2
0

adblock.po 56 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
  4. "Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
  5. "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsadblock/fr/>\n"
  7. "Language: fr\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
  13. msgid "Action"
  14. msgstr "Action"
  15. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
  16. msgid "Active Sources"
  17. msgstr "Sources Actives"
  18. #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
  19. msgid "Adblock"
  20. msgstr "Bloqueur de publicité"
  21. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
  22. msgid "Adblock action"
  23. msgstr "Action du bloqueur de publicités"
  24. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
  25. msgid "Add Blacklist Domain"
  26. msgstr "Ajouter un domaine en Liste noire"
  27. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
  28. msgid "Add Whitelist Domain"
  29. msgstr "Ajouter un domaine en Liste blanche"
  30. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
  31. msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
  32. msgstr "Ajouter ce (sous-)domaine à la Liste noire locale."
  33. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
  34. msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
  35. msgstr "Ajout ce (sous-)domaine à la Liste blanche locale."
  36. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
  37. msgid "Additional Jail Blocklist"
  38. msgstr "Liste additionnelle de blocage des Bannis"
  39. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
  40. msgid "Additional Settings"
  41. msgstr "Paramètres supplémentaires"
  42. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
  43. msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
  44. msgstr ""
  45. "Délai de déclenchement supplémentaire en secondes avant que le bloqueur de "
  46. "publicités ne démarre."
  47. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
  48. msgid "Advanced DNS Settings"
  49. msgstr "Paramètres DNS avancés"
  50. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
  51. msgid "Advanced E-Mail Settings"
  52. msgstr "Paramètres avancés du courrier électronique"
  53. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
  54. msgid "Advanced Report Settings"
  55. msgstr "Paramètres de rapport avancés"
  56. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
  57. msgid "Allow Local Client IPs"
  58. msgstr "Autoriser les IPs locales du client"
  59. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
  60. msgid ""
  61. "Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
  62. "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
  63. "DNS backend."
  64. msgstr ""
  65. "Autoriserer toutes les requêtes de certains clients DNS sur la base de leur "
  66. "adresse IP (RPZ-CLIENT-IP). Remarque : Cette fonctionnalité n'est supportée "
  67. "actuellement que par lien d'arrière-plan DNS."
  68. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271
  69. msgid "Answer"
  70. msgstr "Répondre"
  71. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
  72. msgid "Backup Directory"
  73. msgstr "Répertoire de sauvegarde"
  74. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
  75. msgid "Base Temp Directory"
  76. msgstr "Répertoire Temporaire"
  77. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
  78. msgid ""
  79. "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
  80. "downloading, sorting, merging etc."
  81. msgstr ""
  82. "Répertoire de base temporaire pour toutes les traitements temporaires du "
  83. "bloqueur de publicités, ex : téléchargement, tri, collage, etc."
  84. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
  85. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
  86. msgid ""
  87. "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
  88. "take effect."
  89. msgstr ""
  90. "Les modifications dans la Liste noire ont été enregistrées. Actualisez vos "
  91. "listes Adblock pour que ces changements soient effectifs."
  92. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:296
  93. msgid "Blacklist..."
  94. msgstr "Liste noire ..."
  95. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
  96. msgid "Block Local Client IPs"
  97. msgstr "Bloquer les IPs du client local"
  98. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
  99. msgid ""
  100. "Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
  101. "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
  102. "DNS backend."
  103. msgstr ""
  104. "Bloquer toutes les requêtes de certains clients DNS sur la base de leur "
  105. "adresse IP (RPZ-CLIENT-IP). Remarque : Cette fonctionnalité n'est supportée "
  106. "actuellement que par lien d'arrière-plan DNS."
  107. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:327
  108. msgid "Blocked DNS Requests"
  109. msgstr "Requêtes DNS bloquées"
  110. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:225
  111. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
  112. msgid "Blocked Domains"
  113. msgstr "Domaines bloqués"
  114. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
  115. msgid "Blocklist Backup"
  116. msgstr "Sauvegarde de la liste de blocage"
  117. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
  118. msgid "Blocklist Query"
  119. msgstr "Demande à la Liste de blocage"
  120. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
  121. msgid "Blocklist Query..."
  122. msgstr "Demande à la liste de blocage..."
  123. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
  124. msgid "Blocklist Sources"
  125. msgstr "Sources de la liste de blocage"
  126. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
  127. msgid ""
  128. "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
  129. "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
  130. "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
  131. msgstr ""
  132. "Construit une liste de blocage DNS supplémentaire pour bloquer l'accès à "
  133. "tous les domaines, sauf ceux qui figurent dans la liste blanche. Remarque : "
  134. "vous pouvez utiliser cette liste de blocage restrictive, par exemple pour "
  135. "les configurations de controle parental ou de WiFi des invités."
