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:556
  293. msgid "MAC Address"
  294. msgstr "Endereço MAC"
  295. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:423
  296. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:981
  297. msgid "MSCHAP"
  298. msgstr "MSCHAP"
  299. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:424
  300. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:982
  301. msgid "MSCHAPV2"
  302. msgstr "MSCHAPV2"
  303. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:443
  304. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:998
  305. msgid "Mgmt. Frame Protection"
  306. msgstr "Geren. da proteção da moldura"
  307. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
  308. msgid ""
  309. "Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
  310. "connections."
  311. msgstr ""
  312. "Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de enlaces "
  313. "para fora."
  314. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
  315. msgid "Net Error Check"
  316. msgstr "Verificação de Erros da Rede"
  317. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:327
  318. msgid "OWE"
  319. msgstr "OWE"
  320. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:274
  321. msgid "On/Off"
  322. msgstr "Ligado/Desligado"
  323. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
  324. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1004
  325. msgid "Optional"
  326. msgstr "Opcional"
  327. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
  328. msgid "Overall Timeout"
  329. msgstr "Estouro de Tempo Global"
  330. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
  331. msgid "Overall retry timeout in seconds."
  332. msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
  333. #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:19
  334. msgid "Overview"
  335. msgstr "Visão geral"
  336. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:244
  337. msgid ""
  338. "Overview of all configured uplinks for travelmate. You can edit, remove or "
  339. "prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new ones.<br /> "
  340. "The currently used uplink connection is emphasized in <span style=\"color:"
  341. "rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, an encrypted VPN uplink "
  342. "connection is emphasized in <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
  343. "bold\">green</span>."
  344. msgstr ""
  345. "Uma visão geral de todos os enlaces configurados para o travelmate. Você "
  346. "pode editar, remover ou priorizar os enlaces já existentes ao arrastar &#38; "
  347. "soltar para novas digitalizações. <br /> O enlace da conexão usada "
  348. "atualmente é enfatizada na cor <span style=\"color:rgb(51, 119, 204);font-"
  349. "weight:bold\">azul</span>, uma conexão do enlace criptografado da VPN fica "
  350. "destacada na cor <span style=\"color:rgb(68, 170, 68);font-weight:"
  351. "bold\">verde</span>."
  352. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:421
  353. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
  354. msgid "PAP"
  355. msgstr "PAP"
  356. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:415
  357. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:973
  358. msgid "PEAP"
  359. msgstr "PEAP"
  360. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:398
  361. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:405
  362. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:958
  363. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:964
  364. msgid "Password"
  365. msgstr "Senha"
  366. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:481
  367. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1031
  368. msgid "Password of Private Key"
  369. msgstr "Senha da chave privada"
  370. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:465
  371. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1018
  372. msgid "Path to CA-Certificate"
  373. msgstr "Caminho para o certificado CA"
  374. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:471
  375. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1023
  376. msgid "Path to Client-Certificate"
  377. msgstr "Caminho para o certificado do cliente"
  378. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:476
  379. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1027
  380. msgid "Path to Private Key"
  381. msgstr "Caminho para a chave privada"
  382. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:266
  383. msgid "Please install the separate 'qrencode' package."
  384. msgstr "Instale o pacote 'qrencode' separado."
  385. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
  386. msgid ""
  387. "Please note: E-Mail notifications require the separate setup of the "
  388. "<em>msmtp</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
  389. msgstr ""
  390. "Observação: As notificações do e-mail requerem a configuração separada do "
  391. "pacote <em>msmtp</em>.<br /><p>&#xa0;</p>"
  392. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:344
  393. msgid "ProActive Uplink Switch"
  394. msgstr "ProActive Switch de Ligação Acendente (Uplink)"
  395. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:344
  396. msgid ""
  397. "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
  398. "already existing connection."
  399. msgstr ""
  400. "Faça uma varredura de forma proativa e selecione um switch com prioridade "
  401. "mais alta, mesmo que já exista uma conexão."
  402. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:438
  403. msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
  404. msgstr ""
  405. "Perfil usado pelo 'msmtp' para a notificação dos E-mails do travelmate."
