123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2024-04-26 06:49+0000\n"
- "Last-Translator: FKdeveloper <felix.koeppel.ch@gmail.com>\n"
- "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationssqm/de/>\n"
- "Language: de\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.5.1\n"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
- msgid "Advanced Configuration"
- msgstr "Erweiterte Konfiguration"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
- msgid "Advanced Linklayer Options"
- msgstr "Erweiterte Optionen Verbindungsschicht (Linklayer)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
- msgid ""
- "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
- "checking, use very carefully."
- msgstr ""
- "Erweiterte Optionszeichenkette zur Übergabe an die ausgangsseitigen "
- "Warteschlangendisziplinen; keine Fehlerprüfung, sehr vorsichtig verwenden."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
- msgid ""
- "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
- "checking, use very carefully."
- msgstr ""
- "Erweiterte Optionszeichenkette zur Übergabe an die Eingangs-"
- "Warteschlangendisziplinen; keine Fehlerprüfung, sehr vorsichtig verwenden."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
- msgid ""
- "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
- "needed if MTU > 1500)."
- msgstr ""
- "Die erweiterten Optionen werden nur verwendet, wenn dieses Kästchen "
- "aktiviert ist (nur erforderlich, wenn MTU > 1500)."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
- msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
- msgstr ""
- "Die erweiterten Optionen werden nur verwendet, wenn dieses Kästchen markiert "
- "ist."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
- msgid "Basic Settings"
- msgstr "Grundlegende Einstellungen"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
- msgid ""
- "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
- "[start|stop]-sqm.log."
- msgstr ""
- "Logdatei für diese SQM-Instanz unter /var/run/sqm/${Interface_name}.[start|"
- "stop]-sqm.log erstellen."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
- msgid "Dangerous Configuration"
- msgstr "Gefährliche Konfiguration"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
- msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
- msgstr ""
- "Gefährliche Optionen werden nur verwendet, wenn dieses Feld markiert ist."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
- msgid "Download speed (ingress)"
- msgstr "Download-Geschwindigkeit (Eingang)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
- msgid ""
- "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
- "shaping"
- msgstr ""
- "Download-Geschwindigkeit (kbit/s) (Eingang) auf 0 setzen, um Eingang-Shaping "
- "selektiv zu deaktivieren"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
- msgid "ECN (egress)"
- msgstr "ECN (ausgehend)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
- msgid "ECN (ingress)"
- msgstr "ECN (Eingang)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
- msgid "Enable SQM"
- msgstr "SQM aktivieren"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
- msgid "Enable debug logging"
- msgstr "Aktiviere Debug-Protokollierung"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
- msgid "Enable this SQM instance."
- msgstr "Diese SQM-Instanz aktivieren."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
- msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
- msgstr "Explizite Überlastungsanzeige (ECN) bei eingehenden Paketen"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
- msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
- msgstr "Explizite Überlastungsanzeige (ECN) bei ausgehenden Paketen"
- #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
- msgstr "UCI-Zugriff für luci-app-sqm erlauben"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
- msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
- msgstr ""
- "Harte Begrenzung der Ausgangswarteschlangen; Standardmäßig leer lassen."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
- msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
- msgstr ""
- "Harte Begrenzung der Eingangswarteschlangen; Standardmäßig leer lassen."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
- msgid "Hard queue limit (egress)"
- msgstr "Harte Warteschlangenbegrenzung (Ausgang)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
- msgid "Hard queue limit (ingress)"
- msgstr "Harte Warteschlangenbegrenzung (Eingang)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
- msgid "Ignore DSCP (ingress)"
- msgstr "DSCP ignorieren (Eingang)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
- msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
- msgstr "DSCP-Markierungen auf eingehenden Paketen ignorieren"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
- msgid "Interface name"
- msgstr "Schnittstellenname"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
- msgid "Latency target (egress)"
- msgstr "Latenzziel (Ausgang)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
- msgid "Latency target (ingress)"
- msgstr "Latenzziel (Eingang)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
- msgid ""
- "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
- "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
- msgstr ""
- "Latenzziel für Ausgangswarteschlange, z.B. 5ms [Einheit: s, ms oder us]; "
- "Leer lassen für automatische Auswahl, das Wort 'default' eintragen für qdisc "
- "Standard."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
- msgid ""
- "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
- "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
- msgstr ""
- "Latenzziel für Eingangswarteschlange, z.B. 5ms [Einheit: s, ms oder us]; "
- "Leer lassen für automatische Auswahl, das Wort 'default' eintragen für qdisc "
- "Standard."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
- msgid "Link Layer Adaptation"
- msgstr "Anpassung der Verbindungsschicht"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
- msgid "Link layer"
- msgstr "Link-Layer"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
- msgid "Linklayer adaptation mechanism"
- msgstr "Linklayer-Anpassungsmechanismus"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
- msgid ""
- "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
- "qdisc, you need to restart the router to see updates!"