  136. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
  137. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
  138. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
  139. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:176
  140. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
  141. msgid "Cancel"
  142. msgstr "Annuler"
  143. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:569
  144. msgid "Categories"
  145. msgstr "Catégories"
  146. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269
  147. msgid "Client"
  148. msgstr "Client"
  149. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:221
  150. msgid "Clients"
  151. msgstr "Clients"
  152. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
  153. msgid ""
  154. "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
  155. "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
  156. "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
  157. "noopener\" >check the online documentation</a>"
  158. msgstr ""
  159. "Configuration du paquet AdBlock pour bloquer les domaines publicitaires/"
  160. "abusifs en utilisant le DNS. Pour plus d'informations <a href=\"https://"
  161. "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" "
  162. "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulter la documentation en "
  163. "ligne</a>"
  164. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:220
  165. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:222
  166. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:224
  167. msgid "Count"
  168. msgstr "Compteur"
  169. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
  170. msgid ""
  171. "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
  172. "errors or during startup."
  173. msgstr ""
  174. "Créer des sauvegardes de listes de blocage compressées, elles seront "
  175. "utilisées en cas d'erreurs de téléchargement ou lors du démarrage."
  176. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
  177. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
  178. msgid "DNS Backend"
  179. msgstr "Backend du DNS"
  180. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
  181. msgid "DNS Directory"
  182. msgstr "Répertoire du DNS"
  183. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
  184. msgid "DNS Instance"
  185. msgstr "Instance DNS"
  186. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
  187. #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
  188. msgid "DNS Report"
  189. msgstr "Rapport DNS"
  190. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
  191. msgid "DNS Restart Timeout"
  192. msgstr "Délai de redémarrage DNS"
  193. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:267
  194. msgid "Date"
  195. msgstr "Date"
  196. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
  197. msgid "Disable DNS Allow"
  198. msgstr "Désactiver l'autorisation DNS"
  199. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
  200. msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
  201. msgstr "Désactiver les Listes blanches DNS séléctives (RPZ-PASSTHRU)."
  202. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270
  203. msgid "Domain"
  204. msgstr "Domaine"
  205. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:223
  206. msgid "Domains"
  207. msgstr "Domaines"
  208. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
  209. msgid "Don't check SSL server certificates during download."
  210. msgstr ""
  211. "Ignorer la vérification des certificats serveur pendant le téléchargement."
  212. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
  213. msgid "Download Insecure"
  214. msgstr "Téléchargement non sécurisé"
  215. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
  216. msgid "Download Parameters"
  217. msgstr "Paramètres de téléchargement"
  218. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
  219. msgid "Download Utility"
  220. msgstr "Télécharger l'utilitaire"
  221. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
  222. msgid "E-Mail Notification"
  223. msgstr "Notification par courriel"
  224. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
  225. msgid "E-Mail Notification Count"
  226. msgstr "Nombre de notifications par e-mail"
  227. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
  228. msgid "E-Mail Profile"
  229. msgstr "Courriel"
  230. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361
  231. msgid "E-Mail Receiver Address"
  232. msgstr "Adresse courriel du destinataire"
  233. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
  234. msgid "E-Mail Sender Address"
  235. msgstr "Adresse courriel de l'expéditeur"
  236. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
  237. msgid "E-Mail Topic"
  238. msgstr "Objet du courriel"
  239. #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
  240. msgid "Edit Blacklist"
  241. msgstr "Modifier la liste noire"
  242. #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
  243. msgid "Edit Whitelist"
  244. msgstr "Modifier la liste blanche"
  245. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449
  246. msgid ""
  247. "Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
  248. "consumption."
  249. msgstr ""
  250. "Vider le cache DNS avant le début du traitement d'adblock pour réduire la "
  251. "consommation de mémoire."
  252. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
  253. msgid "Enable SafeSearch"
  254. msgstr "Activer Safesearch"
  255. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
  256. msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
  257. msgstr "Activez les filtres SafeSearch modérés pour Youtube."
  258. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
  259. msgid "Enable the adblock service."
  260. msgstr "Activer le service AdBlock."
  261. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
  262. msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
  263. msgstr ""
  264. "Activer la journalisation détaillée du débogage en cas d'erreurs de "
  265. "traitement."
  266. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
  267. msgid "Enabled"
  268. msgstr "Activé"
  269. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319
  270. msgid "End Timestamp"
  271. msgstr "Fin de l'horodatage"
  272. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
  273. msgid ""
  274. "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
  275. "pixabay."
  276. msgstr ""
  277. "Mise en œuvre de SafeSearch pour google, bing, duckduckgo, yandex, youtube "
  278. "et pixabay."
  279. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
  280. msgid "Existing job(s)"
  281. msgstr "Travaux en cours"
  282. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
  283. msgid "External DNS Lookup Domain"
  284. msgstr "Domaine de recherche DNS externe"
  285. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
  286. msgid ""
  287. "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
  288. "To disable this check set this option to 'false'."
  289. msgstr ""
  290. "Domaine externe pour vérifier la réussite du redémarrage du backend DNS. "
  291. "Remarque : Pour désactiver cette vérification, réglez cette option sur "
  292. "\"Faux\"."
  293. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
  294. msgid "Fifth instance"
  295. msgstr "Cinquième instance"
  296. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:170
  297. msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
  298. msgstr "Critère filtre comme la date, domaine, client (option)"
  299. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
  300. msgid "Firewall ports that should be forced locally."
  301. msgstr "Ports de pare-feu qui doivent être forcés localement."