  406. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:116
  407. msgid "QR-Code Overview"
  408. msgstr "Visão geral do código QR"
  409. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
  410. msgid "Radio Selection"
  411. msgstr "Seleção do Rádio"
  412. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:348
  413. msgid "Randomize MAC Addresses"
  414. msgstr "Randomize os endereços MAC"
  415. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
  416. msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
  417. msgstr ""
  418. "Endereço do E-Mail do destinatário para o recebimento das notificações do "
  419. "travelmate."
  420. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:279
  421. msgid "Remove"
  422. msgstr "Remover"
  423. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:277
  424. msgid "Remove this network"
  425. msgstr "Remova esta rede"
  426. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:117
  427. msgid ""
  428. "Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
  429. "WLAN credentials to your mobile devices."
  430. msgstr ""
  431. "Renderize o código QR do Ponto de Acesso selecionado para transferir "
  432. "confortavelmente as credenciais do WLAN para os seus dispositivos móveis."
  433. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:775
  434. msgid "Repeat Scan"
  435. msgstr "Repetir a varredura"
  436. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:450
  437. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
  438. msgid "Required"
  439. msgstr "Necessário"
  440. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:276
  441. msgid "Restart Interface"
  442. msgstr "Reinicie a interface"
  443. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:307
  444. msgid ""
  445. "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order."
  446. msgstr ""
  447. "Restrinja o travelmate para um único rádio ou altere a ordem geral da "
  448. "varredura."
  449. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
  450. msgid "Retry limit to connect to an uplink."
  451. msgstr "Limite de novas tentativas de conexão com um enlace externo."
  452. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:246
  453. msgid "Run Flags"
  454. msgstr "Executar Flags"
  455. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:299
  456. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:495
  457. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:756
  458. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:914
  459. msgid "SSID"
  460. msgstr "SSID"
  461. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:910
  462. msgid "SSID (hidden)"
  463. msgstr "SSID (oculto)"
  464. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:64
  465. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1048
  466. msgid "Save"
  467. msgstr "Salvar"
  468. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:739
  469. msgid "Scan on"
  470. msgstr "Varredura ligada"
  471. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:656
  472. msgid "Script Arguments"
  473. msgstr "Argumentos do script"
  474. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
  475. msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
  476. msgstr "Endereço E-Mail do remetente para as notificações do travelmate."
  477. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:420
  478. msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
  479. msgstr "Envia e-mails de notificação após cada conexão bem-recebida do enlace."
  480. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
  481. msgid "Service Priority"
  482. msgstr "Prioridade do serviço"
  483. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:292
  484. msgid "Settings"
  485. msgstr "Configurações"
  486. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
  487. msgid "Signal Quality Threshold"
  488. msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
  489. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:657
  490. msgid ""
  491. "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
  492. "Script, i.e. username and password"
  493. msgstr ""
  494. "Lista de argumentos adicionais separados por espaço que serão passados ao "
  495. "Script de Login Automático, por exemplo, nome de usuário e senha"
  496. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
  497. msgid "Standard VPN Service"
  498. msgstr ""
  499. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
  500. msgid "Standard VPN interface"
  501. msgstr ""
  502. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:334
  503. msgid ""
  504. "Standard VPN interface which will be automatically added to new STA profiles."
  505. msgstr ""
  506. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
  507. msgid ""
  508. "Standard VPN service which will be automatically added to new STA profiles."
  509. msgstr ""
  510. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:762
  511. msgid "Starting wireless scan on '"
  512. msgstr "Iniciando a varredura sem fio em '"
  513. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:230
  514. msgid "Station ID"
  515. msgstr "ID da estação"
  516. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:238
  517. msgid "Station Interfaces"
  518. msgstr "Interfaces das estações"
  519. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:234
  520. msgid "Station MAC"
  521. msgstr "MAC da estação"
  522. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
  523. msgid "Status / Version"
  524. msgstr "Condição Geral / Versão"
  525. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
  526. msgid "Strength"
  527. msgstr "Força"
  528. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:413
  529. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:971
  530. msgid "TLS"
  531. msgstr "TLS"
  532. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:414
  533. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:972
  534. msgid "TTLS"
  535. msgstr "TTLS"
  536. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:107
  537. msgid "The QR-Code could not be generated!"