- msgstr ""
- "Listet die Warteschlangendisziplinen auf, die auf diesem System verwendet "
- "werden können. Nach der Installation einer neuen qdisc müssen Sie den Router "
- "neu starten, um Updates zu sehen!"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
- msgid "Log verbosity"
- msgstr "Ausführlichkeit des Protokolls"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
- msgid ""
- "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
- "interface MTU + overhead"
- msgstr ""
- "Maximale Größe für Größen- und Ratenberechnungen, tcMTU (Byte); muss >= "
- "Schnittstellen-MTU + Overhead sein"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
- msgid "Maximum packet size"
- msgstr "Maximale Paketgröße"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
- msgid ""
- "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
- msgstr ""
- "Minimale Paketgröße, MPU (Byte); muss bei Ethernet-Größentabellen > 0 sein"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
- msgid "Minimum packet size"
- msgstr "Minimale Paketgröße"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
- msgid ""
- "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
- "+ 1) / 16"
- msgstr ""
- "Anzahl der Einträge in Größen-/Raten-Tabellen, TSIZE; für ATM wählen Sie "
- "TSIZE = (tcMTU + 1) / 16"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
- msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
- msgstr "Overhead pro Paket (Bytes)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
- msgid "Qdisc options (egress)"
- msgstr "Qdisc-Optionen (Ausgang)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
- msgid "Qdisc options (ingress)"
- msgstr "Qdisc-Optionen (Eingang)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
- msgid "Queue Discipline"
- msgstr "Queue Discipline"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
- msgid "Queue setup script"
- msgstr "Skript zum Aufsetzen der Warteschlange"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
- msgid "Queueing discipline"
- msgstr "Warteschlangendisziplin"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
- msgid "Queues"
- msgstr "Warteschlangen"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
- msgid "Rate table size"
- msgstr "Größe der Ratentabelle"
- #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
- msgid "SQM QoS"
- msgstr "SQM QoS"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
- msgid "Smart Queue Management"
- msgstr "Smart Queue Management"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
- msgid "Squash DSCP (ingress)"
- msgstr "Squash-DSCP (Eingang)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
- msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
- msgstr "DSCP-Markierungen auf eingehenden Paketen unterdrücken"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
- msgid ""
- "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
- "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
- "change was not wished for."
- msgstr ""
- "Die SQM-GUI hat soeben das sqm-Initskript in Ihrem Namen aktiviert. Denken "
- "Sie daran, das sqm-Initscript manuell im Systemstartmenü zu deaktivieren, "
- "falls diese Änderung nicht gewünscht wurde."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
- msgid ""
- "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
- "activate this service."