  302. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
  303. msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
  304. msgstr "Zones sources du pare-feu qui doivent être forcées localement."
  305. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
  306. msgid "First instance (default)"
  307. msgstr "Première instance (défaut)"
  308. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449
  309. msgid "Flush DNS Cache"
  310. msgstr "Vider le cache DNS"
  311. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
  312. msgid "Force Local DNS"
  313. msgstr "Forcer le DNS local"
  314. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
  315. msgid "Forced Ports"
  316. msgstr "Ports forcés"
  317. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
  318. msgid "Forced Zones"
  319. msgstr "Zones forcées"
  320. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
  321. msgid "Fourth instance"
  322. msgstr "Quatrième instance"
  323. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
  324. msgid ""
  325. "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
  326. "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' "
  327. "package installation and a full adblock service restart to take effect."
  328. msgstr ""
  329. "Recueillir le trafic réseau lié au DNS via tcpdump et fournir un rapport DNS "
  330. "sur demande. Veuillez noter que cette opération nécessite l'installation "
  331. "d'un paquet \"tcpdump-mini\" supplémentaire et le redémarrage complet du "
  332. "service adblock pour prendre effet."
  333. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
  334. msgid "General Settings"
  335. msgstr "Réglages généraux"
  336. #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
  337. msgid "Grant access to LuCI app adblock"
  338. msgstr "Donner tout accès à l'application LuCI adblock"
  339. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
  340. msgid "Information"
  341. msgstr "Information"
  342. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
  343. msgid "Jail Directory"
  344. msgstr "Répertoire des bannis"
  345. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
  346. msgid "Last Run"
  347. msgstr "Dernière exécution"
  348. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:355
  349. msgid "Latest DNS Requests"
  350. msgstr "Dernière Requêtes DNS"
  351. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
  352. msgid "Limit SafeSearch"
  353. msgstr "Limiter SafeSearch"
  354. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
  355. msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
  356. msgstr "Limitez SafeSearch à certains fournisseurs."
  357. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
  358. msgid "Line number to remove"
  359. msgstr "Numéro de la ligne à supprimer"
  360. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
  361. msgid "List of available network devices used by tcpdump."
  362. msgstr "Liste des périphériques réseau disponibles utilisés par tcpdump."
  363. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
  364. msgid ""
  365. "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
  366. "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
  367. msgstr ""
  368. "Liste des interfaces réseau disponibles pour déclencher le démarrage de "
  369. "l'adblock. Choisissez \"non spécifié\" pour utiliser un délai de démarrage "
  370. "classique au lieu d'un déclencheur réseau."
  371. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
  372. msgid ""
  373. "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
  374. "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
  375. msgstr ""
  376. "Liste des backends DNS supportés avec leur répertoire de liste par défaut. "
  377. "Pour écraser le chemin d'accès par défaut, utilisez l'option \"Répertoire "
  378. "DNS\"."
  379. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
  380. msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
  381. msgstr ""
  382. "Liste des utilitaires de téléchargement pris en charge et entièrement pré-"
  383. "configurés."
  384. #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
  385. msgid "Log View"
  386. msgstr "Affichage du journal"
  387. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
  388. msgid "Low Priority Service"
  389. msgstr "Service en priorité basse"
  390. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
  391. msgid ""
  392. "Manually override the pre-configured download options for the selected "
  393. "download utility."
  394. msgstr ""
  395. "Outrepasse les options de téléchargement préconfigurées pour l'utilitaire de "
  396. "téléchargement choisi."
  397. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
  398. msgid "No Query results!"
  399. msgstr "Aucun résultat de recherche !"
  400. #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
  401. msgid "Overview"
  402. msgstr "Vue d'ensemble"
  403. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
  404. msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
  405. msgstr "Profil utilisé par \"msmtp\" pour les e-mails de notification adblock."
  406. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
  407. msgid "Query"
  408. msgstr "Requête"
  409. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
  410. msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
  411. msgstr ""
  412. "Recherchez des listes de blocage actives et des sauvegardes pour un domaine "
  413. "spécifique."
  414. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
  415. msgid ""
  416. "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
  417. "is less or equal to the given limit."
  418. msgstr ""
  419. "Augmenter le nombre de notifications, afin d'obtenir des courriers "
  420. "électroniques si le nombre total de blocages est inférieur ou égal à la "
  421. "limite donnée."
  422. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361
  423. msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
  424. msgstr ""
  425. "Adresse du destinataire pour les e-mails de notification du bloqueur de "
  426. "publicité."
  427. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
  428. msgid ""
  429. "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
  430. "applies to UDP and TCP protocol."
  431. msgstr ""
  432. "Redirigez toutes les requêtes DNS des zones spécifiées vers le résolveur DNS "
  433. "local, s'applique aux protocoles UDP et TCP."
  434. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
  435. msgid ""
  436. "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
  437. "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
  438. "service restart to take effect."
  439. msgstr ""
  440. "Réduire la priorité du traitement en arrière-plan d'AdBlock afin de prélever "
  441. "moins de ressources sur le système. Veuillez noter que ce changement "
  442. "nécessite un redémarrage complet du service AdBlock pour prendre effet."
