123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:29+0000\n"
- "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
- "openwrt/luciapplicationsfrpc/pt_BR/>\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
- msgid "Additional configs"
- msgstr "Configurações adicionais"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
- msgid "Additional settings"
- msgstr "Configurações adicionais"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
- msgid "Admin address"
- msgstr "Endereço do administrador"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
- msgid "Admin password"
- msgstr "Senha do administrador"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
- msgid "Admin port"
- msgstr "Porta do administrador"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
- msgid "Admin user"
- msgstr "Usuário administrador"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
- msgid ""
- "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
- "default, this value is \"127.0.0.1\"."
- msgstr ""
- "AdminAddr determina o endereço a ser vinculado para uso do administrador do "
- "servidor.<br>O valor predefinido é \"127.0.0.0.1\"."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
- msgid ""
- "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
- "value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
- "is 0."
- msgstr ""
- "O AdminPort determina a porta onde o servidor administrativo atende. Se esse "
- "valor for 0, o servidor administrativo não será iniciado. <br>O valor "
- "predefinido é 0."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
- msgid ""
- "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
- "<br>By default, this value is \"admin\"."
- msgstr ""
- "AdminPwd determina a senha de login que será usado para o administrador do "
- "servidor.<br>O valor predefinido é \"admin\"."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
- msgid ""
- "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
- "<br>By default, this value is \"admin\"."
- msgstr ""
- "AdminUser determina o nome de login do usuário que será usado pelo "
- "administrador do servidor.<br>O valor predefinido é \"admin\"."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
- msgid "Assets dir"
- msgstr "Diretório de ativos"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
- msgid ""
- "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
- "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
- "bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
- msgstr ""
- "AssetsDir determina o diretório onde o administrador do servidor irá buscar "
- "recursos para serem carregados. Se o valor for \"\", os ativos serão "
- "carregados do que estiver embutido no executável usando o statik.<br>O valor "
- "predefinido é \"\"."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:127
- msgid "Common Settings"
- msgstr "Configurações Comuns"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
- msgid "Compression"
- msgstr "Compressão"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
- msgid "Config files include in temporary config file"
- msgstr ""
- "Arquivos de configuração incluídos no arquivo de configuração temporário"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
- msgid "Custom domains"
- msgstr "Domínios customizados"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
- msgid "Disable log color"
- msgstr "Desativar cores nos registros de log"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
- msgid ""
- "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
- "true."
- msgstr ""
- "DisableLogColor desativa as cores nos registros de log quando LogWay == "
- "\"console\" for definido como verdadeiro."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
- msgid "Encryption"
- msgstr "Criptografia"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
- msgid "Environment variable"
- msgstr "Variável de ambiente"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
- msgid "Exit when login fail"
- msgstr "Encerre caso a autenticação falhe"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:152
- msgid "General Settings"
- msgstr "Configurações gerais"
- #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
- msgid "Grant access to LuCI app frpc"
- msgstr "Conceder acesso ao aplicativo LuCI frpc"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
- msgid "HTTP Settings"
- msgstr "Configurações HTTP"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:60
- msgid "HTTP password"
- msgstr "Senha HTTP"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
- msgid "HTTP proxy"
- msgstr "Proxy HTTP"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
- msgid "HTTP user"
- msgstr "Usuário HTTP"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
- msgid ""
- "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
- "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
- "default, this value is 30."
- msgstr ""
- "HeartBeatInterval determina em que intervalo o heartbeats serão enviados "
- "para o servidor em segundos. Não é recomendável alterar este valor. <br>O "
- "valor predefinido é 30."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
- msgid ""
- "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
- "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
- "change this value.<br>By default, this value is 90."
- msgstr ""
- "HeartBeatTimeout determina o atraso máximo permitido de resposta do "
- "heartbeat antes que a conexão seja encerrada em segundos. Não é recomendável "
- "alterar este valor. <br>O valor predefinido é 90."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
- msgid "Heartbeat interval"
- msgstr "Intervalo do Heartbeat"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
- msgid "Heartbeat timeout"
- msgstr "Tempo limite do heartbeat"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:61
- msgid "Host header rewrite"
- msgstr "Reescrever cabeçalho do host"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
- msgid ""
- "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
- "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
- "this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
- msgstr ""
- "O HttpProxy determina um endereço proxy a ser usado pelo servidor. Se este "
- "valor for \"\", o servidor usará conexão direta. <br>O valor predefinido é "
- "lido a partir da variável \"http_proxy\" do ambiente."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
- msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
- msgstr ""
- "Se o remote_port for 0, o frps irá atribuir uma porta aleatória para você"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:156
- msgid "Local IP"
- msgstr "IP Local"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:157
- msgid "Local port"
- msgstr "Porta local"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
- msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
- msgstr "LocalIp determina o endereço IP ou o nome do host a ser procurado."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
- msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
- msgstr "O LocalPort determina a porta a ser procurada."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
- msgid "Locations"
- msgstr "Locais"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
- msgid "Log level"
- msgstr "Nível do registro do log"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
- msgid "Log stderr"
- msgstr "Registro log do stderr"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
- msgid "Log stdout"
- msgstr "Registro log do stdout"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
- msgid ""
- "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
- "\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
- msgstr ""
- "O LogLevel determina o nível mínimo de registro no log. Valores válidos são "
- "\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" e \"error\". <br>O valor "
- "predefinido é \"info\"."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
- msgid ""
- "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
- "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
- "succeeds.<br>By default, this value is true."