- msgstr ""
- "Der SQM-Dienst scheint deaktiviert zu sein. Bitte verwenden Sie die "
- "Schaltfläche unten, um diesen Dienst zu aktivieren."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
- msgid "Upload speed (egress)"
- msgstr "Hochladegeschwindigkeit (Ausgang)"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
- msgid ""
- "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
- msgstr ""
- "Upload-Geschwindigkeit (kbit/s) (Ausgang) auf 0 gesetzt, um Ausgang-Shaping "
- "selektiv zu deaktivieren"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
- msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
- msgstr "Festlegen, wie ausführlich SQM ins Systemlog schreiben soll."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
- msgid "Which link layer technology to account for"
- msgstr "Welche Link-Layer-Technologie zu berücksichtigen ist"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
- msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
- msgstr ""
- "Welcher Verbindungsschicht-Anpassungsmechanismus verwendet werden soll; nur "
- "zum Testen"
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
- msgid ""
- "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
- "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
- "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
- msgstr ""
- "Mit <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> können Sie Traffic "
- "Shaping, besseres Mischen (Fair Queueing), aktives Queue Length Management "
- "(AQM) und Priorisierung auf einer Netzwerkschnittstelle aktivieren."
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
- #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
- msgid "default"
- msgstr "Standard"
- #~ msgid ""
- #~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
- #~ "shaping:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Download-Geschwindigkeit (kbit/s) (Ingress) auf 0 setzen, um Ingress-"
- #~ "Shaping selektiv zu deaktivieren:"
- #~ msgid ""
- #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
- #~ "(ingress):"
- #~ msgstr ""
- #~ "Explicit congestion notification (ECN) Status für eingehende Pakete "
- #~ "(ingress):"
- #~ msgid ""
- #~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
- #~ "(egress)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Explicit congestion notification (ECN) Status für ausgehende Pakete "
- #~ "(egress)."
- #~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
- #~ msgstr "DSCP bei Paketeingang ignorieren:"
- #~ msgid ""
- #~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
- #~ "interface MTU + overhead:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Maximale Größe für Größen- und Ratenberechnungen, tcMTU (Byte); muss >= "
- #~ "Schnittstellen-MTU + Overhead sein:"
- #~ msgid ""
- #~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Minimale Paketgröße, MPU (Byte); muss > 0 für Ethernet-Größentabellen "
- #~ "sein:"
- #~ msgid ""
- #~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
- #~ "(tcMTU + 1) / 16:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Anzahl der Einträge in Größen/Raten-Tabellen, TSIZE; für ATM wählen Sie "
- #~ "TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
- #~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
- #~ msgstr "Overhead pro Paket (Byte):"
- #~ msgid ""
- #~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
- #~ "you need to restart the router to see updates!"
- #~ msgstr ""
- #~ "Warteschlangenstrukturen die auf diesem System benutzbar sind. Der Router "
- #~ "muss nach der Installation einer neuen qdisc neu gestartet werden, um die "
- #~ "Änderungen sehen zu können."
- #~ msgid ""
- #~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
- #~ "options will only be used as long as this box is checked."
- #~ msgstr ""
- #~ "Erweiterte Verbindungsschicht-Optionen anzeigen, (nur erforderlich, wenn "
- #~ "MTU > 1500). Die erweiterten Optionen werden nur verwendet, solange "
- #~ "dieses Kästchen markiert ist."
- #~ msgid ""
- #~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
- #~ "as long as this box is checked."
- #~ msgstr ""
- #~ "Erweiterte Konfiguration anzeigen und verwenden. Die erweiterten Optionen "
- #~ "werden nur verwendet, wenn diese Option ausgewählt ist."
- #~ msgid ""
- #~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
- #~ "as long as this box is checked."
- #~ msgstr ""
- #~ "Gefährliche Einstellungen anzeigen und nutzen. Gefährliche Optionen "
- #~ "werden nur benutzt, solange diese Box ausgewählt ist."
- #~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
- #~ msgstr "Squash DSCP bei eingehenden Paketen (Ingress):"
- #~ msgid ""
- #~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
- #~ "shaping:"
- #~ msgstr ""
- #~ "Upload-Geschwindigkeit (kbit/s) (egress) auf 0 setzen, um die egress "
- #~ "Paketflusskontrolle abzuschalten:"
- #~ msgid "Which link layer to account for:"
- #~ msgstr "Welche Verbindungsschicht zu berücksichtigen ist:"
|