  443. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:198
  444. msgid "Refresh"
  445. msgstr "Actualiser"
  446. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
  447. msgid "Refresh DNS Report"
  448. msgstr "Actualiser le rapport DNS"
  449. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
  450. msgid "Refresh Timer"
  451. msgstr "Minuteur d'actualisation"
  452. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
  453. msgid "Refresh Timer..."
  454. msgstr "Minuteur d'actualisation..."
  455. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
  456. msgid "Refresh..."
  457. msgstr "Actualisation..."
  458. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
  459. msgid "Relax SafeSearch"
  460. msgstr "Assouplir SafeSearch"
  461. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
  462. msgid "Reload"
  463. msgstr "Recharger"
  464. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
  465. msgid "Remove an existing job"
  466. msgstr "Supprimer une tâche existante"
  467. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
  468. msgid "Report Chunk Count"
  469. msgstr "Signaler le nombre de blocs"
  470. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496
  471. msgid "Report Chunk Size"
  472. msgstr "Rapporter la taille des partitions"
  473. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
  474. msgid "Report Directory"
  475. msgstr "Répertoire des rapports"
  476. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
  477. msgid "Report Interface"
  478. msgstr "Interface des rapports"
  479. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
  480. msgid "Report Ports"
  481. msgstr "Rapport des Ports"
  482. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
  483. msgid "Report chunk count used by tcpdump."
  484. msgstr "Signalez le nombre de morceaux utilisés par tcpdump."
  485. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496
  486. msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
  487. msgstr "Indiquez la taille des morceaux utilisés par tcpdump en MByte."
  488. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
  489. msgid "Resolve IPs"
  490. msgstr "Résoudre les IPs"
  491. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
  492. msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
  493. msgstr ""
  494. "Résoudre les rapports d'adresses IP à l'aide de recherches DNS inversées "
  495. "(PTR)."
  496. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
  497. msgid "Restart"
  498. msgstr "Redémarrer"
  499. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
  500. msgid "Result"
  501. msgstr "Résultat"
  502. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
  503. msgid "Run Directories"
  504. msgstr "Répertoire de travail"
  505. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
  506. msgid "Run Flags"
  507. msgstr "Drapeaux d'exécution"
  508. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
  509. msgid "Run Interfaces"
  510. msgstr "Interfaces de travail"
  511. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
  512. msgid "Run Utils"
  513. msgstr "Outils de travail"
  514. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
  515. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
  516. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
  517. msgid "Save"
  518. msgstr "Sauvegarder"
  519. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
  520. msgid "Second instance"
  521. msgstr "Deuxième instance"
  522. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
  523. msgid ""
  524. "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
  525. "additional 'msmtp' package installation."
  526. msgstr ""
  527. "Envoyer des e-mails de notification relatifs à l'adblock. Veuillez noter que "
  528. "l'installation du paquet \"msmtp\" supplémentaire est nécessaire."
  529. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
  530. msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
  531. msgstr ""
  532. "Adresse de l'expéditeur des courriers électroniques de notification de "
  533. "l'adblock."
  534. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
  535. msgid "Set a new adblock job"
  536. msgstr "Configurer un nouveau travail AdBlock"
  537. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
  538. msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
  539. msgstr "Réglez l'instance dns en arrière-plan utilisée par adblock."
  540. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
  541. msgid "Settings"
  542. msgstr "Paramètres"
  543. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:545
  544. msgid "Sources (Size, Focus)"
  545. msgstr "Sources (Taille, Focus)"
  546. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
  547. msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
  548. msgstr "Liste des ports utilisés par tcpdump, séparés par des espaces."
  549. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:315
  550. msgid "Start Timestamp"
  551. msgstr "Démarrer l'horodatage"
  552. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
  553. msgid "Startup Trigger Interface"
  554. msgstr "Interface des déclencheurs de démarrage"
  555. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
  556. msgid "Status / Version"
  557. msgstr "Statut / Version"
  558. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
  559. msgid "Suspend"
  560. msgstr "Mettre en pause"
  561. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
  562. msgid "Target directory for DNS related report files."
  563. msgstr "Répertoire cible des rapports DNS."
  564. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
  565. msgid "Target directory for blocklist backups."
  566. msgstr "Répertoire cible des sauvegardes de Listes de blocage."
  567. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
  568. msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
  569. msgstr ""
  570. "Répertoire cible pour la liste de blocage générée \"adb_list.overall\"."
  571. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
  572. msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
  573. msgstr "Répertoire cible pour la liste de blocage générée \"adb_list.jail\"."
  574. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
  575. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
  576. msgid "The Refresh Timer could not been updated."
  577. msgstr "Le minuteur d’actualisation n’a pas pu être mis à jour."
  578. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
  579. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
  580. msgid "The Refresh Timer has been updated."
  581. msgstr "Minuteur d'actualisation mis à jour."