  538. msgstr "O Código QR não pôde ser gerado!"
  539. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:34
  540. msgid "The firewall zone name"
  541. msgstr "O nome da zona do firewall"
  542. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:39
  543. msgid "The interface metric"
  544. msgstr "A métrica de interface"
  545. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709
  546. msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
  547. msgstr "A interface lógica da rede vpn como 'wg0'."
  548. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
  549. msgid ""
  550. "The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
  551. msgstr ""
  552. "A URL selecionada será utilizada para as verificações do portal de "
  553. "conectividade e do portal cativo."
  554. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
  555. msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
  556. msgstr "A prioridade selecionada será usada pelos processos do travelmate."
  557. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:399
  558. msgid ""
  559. "The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
  560. "checks."
  561. msgstr ""
  562. "O agente de usuário selecionado será utilizado para as verificações do "
  563. "portal de conectividade e do portal cativo."
  564. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
  565. msgid "The uplink interface has been updated."
  566. msgstr "A interface do enlace foi atualizada."
  567. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:29
  568. msgid "The uplink interface name"
  569. msgstr "O nome da interface do enlace"
  570. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:540
  571. msgid ""
  572. "This option is selected by default if this uplink was added automatically "
  573. "and counts as 'Open Uplink'."
  574. msgstr ""
  575. "Esta opção é selecionada por padrão se este enlace seja adicionado "
  576. "automaticamente e conte como 'Uplink aberto'."
  577. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
  578. msgid ""
  579. "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard "
  580. "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required "
  581. "network- and firewall settings."
  582. msgstr ""
  583. "Para usar o Travelmate, você tem que configurar uma vez uma interface "
  584. "enlace. Este assistente cria uma interface de rede IPv4 e uma interface IPv6 "
  585. "com todas as configurações necessárias da rede e do firewall."
  586. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
  587. msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
  588. msgstr "O assunto do E-mail usado pela notificação do travelmate."
  589. #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
  590. msgid "Travelmate"
  591. msgstr "Travelmate"
  592. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:254
  593. msgid "Travelmate Settings"
  594. msgstr "Configurações do Travelmate"
  595. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
  596. msgid "Treat missing internet availability as an error."
  597. msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
  598. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
  599. msgid "Trigger Delay"
  600. msgstr "Gatilho de Atraso"
  601. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458
  602. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1012
  603. msgid "Use system certificates"
  604. msgstr "Utilize os certificados do sistema"
  605. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:557
  606. msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
  607. msgstr "Use o endereço MAC definido para este enlace."
  608. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:399
  609. msgid "User Agent"
  610. msgstr "Agente do usuário"
  611. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:677
  612. msgid "VPN Hook"
  613. msgstr "Gancho VPN"
  614. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:709
  615. msgid "VPN Interface"
  616. msgstr "Interface da VPN"
  617. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:694
  618. msgid "VPN Service"
  619. msgstr "Serviço VPN"
  620. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:255
  621. msgid "VPN Settings"
  622. msgstr "Configurações da VPN"
  623. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
  624. msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
  625. msgstr "As conexões da VPN serão gerenciadas pelo travelmate."
  626. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:318
  627. msgid "VPN processing"
  628. msgstr "Processando a VPN"
  629. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:458
  630. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1012
  631. msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
  632. msgstr ""
  633. "Valide o certificado do servidor usando o pacote CA embutido do sistema"
  634. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
  635. msgid "Verbose Debug Logging"
  636. msgstr "Registros Detalhados de Depuração"
  637. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:323
  638. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:950
  639. msgid "WPA Ent. (CCMP)"
  640. msgstr "WPA Ent. (CCMP)"
  641. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:324
  642. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:951
  643. msgid "WPA Ent. (TKIP)"
  644. msgstr "WPA Ent. (TKIP)"
  645. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:242
  646. msgid "WPA Flags"
  647. msgstr "Sinalizadores do WPA"
  648. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:313
  649. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:940
  650. msgid "WPA Pers."