- msgstr ""
- "LoginFailExit controla se o cliente deve ou não sair após uma tentativa de "
- "login fracassada. Se falso, o cliente tentará novamente até que uma "
- "tentativa de login seja bem sucedida. <br>O valor predefinido é verdadeiro."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:146
- msgid "Name can not be \"common\""
- msgstr "O nome não pode ser \"common\""
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
- msgid ""
- "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
- "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
- msgstr ""
- "As variáveis de ambiente do sistema operacional passam para o frp como "
- "modelo de configuração, veja <a href=\"https://github.com/fatedier/"
- "frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
- msgid "Protocol"
- msgstr "Protocolo"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
- msgid ""
- "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
- "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
- "value is \"tcp\"."
- msgstr ""
- "Protocolo determina o protocolo a ser usado quando interagir com o servidor. "
- "Os valores válidos são \"tcp\", \"kcp\" e \"websocket\". <br>O valor "
- "predefinido é \"tcp\"."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:139
- msgid "Proxy Settings"
- msgstr "Configurações de Proxy"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
- msgid "Proxy type"
- msgstr "Tipo de proxy"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
- msgid ""
- "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
- "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
- "value is \"tcp\"."
- msgstr ""
- "ProxyType determina o tipo deste proxy. Os valores válidos incluem \"tcp\", "
- "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" e \"xtcp\". <br>O valor predefinido é "
- "\"tcp\"."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
- msgid "Remote port"
- msgstr "Porta remota"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
- msgid "Respawn when crashed"
- msgstr "Reiniciar caso entre em colapso"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:66
- msgid "Role"
- msgstr "Papel"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
- msgid "Run daemon as group"
- msgstr "Executar serviço como usuário"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
- msgid "Run daemon as user"
- msgstr "Executar serviço como usuário"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
- msgid "Server address"
- msgstr "Endereço do servidor"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
- msgid "Server port"
- msgstr "Porta do servidor"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
- msgid ""
- "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
- "this value is \"0.0.0.0\"."
- msgstr ""
- "ServerAddr determina o endereço do servidor para se conectar. <br>O valor "
- "predefinido é \"0,0.0.0\"."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
- msgid ""
- "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
- "this value is 7000."
- msgstr ""
- "O ServerPort determina a porta para se conectar ao servidor. <br>O valor "
- "predefinido é 7000."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:67
- msgid "Sk"
- msgstr "Sk"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:128
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:132
- msgid "Startup Settings"
- msgstr "Configurações de inicialização"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:54
- msgid "Subdomain"
- msgstr "Subdomínio"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
- msgid "TCP mux"
- msgstr "TCP mux"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
- msgid "TLS"
- msgstr "TLS"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
- msgid ""
- "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
- "with the server."
- msgstr ""
- "O TLSEnable determina se o TLS deve ou não ser usado ao se comunicar com o "
- "servidor."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
- msgid ""
- "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
- "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
- "must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
- "true."
- msgstr ""
- "TcpMux alterna a multiplexação do fluxo TCP. Isso permite que várias "
- "solicitações de um cliente compartilhem uma única conexão TCP. Se esse valor "
- "for verdadeiro, o servidor também deve ter a multiplexação TCP ativada. "
- "<br>O valor predefinido é verdadeiro."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
- msgid ""
- "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
- "been included in this LuCI."
- msgstr ""
- "Esta lista pode ser usada para definir alguns parâmetros adicionais que não "
- "foram incluídos neste LuCI."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
- msgid "Token"
- msgstr "Token"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
- msgid ""
- "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
- "the server. The server must have a matching token for authorization to "
- "succeed. <br>By default, this value is \"\"."
- msgstr ""
- "O token determina o token de autorização usado para criar chaves que serão "
- "enviadas ao servidor. O servidor deve ter um token correspondente para que a "
- "autorização seja bem sucedida. <br>O valor predefinido é \"\"."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
- msgid ""
- "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
- "compressed.<br>By default, this value is false."
- msgstr ""
- "UseCompression controla se a comunicação com o servidor será compactada ou "
- "não. <br>O valor predefinido é falso."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
- msgid ""
- "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
- "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
- "client configuration.<br>By default, this value is false."
- msgstr ""
- "UseEncryption controla se a comunicação com o servidor será criptografada ou "
- "não. A criptografia é feita usando os tokens fornecidos na configuração do "
- "servidor e do cliente. <br>O valor predefinido é falso."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
- msgid "User"
- msgstr "Usuário"
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
- msgid ""
- "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
- "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
- "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
- msgstr ""
- "O usuário determina um prefixo para os nomes de proxy para distingui-los de "
- "outros clientes. Se esse valor não for \"\", os nomes de proxy serão "
- "automaticamente alterados para \"{user}. {proxy_name}\". <br>O valor "
- "predefinido é \"\"."
- #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:122
- #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
- msgid "frp Client"
- msgstr "Cliente frp"
|