  582. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
  583. msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)"
  584. msgstr ""
  585. "Le jour de la semaine (opt., valeurs : 0-6 éventuellement sép. par , ou -)"
  586. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
  587. msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
  588. msgstr "La répartition des heures (req., plage : 0-23)"
  589. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
  590. msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
  591. msgstr "La répartition des minutes (req., plage : 0-59)"
  592. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
  593. msgid "Third instance"
  594. msgstr "Troisième instance"
  595. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
  596. msgid ""
  597. "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
  598. "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
  599. "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
  600. msgstr ""
  601. "Il s'agit de la liste noire des adblocs locaux permettant de toujours "
  602. "refuser certains (sous-) domaines.<br /> Veuillez noter : n'ajoutez qu'un "
  603. "seul domaine par ligne. Les commentaires introduits par un \"#\" sont "
  604. "autorisés - les adresses IP, les caractères génériques et les expressions "
  605. "rationnelles ne le sont pas."
  606. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
  607. msgid ""
  608. "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
  609. "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
  610. "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
  611. msgstr ""
  612. "Il s'agit de la liste blanche des adblocs locaux, qui permet de toujours "
  613. "autoriser certains (sous-) domaines.<br /> Veuillez noter : n'ajoutez qu'un "
  614. "seul domaine par ligne. Les commentaires introduits par un \"#\" sont "
  615. "autorisés - les adresses IP, les caractères génériques et les expressions "
  616. "rationnelles ne le sont pas."
  617. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312
  618. msgid ""
  619. "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
  620. "get a current one."
  621. msgstr ""
  622. "Cet onglet montre le dernier rapport DNS généré, appuyer sur le bouton "
  623. "'Actualiser' pour le mettre à jour."
  624. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:268
  625. msgid "Time"
  626. msgstr "Heure"
  627. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
  628. msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
  629. msgstr "Délai d'attente pour un redémarrage réussi du backend du DNS."
  630. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
  631. msgid ""
  632. "To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
  633. "job for these lists."
  634. msgstr ""
  635. "Pour maintenir vos listes adblock à jour, vous devez configurer un travail "
  636. "de mise à jour automatique de ces listes."
  637. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348
  638. msgid "Top Statistics"
  639. msgstr "Statistiques principales"
  640. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
  641. msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
  642. msgstr "Objet pour les notifications par e-mails d'adblock."
  643. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
  644. msgid "Total DNS Requests"
  645. msgstr "Total des requêtes DNS"
  646. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
  647. msgid "Trigger Delay"
  648. msgstr "Délai de déclenchement"
  649. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
  650. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
  651. msgid "Unable to save changes: %s"
  652. msgstr "Impossible de sauvegarder les modifications : %s"
  653. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:584
  654. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:600
  655. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:616
  656. msgid "Variants"
  657. msgstr "Variantes"
  658. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
  659. msgid "Verbose Debug Logging"
  660. msgstr "Journalisation détaillée du débogage"
  661. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
  662. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
  663. msgid ""
  664. "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
  665. "take effect."
  666. msgstr ""
  667. "Les modifications apportées à la liste blanche ont été sauvegardées. "
  668. "Actualisez votre liste de blocage des publicités pour que les modifications "
  669. "prennent effet."
  670. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:288
  671. msgid "Whitelist..."
  672. msgstr "Liste Blanche..."
  673. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
  674. msgid "bind (/var/lib/bind)"
  675. msgstr "bind (/var/lib/bind)"
  676. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
  677. msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
  678. msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
  679. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
  680. msgid "kresd (/etc/kresd)"
  681. msgstr "kresd (/etc/kresd)"
  682. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
  683. msgid "max. result set size"
  684. msgstr "taille max. des résultats"
  685. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
  686. msgid "max. top statistics"
  687. msgstr "stats max principales"
  688. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
  689. msgid "raw (/tmp)"
  690. msgstr "raw (/tmp)"
  691. #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
  692. msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
  693. msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
  694. #~ msgid "No adblock related logs yet!"
  695. #~ msgstr "Pas encore de journaux liés à l'adblock !"
  696. #~ msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
  697. #~ msgstr ""
  698. #~ "La sortie syslog, pré-filtrée pour les messages liés à adblock uniquement."
  699. #~ msgid "Top 10 Statistics"
  700. #~ msgstr "Top 10 Statistiques"
  701. #~ msgid "Disable DNS Restarts"
  702. #~ msgstr "Désactiver les redémarrages DNS"
  703. #~ msgid ""
  704. #~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
  705. #~ "functions."
  706. #~ msgstr ""
  707. #~ "Désactiver les redémarrages déclenchés par AdBlock pour les backends DNS "
  708. #~ "avec des fonctions d'auto-chargement/notification."
  709. #~ msgid "Download Queue"
  710. #~ msgstr "File d'attente de téléchargement"
  711. #~ msgid ""
  712. #~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
  713. #~ "merging etc.) in parallel."
  714. #~ msgstr ""
  715. #~ "Taille de la file d'attente pour le traitement des téléchargements (y "
  716. #~ "compris le tri, la fusion, etc.) en parallèle."
  717. #~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
  718. #~ msgstr "Videz également le cache DNS avant le traitement des adblocs."
  719. #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
  720. #~ msgstr ""
  721. #~ "Options de configuration spéciales pour l'utilitaire de téléchargement "
  722. #~ "sélectionné."