  651. msgstr "WPA Pers."
  652. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:314
  653. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:941
  654. msgid "WPA Pers. (CCMP)"
  655. msgstr "WPA Pers. (CCMP)"
  656. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:315
  657. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:942
  658. msgid "WPA Pers. (TKIP)"
  659. msgstr "WPA Pers. (TKIP)"
  660. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:325
  661. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:952
  662. msgid "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
  663. msgstr "WPA/WPA2 Ent. (CCMP)"
  664. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:326
  665. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:953
  666. msgid "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
  667. msgstr "WPA/WPA2 Ent. (TKIP)"
  668. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:316
  669. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:943
  670. msgid "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
  671. msgstr "WPA/WPA2 Pers. (CCMP)"
  672. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:317
  673. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:944
  674. msgid "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
  675. msgstr "WPA/WPA2 Pers. (TKIP)"
  676. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:320
  677. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:947
  678. msgid "WPA2 Ent."
  679. msgstr "WPA2 Ent."
  680. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:321
  681. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:948
  682. msgid "WPA2 Ent. (CCMP)"
  683. msgstr "WPA2 Ent. (CCMP)"
  684. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:322
  685. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:949
  686. msgid "WPA2 Ent. (TKIP)"
  687. msgstr "WPA2 Ent. (TKIP)"
  688. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:310
  689. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:937
  690. msgid "WPA2 Pers."
  691. msgstr "WPA2 Pers."
  692. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:311
  693. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:938
  694. msgid "WPA2 Pers. (CCMP)"
  695. msgstr "WPA2 Pers. (CCMP)"
  696. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:312
  697. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:939
  698. msgid "WPA2 Pers. (TKIP)"
  699. msgstr "WPA2 Pers. (TKIP)"
  700. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:946
  701. msgid "WPA2/WPA3 Ent."
  702. msgstr "WPA2/WPA3 Ent."
  703. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:319
  704. msgid "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
  705. msgstr "WPA2/WPA3 Ent. (CCMP)"
  706. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:309
  707. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:936
  708. msgid "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
  709. msgstr "WPA2/WPA3 Pers. (CCMP)"
  710. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:945
  711. msgid "WPA3 Ent."
  712. msgstr "WPA3 Ent."
  713. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:318
  714. msgid "WPA3 Ent. (CCMP)"
  715. msgstr "WPA3 Ent. (CCMP)"
  716. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:954
  717. msgid "WPA3 OWE (CCMP)"
  718. msgstr "WPA3 OWE (CCMP)"
  719. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:308
  720. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:935
  721. msgid "WPA3 Pers. (SAE)"
  722. msgstr "WPA3 Pers. (SAE)"
  723. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:764
  724. msgid "Wireless Scan"
  725. msgstr "Escaneamento da Rede Sem Fio"
  726. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:253
  727. msgid "Wireless Settings"
  728. msgstr "Configurações da rede sem fio"
  729. #: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:27
  730. msgid "Wireless Stations"
  731. msgstr "Estações Associadas"
  732. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:430
  733. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:988
  734. msgid "auth=MSCHAPV2"
  735. msgstr "auth=MSCHAPV2"
  736. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:429
  737. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:987
  738. msgid "auth=PAP"
  739. msgstr "auth=PAP"
  740. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:328
  741. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:955
  742. msgid "none"
  743. msgstr "nenhum"
  744. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310
  745. msgid "use both radios, normal sort order (radio0 radio1)"
  746. msgstr "use ambos os rádios, na ordem normal de ordenação (radio0 radio1)"
  747. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:311
  748. msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
  749. msgstr "use ambos os rádios, na ordem inversa da ordenação (radio1 radio0)"
  750. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:308
  751. msgid "use the first radio only (radio0)"
  752. msgstr "use apenas o primeiro rádio (radio0)"
  753. #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
  754. msgid "use the second radio only (radio1)"
  755. msgstr "use apenas o segundo rádio (radio1)"
  756. #~ msgid "No travelmate related logs yet!"