  723. #~ msgid "- unspecified -"
  724. #~ msgstr "- non spécifié -"
  725. #~ msgid "Blocked Domain"
  726. #~ msgstr "Domaines bloqués"
  727. #~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
  728. #~ msgstr "Désactiver la liste blanche sélective du DNS (passthrough RPZ)."
  729. #~ msgid "Name / IP Address"
  730. #~ msgstr "Nom / Adresse IP"
  731. #~ msgid "named (/var/lib/bind)"
  732. #~ msgstr "named (/var/lib/bind)"
  733. #~ msgid ""
  734. #~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
  735. #~ "<br /><p>&#xa0;</p>"
  736. #~ msgstr ""
  737. #~ "Les modifications de cet onglet nécessitent un redémarrage complet du "
  738. #~ "service adblock pour prendre effet <br /> <p> &#xa0; </p>"
  739. #~ msgid "DNS File Reset"
  740. #~ msgstr "Réinitialiser le fichier de DNS"
  741. #~ msgid ""
  742. #~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
  743. #~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
  744. #~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
  745. #~ "the respective domain ranges as follows:<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> "
  746. #~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
  747. #~ "MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) should work for "
  748. #~ "256-512 MByte devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more "
  749. #~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;"
  750. #~ "</p>"
  751. #~ msgstr ""
  752. #~ "Liste des sources adblock supportées et entièrement pré-configurées, les "
  753. #~ "sources déjà actives sont présélectionnées.<br /> <b><em>Pour éviter les "
  754. #~ "erreurs d'OOM, veuillez ne pas sélectionner trop de listes !</em></b><br /"
  755. #~ "> Indiquez les informations sur la taille avec les plages de domaines "
  756. #~ "respectives comme suit :<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), <b>M</b> "
  757. #~ "(10k-30k) et <b>L</b> (30k-80k) devrait fonctionner pour des appareils de "
  758. #~ "128 MByte,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) devrait fonctionner "
  759. #~ "pour les appareils de 256 à 512 Mo,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) "
  760. #~ "a besoin de plus de RAM et de support Multicore, par exemple des "
  761. #~ "appareils x86 ou Raspberry.<br /> <p>&#xa0;</p>"
  762. #~ msgid ""
  763. #~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
  764. #~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
  765. #~ "the background."
  766. #~ msgstr ""
  767. #~ "Réinitialise la liste de blocage DNS finale \"adb_list.overall\" après le "
  768. #~ "chargement du backend DNS. Veuillez noter : Cette option démarre un petit "
  769. #~ "moniteur ubus/adblock en arrière-plan."
  770. #~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
  771. #~ msgstr "Définir/remplacer un nouveau travail d'adblock"
  772. #~ msgid ""
  773. #~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
  774. #~ "use preferably an usb stick or another local disk."
  775. #~ msgstr ""
  776. #~ "Répertoire cible pour les fichiers de rapports liés au DNS. La valeur par "
  777. #~ "défaut est '/tmp', veuillez utiliser plutot une clé usb ou un disque "
  778. #~ "local."
  779. #~ msgid ""
  780. #~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
  781. #~ "preferably an usb stick or another local disk."
  782. #~ msgstr ""
  783. #~ "Répertoire cible pour les sauvegardes des listes de blocage. La valeur "
  784. #~ "par défaut est '/tmp', veuillez utiliser de préférence une clé usb ou un "
  785. #~ "autre disque local."
  786. #~ msgid ""
  787. #~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
  788. #~ "a current one."
  789. #~ msgstr ""
  790. #~ "Ceci montre le dernier rapport DNS généré, appuyez sur le bouton de "
  791. #~ "rafraîchissement pour en obtenir un actuel."
  792. #~ msgid "Local DNS Ports"
  793. #~ msgstr "Ports DNS locaux"
  794. #~ msgid ""
  795. #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
  796. #~ "applies to UDP and TCP protocol."
  797. #~ msgstr ""
  798. #~ "Rediriger toutes les requêtes DNS de la zone \"lan\" vers le résolveur "
  799. #~ "DNS local, s'applique aux protocoles UDP et TCP."
  800. #~ msgid ""
  801. #~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
  802. #~ "locally."
  803. #~ msgstr ""
  804. #~ "Liste séparée par espace des ports de pare-feu liés au DNS qui doivent "
  805. #~ "être forcés localement."
  806. #~ msgid "DNS Requests (blocked)"
  807. #~ msgstr "Requêtes DNS (bloquées)"
  808. #~ msgid "DNS Requests (total)"
  809. #~ msgstr "Requêtes DNS (totales)"
  810. #~ msgid "End Date"
  811. #~ msgstr "Date de fin"
  812. #~ msgid "Start Date"
  813. #~ msgstr "Date de début"
  814. #~ msgid "SafeSearch Moderate"
  815. #~ msgstr "SafeSearch Modéré"
  816. #~ msgid ""
  817. #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
  818. #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
  819. #~ msgstr ""
  820. #~ "<b>Attention :</b> Pour éviter les exceptions de dépassement de mémoire "
  821. #~ "sur les appareils disposant de moins de 64 Mo de RAM libre, veuillez n'en "
  822. #~ "sélectionner que quelques uns !"