  757. #~ msgstr "Ainda não há registos log relacionados com o travelmate!"
  758. #~ msgid ""
  759. #~ "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
  760. #~ msgstr "Mensagens do syslog relacionadas ao travelmate."
  761. #~ msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
  762. #~ msgstr ""
  763. #~ "Limite os resultados da varredura apenas para os enlaces mais próximos e "
  764. #~ "com o sinal mais forte."
  765. #~ msgid "Scan Limit"
  766. #~ msgstr "Limite da varredura"
  767. #~ msgid "Station Interface"
  768. #~ msgstr "Interface da Estação"
  769. #~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
  770. #~ msgstr "A interface lógica da rede vpn, por exemplo, 'wg0' ou 'tun0'."
  771. #~ msgid "Identify"
  772. #~ msgstr "Identificar"
  773. #~ msgid ""
  774. #~ "Overview of all configured uplinks for travelmate.<br /> You can edit, "
  775. #~ "remove or prioritize existing uplinks by drag &#38; drop and scan for new "
  776. #~ "ones. The currently used uplink is emphasized in blue."
  777. #~ msgstr ""
  778. #~ "Visão geral de todos os enlaces configurados para o travelmate. <br /> "
  779. #~ "Você pode editar, remover ou priorizar os enlaces já existentes ao "
  780. #~ "arrastar &#38; soltar e fazer uma varredura para novos enlaces. O enlace "
  781. #~ "atualmente utilizado está destacado em azul."
  782. #~ msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results."
  783. #~ msgstr ""
  784. #~ "Tamanho do buffer em bytes para preparar os resultados de varredura mais "
  785. #~ "próximos."
  786. #~ msgid "Scan Buffer Size"
  787. #~ msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura"
  788. #~ msgid "Automatically handle VPN (re-) connections."
  789. #~ msgstr "Lide automaticamente com as (re-)conexões VPN."
  790. #~ msgid "Del"
  791. #~ msgstr "Excluir"
  792. #~ msgid "Delete this network"
  793. #~ msgstr "Apagar esta rede"
  794. #~ msgid "LAN Device"
  795. #~ msgstr "Dispositivo LAN"
  796. #~ msgid ""
  797. #~ "Please note: VPN connections require the separate setup of the "
  798. #~ "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p>&#xa0;</p>"
  799. #~ msgstr ""
  800. #~ "Observação: As conexões VPN requerem a configuração separada do pacote "
  801. #~ "<em>Wireguard</em> ou o <em>OpenVPN</em>. <br /><p>&#xa0;</p>"
  802. #~ msgid ""
  803. #~ "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning "
  804. #~ "order (e.g. 'radio1 radio0')."
  805. #~ msgstr ""
  806. #~ "Restringir o travelmate para um único rádio ou alterar a ordem geral da "
  807. #~ "varredura (por exemplo, 'radio1 radio0')."
  808. #~ msgid "The lan network device, e.g. 'br-lan'."
  809. #~ msgstr "O dispositivo lan da rede, por exemplo, 'br-lan'."
  810. #~ msgid ""
  811. #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
  812. #~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
  813. #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
  814. #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
  815. #~ "documentation</a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please "
  816. #~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and "
  817. #~ "firewall settings."
  818. #~ msgstr ""
  819. #~ "Configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do "
  820. #~ "roteador de viagem. Para mais informações <a href=\"https://github.com/"
  821. #~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
  822. #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >, verifique a documentação "
  823. #~ "on-line</a>. <br /> <em>Observação:</em> Ao iniciar pela primeira vez, "
  824. #~ "acesse a 'Interface Wizard' uma vez, para fazer as configurações "
  825. #~ "necessárias da rede e do firewall."
  826. #~ msgid "WPA3 Pers."
  827. #~ msgstr "WPA3 Pers."
  828. #~ msgid "WPA3/WPA2 Ent."
  829. #~ msgstr "WPA3/WPA2 Ent."
  830. #~ msgid "AP on"
  831. #~ msgstr "AP Ligado"
  832. #~ msgid "Action"
  833. #~ msgstr "Ação"
  834. #~ msgid "Add Open Uplinks"
  835. #~ msgstr "Adicionar Uplinks Abertos"
  836. #~ msgid "Add Uplink"
  837. #~ msgstr "Adicionar Enlace para Fora"
  838. #~ msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
  839. #~ msgstr "Adicionar Configuração Sem Fio de Enlace para Fora"
  840. #~ msgid "Advanced"
  841. #~ msgstr "Avançado"
  842. #~ msgid "Automatic"
  843. #~ msgstr "Automático"
  844. #~ msgid ""
  845. #~ "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default "
  846. #~ "is '0' which means no expiry."
  847. #~ msgstr ""
  848. #~ "Redefine automaticamente a lista de 'Estações que falharam' após x "
  849. #~ "minutos. O valor padrão é '0', o que significa que nunca expira."
  850. #~ msgid "Back to overview"
  851. #~ msgstr "Voltar para visão geral"
  852. #~ msgid ""
  853. #~ "Check the internet availability, log captive portal redirections and keep "
  854. #~ "the uplink connection 'alive'."
  855. #~ msgstr ""
  856. #~ "Verificar a disponibilidade de internet, registrar encaminhamentos de "
  857. #~ "portais de autenticação e manter a conexão para fora 'viva'."
  858. #~ msgid "Cipher"
  859. #~ msgstr "Cifra"
  860. #~ msgid ""
  861. #~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
  862. #~ "functionality."
  863. #~ msgstr ""
  864. #~ "Configuração do travelmate para habilitar a funcionalidade de roteador de "
  865. #~ "viagem."
  866. #~ msgid "Create Uplink interface"
  867. #~ msgstr "Criar Interface de Saída"
  868. #~ msgid ""
  869. #~ "Create a new wireless wan uplink interface, configure it to use dhcp and"
  870. #~ msgstr ""
  871. #~ "Criar uma nova interface WAN sem fio de saída, configure-a para usar DHCP "
  872. #~ "e"
  873. #~ msgid "Down"
  874. #~ msgstr "Abaixo"
  875. #~ msgid "Edit Firewall Configuration"
  876. #~ msgstr "Editar Configurações de Firewall"
  877. #~ msgid "Edit Network Configuration"
  878. #~ msgstr "Editar Configurações de Rede"
  879. #~ msgid "Edit Travelmate Configuration"
  880. #~ msgstr "Editar Configurações do Travelmate"
  881. #~ msgid "Edit Wireless Configuration"
  882. #~ msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio"
  883. #~ msgid "Edit Wireless Uplink Configuration"
  884. #~ msgstr "Editar Configurações da Rede sem fio de saída"
  885. #~ msgid "Edit this Uplink"
  886. #~ msgstr "Editar Configurações da Rede de saída"
  887. #~ msgid "Enable Travelmate"
  888. #~ msgstr "Habilitar o Travelmate"
  889. #~ msgid "Enable Verbose Debug Logging"
  890. #~ msgstr "Habilitar os registros de depuração detalhados"
  891. #~ msgid "Extra Options"
  892. #~ msgstr "Opções Adicionais"
  893. #~ msgid "Faulty Stations"
  894. #~ msgstr "Estações com Falhas"
  895. #~ msgid "Find and join network on"
  896. #~ msgstr "Procurar e conectar à rede"
  897. #~ msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!"
  898. #~ msgstr "Para suporte a QR-Code, por favor instale o pacote 'qrencode'!"
  899. #~ msgid ""
  900. #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
  901. #~ "documentation</a>"
  902. #~ msgstr ""
  903. #~ "Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a "
  904. #~ "documentação externa</a>"
  905. #~ msgid "Force CCMP (AES)"
  906. #~ msgstr "Impor CCMP (AES)"
  907. #~ msgid "Force TKIP"
  908. #~ msgstr "Impor TKIP"
  909. #~ msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
  910. #~ msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
  911. #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
  912. #~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-travelmate"
  913. #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
  914. #~ msgstr ""
  915. #~ "O arquivo de entrada não foi encontrado. Por favor, verifique a sua "
  916. #~ "configuração."