  823. #~ msgid "Adblock Status"
  824. #~ msgstr "État du bloqueur de publicité"
  825. #~ msgid "Adblock Version"
  826. #~ msgstr "Version du bloqueur de publicité"
  827. #~ msgid "Advanced"
  828. #~ msgstr "Avancé"
  829. #~ msgid "Archive Categories"
  830. #~ msgstr "Archiver les catégories"
  831. #~ msgid "Blacklist"
  832. #~ msgstr "Liste noire"
  833. #~ msgid "Blacklist File"
  834. #~ msgstr "Fichier de liste noire"
  835. #~ msgid "Blocked DNS Queries"
  836. #~ msgstr "Requêtes DNS bloquées"
  837. #~ msgid "Blocklist not found!"
  838. #~ msgstr "Liste de blocage introuvable !"
  839. #~ msgid ""
  840. #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
  841. #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
  842. #~ msgstr ""
  843. #~ "Choisissez « aucun » pour désactiver le démarrage automatique, « "
  844. #~ "chronométré » pour utiliser un décompte classique (par défaut 30 s) ou "
  845. #~ "sélectionnez une autre interface de déclenchement."
  846. #~ msgid "Collecting data..."
  847. #~ msgstr "Récupération des données…"
  848. #~ msgid ""
  849. #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
  850. #~ "DNS."
  851. #~ msgstr ""
  852. #~ "Configuration du paquet du bloqueur de publicité pour bloquer les "
  853. #~ "domaines publicitaires/abusifs en utilisant le DNS."
  854. #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
  855. #~ msgstr "Terminal DNS (répertoire DNS)"
  856. #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
  857. #~ msgstr "Terminal DNS, Répertoire DNS"
  858. #~ msgid "DNS Blocking Variant"
  859. #~ msgstr "Variante de blocage DNS"
  860. #~ msgid "DNS Inotify"
  861. #~ msgstr "Notifications DNS"
  862. #~ msgid "DNS Query Report"
  863. #~ msgstr "Rapport de requête DNS"
  864. #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
  865. #~ msgstr "Variante de DNS, Réinitialisation du fichier DNS"
  866. #~ msgid "Description"
  867. #~ msgstr "Description"
  868. #~ msgid ""
  869. #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
  870. #~ "backends with autoload features."
  871. #~ msgstr ""
  872. #~ "Désactiver le redémarrage automatique d'adblock ainsi que l'option \"DNS "
  873. #~ "File Reset\" pour activer le redémarrage du DNS via le moteur utilisé."
  874. #~ msgid ""
  875. #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
  876. #~ "is greater than this threshold."
  877. #~ msgstr ""
  878. #~ "Désactiver la compression des réponses de haut niveau si le nombre de "
  879. #~ "domaine bloqués est supérieur à ce seuil."
  880. #~ msgid ""
  881. #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
  882. #~ "response times."
  883. #~ msgstr ""
  884. #~ "Dnsmaq supporte également l'option \"null block\", celle-ci peut fournir "
  885. #~ "de meilleurs temps de réponse."
  886. #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
  887. #~ msgstr "Domaine/Client/Date/Heure"
  888. #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
  889. #~ msgstr "Télécharger l'utilitaire (Bibliothèque SSL)"
  890. #~ msgid "E-mail Notification Count"
  891. #~ msgstr "Nombre de notification par e-mail"
  892. #~ msgid "E-mail Profile"
  893. #~ msgstr "Profil e-mail"
  894. #~ msgid "E-mail Sender Address"
  895. #~ msgstr "Adresse e-mail de l'émetteur"
  896. #~ msgid "E-mail Topic"
  897. #~ msgstr "Objet de l'e-mail"
  898. #~ msgid "Edit Configuration"
  899. #~ msgstr "Modifier la configuration"
  900. #~ msgid "Enable Adblock"
  901. #~ msgstr "Activer le bloqueur de publicité"
  902. #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
  903. #~ msgstr "Activer le mode verbeux en cas d'erreur de traitement."
  904. #~ msgid "Extra Options"
  905. #~ msgstr "Options supplémentaires"
  906. #~ msgid "Filter"
  907. #~ msgstr "Filtrer"
  908. #~ msgid ""
  909. #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
  910. #~ "frame."
  911. #~ msgstr ""
  912. #~ "Filtrer les réponses DNS pour un domaine particulier, un client ou un "
  913. #~ "intervalle de temps."
  914. #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
  915. #~ msgstr "Vider le cache du DNS après l'exécution du bloqueur de publicité."
  916. #~ msgid ""
  917. #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
  918. #~ "documentation</a>"
  919. #~ msgstr ""
  920. #~ "Pour plus d'informations, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veuillez "
  921. #~ "consulter la documentation en ligne</a>"
  922. #~ msgid ""
  923. #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
  924. #~ "or '16' should be safe."
  925. #~ msgstr ""
  926. #~ "Pour d'autres améliorations des performances, vous pouvez augmenter cette "
  927. #~ "valeur, par exemple, « 8 » ou « 16 » devrait être correct."