  917. #~ msgid "List Auto Expiry"
  918. #~ msgstr "Lista de Auto Expiração"
  919. #~ msgid "Loading"
  920. #~ msgstr "Carregando"
  921. #~ msgid "Move down"
  922. #~ msgstr "Mover para baixo"
  923. #~ msgid "Move up"
  924. #~ msgstr "Mover para cima"
  925. #~ msgid "Name of the used uplink interface."
  926. #~ msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída."
  927. #~ msgid "Optional Arguments"
  928. #~ msgstr "Argumentos Opcionais"
  929. #~ msgid ""
  930. #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
  931. #~ "you."
  932. #~ msgstr ""
  933. #~ "Opções para aprimoramentos adicionais caso as predefinições não funcionem "
  934. #~ "com você."
  935. #~ msgid "Passphrase"
  936. #~ msgstr "Senha"
  937. #~ msgid ""
  938. #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
  939. #~ "interface (%s). You can edit, remove or re-order/prioritize existing "
  940. #~ "uplinks or scan for new ones. The currently used uplink is emphasized in "
  941. #~ "blue, faulty stations in red."
  942. #~ msgstr ""
  943. #~ "Fornece uma visão geral de todos os uplinks configurados para a interface "
  944. #~ "travelmate (%s). Você pode editar, remover ou reordenar/priorizar uplinks "
  945. #~ "existentes ou fazer uma varredura por novos uplinks. O uplink usado "
  946. #~ "atualmente está marcado em azul, as estações defeituosas em vermelho."
  947. #~ msgid "Radio Selection / Order"
  948. #~ msgstr "Seleção de Rádio / Ordem"
  949. #~ msgid "Remove this Uplink"
  950. #~ msgstr "Remover este Uplink"
  951. #~ msgid "Repeat scan"
  952. #~ msgstr "Repetir busca"
  953. #~ msgid "Restart"
  954. #~ msgstr "Reiniciar"
  955. #~ msgid "Restart Travelmate"
  956. #~ msgstr "Reiniciar o Travelmate"
  957. #~ msgid ""
  958. #~ "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the "
  959. #~ "overall scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')."
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ "Restringir o travelmate em um único rádio (por exemplo, 'radio1') ou "
  962. #~ "alterar a ordem geral de varrimento (por exemplo, 'radio1 radio2 radio0')."
  963. #~ msgid "Runtime Information"
  964. #~ msgstr "Informação de execução"
  965. #~ msgid "Scan"
  966. #~ msgstr "Procurar"
  967. #~ msgid "Show/Hide QR-Codes"
  968. #~ msgstr "Mostrar/Ocultar QR-Codes"
  969. #~ msgid "Signal strength"
  970. #~ msgstr "For do Sinal"
  971. #~ msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
  972. #~ msgstr "Identificador da Estação (RADIO/SSID/BSSID)"
  973. #~ msgid ""
  974. #~ "The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden "
  975. #~ "networks"
  976. #~ msgstr "O BSSID '%s' é opcional e somente necessário para redes ocultas"
  977. #~ msgid ""
  978. #~ "This form allows you to modify the content of the main firewall "
  979. #~ "configuration file (/etc/config/firewall)."
  980. #~ msgstr ""
  981. #~ "Este formulário permite a modificação das configurações do firewall."
  982. #~ msgid ""
  983. #~ "This form allows you to modify the content of the main network "
  984. #~ "configuration file (/etc/config/network)."
  985. #~ msgstr "Este formulário permite a modificação das configurações de rede."
  986. #~ msgid ""
  987. #~ "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
  988. #~ "configuration file (/etc/config/travelmate)."
  989. #~ msgstr ""
  990. #~ "Este formulário permite a modificação das configurações do travelmate."
  991. #~ msgid ""
  992. #~ "This form allows you to modify the content of the main wireless "
  993. #~ "configuration file (/etc/config/wireless)."
  994. #~ msgstr ""
  995. #~ "Este formulário permite a modificação das configurações da rede sem fio."
  996. #~ msgid "This step has only to be done once."
  997. #~ msgstr "Este passo precisa ser feito apenas uma vez."
  998. #~ msgid "Travelmate Status (Quality)"
  999. #~ msgstr "Estado do Travelmate (Qualidade)"
  1000. #~ msgid "Travelmate Version"
  1001. #~ msgstr "Versão do Travelmate"
  1002. #~ msgid "Up"
  1003. #~ msgstr "Acima"
  1004. #~ msgid "Uplink / Trigger interface"
  1005. #~ msgstr "Enlace externo"
  1006. #~ msgid "Uplink BSSID"
  1007. #~ msgstr "BSSID do enlace Externo"
  1008. #~ msgid "Uplink SSID"
  1009. #~ msgstr "SSID do enlace Externo"
  1010. #~ msgid "View AP QR-Codes"
  1011. #~ msgstr "Ver os QR-Code do ponto de acesso"
  1012. #~ msgid "View Logfile"
  1013. #~ msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
  1014. #~ msgid "WEP-Passphrase"
  1015. #~ msgstr "WEP por Senha"
  1016. #~ msgid "WPA Capabilities"
  1017. #~ msgstr "Recursos do WPA"
  1018. #~ msgid "WPA-Passphrase"
  1019. #~ msgstr "WPA por Senha"
  1020. #~ msgid "add it to the wan zone of the firewall."
  1021. #~ msgstr "adicionar à zona wan do firewall."
  1022. #~ msgid "hidden"
  1023. #~ msgstr "oculto"
  1024. #~ msgid "with SSID"
  1025. #~ msgstr "com SSID"
  1026. #~ msgid "Delete"
  1027. #~ msgstr "Apagar"
  1028. #~ msgid "Delete this Uplink"
  1029. #~ msgstr "Apagar este Enlace de Saída"
  1030. #~ msgid "Open"
  1031. #~ msgstr "Abrir"
  1032. #~ msgid ""
  1033. #~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
  1034. #~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
  1035. #~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty "
  1036. #~ "stations in red."
  1037. #~ msgstr ""
  1038. #~ "Provê uma visão geral de todos os enlaces externos configurados para a "
  1039. #~ "interface (%s). Você pode editar, apagar ou reordenar enlaces existentes "
  1040. #~ "ou escanear por um novo. O enlace em uso está destacado em azul, enquanto "
  1041. #~ "as estações com falha estão em vermelho."
  1042. #~ msgid "Unknown"
  1043. #~ msgstr "Desconhecido"
  1044. #~ msgid "WEP"
  1045. #~ msgstr "WEP"
  1046. #~ msgid "WPA"
  1047. #~ msgstr "WPA"
  1048. #~ msgid "WPA/WPA2"
  1049. #~ msgstr "WPA/WPA2"
  1050. #~ msgid "WPA2"
  1051. #~ msgstr "WPA2"
  1052. #~ msgid ""
  1053. #~ "Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown "
  1054. #~ "QR code."
  1055. #~ msgstr ""
  1056. #~ "Conecte seus dispositivos Android ou iOS na rede sem fio do roteador "
  1057. #~ "usando o QR-code apresentado."
  1058. #~ msgid ""
  1059. #~ "Here you'll find the QR codes from all of your configured Access Points. "
  1060. #~ "It allows you to connect your Android or iOS devices to your router's "
  1061. #~ "WiFi using the QR code shown below."
  1062. #~ msgstr ""
  1063. #~ "Aqui você encontrará os QR-code de todos os pontos de acesso "
  1064. #~ "configurados. Ele permite que você conecte seu dispositivo Android ou iOS "
  1065. #~ "ao seu roteador sem fio."
  1066. #~ msgid "QR-Codes"
  1067. #~ msgstr "QR-Codes"
  1068. #~ msgid "Radio selection"
  1069. #~ msgstr "Seleção de rádio"
  1070. #~ msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
  1071. #~ msgstr "Restringir o travelmate a um rádio dedicado (ex: 'radio0')."