  928. #~ msgid "Full path to the blacklist file."
  929. #~ msgstr "Chemin complet vers le fichier de liste noire."
  930. #~ msgid "Full path to the whitelist file."
  931. #~ msgstr "Chemin complet vers le fichier de liste blanche."
  932. #~ msgid ""
  933. #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
  934. #~ "Report on demand."
  935. #~ msgstr ""
  936. #~ "Collecter le trafic réseau DNS via tcpdump pour fournir un Rapport de "
  937. #~ "Requête DNS à la demande."
  938. #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
  939. #~ msgstr ""
  940. #~ "Fichier d'entrée introuvable, veuillez vérifier votre configuration."
  941. #~ msgid "Latest DNS Queries"
  942. #~ msgstr "Dernières requêtes DNS"
  943. #~ msgid ""
  944. #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
  945. #~ "triggered by the 'wan' interface."
  946. #~ msgstr ""
  947. #~ "Liste des interfaces réseau disponibles. Le démarrage est normalement "
  948. #~ "déclenché par l'interface 'wan'."
  949. #~ msgid ""
  950. #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
  951. #~ msgstr ""
  952. #~ "Liste des backends DNS supportés avec leur répertoire d'export de liste "
  953. #~ "par défaut."
  954. #~ msgid ""
  955. #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
  956. #~ "used for all DNS backends."
  957. #~ msgstr ""
  958. #~ "Liste des variantes de blocage DNS prises en charge. Par défaut, "
  959. #~ "'nxdomain' sera utilisé pour tous les backends DNS."
  960. #~ msgid "Loading"
  961. #~ msgstr "Chargement"
  962. #~ msgid "Local FW/DNS Ports"
  963. #~ msgstr "Ports FW/DNS locaux"
  964. #~ msgid "Logfile"
  965. #~ msgstr "Fichier de journal"
  966. #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
  967. #~ msgstr ""
  968. #~ "Profil de messagerie utilisé dans «msmtp» pour les e-mails de "
  969. #~ "notification adblock."
  970. #~ msgid "Max. Download Queue"
  971. #~ msgstr "Longueur max. de la file d'attente de téléchargement"
  972. #~ msgid "Name / IP-Address"
  973. #~ msgstr "Nom / Adresse IP"
  974. #~ msgid "No"
  975. #~ msgstr "Non"
  976. #~ msgid ""
  977. #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
  978. #~ "you."
  979. #~ msgstr ""
  980. #~ "Options permettant d'apporter des modifications supplémentaires au cas où "
  981. #~ "les valeurs par défaut ne vous conviendraient pas."
  982. #~ msgid "Overall Domains"
  983. #~ msgstr "Domaines généraux"
  984. #~ msgid ""
  985. #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
  986. #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
  987. #~ msgstr ""
  988. #~ "Veuillez ajouter un seul domaine par ligne. Les commentaires sont "
  989. #~ "autorisés et commencent par « # ». Les adresses IP, les caractères "
  990. #~ "génériques et les expressions régulières ne le sont pas."
  991. #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
  992. #~ msgstr ""
  993. #~ "Veuillez modifier ce fichier directement dans une session de terminal."
  994. #~ msgid ""
  995. #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
  996. #~ msgstr ""
  997. #~ "Veuillez noter qu'il faut installer et configurer manuellement le paquet "
  998. #~ "\"msmtp\"."
  999. #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
  1000. #~ msgstr ""
  1001. #~ "Veuillez noter que l'installation du paquet \"tcpdump-mini\" doit être "
  1002. #~ "effectuée manuellement."
  1003. #~ msgid "Query domains"
  1004. #~ msgstr "Domaines de recherche"
  1005. #~ msgid ""
  1006. #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
  1007. #~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ "Augmenter le nombre minimum de notifications, pour recevoir des e-mails "
  1010. #~ "si le nombre total est inférieur ou égal à la limite donnée (par défaut "
  1011. #~ "0),"
  1012. #~ msgid ""
  1013. #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
  1014. #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
  1015. #~ msgstr ""
  1016. #~ "Rediriger toutes les requêtes DNS de la zone \"lan\" vers le résolveur "
  1017. #~ "local, s'applique aux protocoles UDP et TCP sur les ports 53, 853 et 5353."
  1018. #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
  1019. #~ msgstr "Actualiser les sources des listes de blocage"
  1020. #~ msgid "Refresh Report"
  1021. #~ msgstr "Rafraîchir le rapport"
  1022. #~ msgid "Report Listen Port(s)"
  1023. #~ msgstr "Rapporter le(s) Port(s) d'écoute"
  1024. #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
  1025. #~ msgstr ""
  1026. #~ "Indiquez le nombre de morceaux utilisés par tcpdump (par défaut \"5\")."
  1027. #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
  1028. #~ msgstr ""
  1029. #~ "Indiquez la taille des morceaux utilisés par tcpdump en MB (par défaut "
  1030. #~ "\"1\")."
  1031. #~ msgid ""
  1032. #~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
  1033. #~ "(default 'br-lan')."
  1034. #~ msgstr ""
  1035. #~ "Rapporter l'Interface utilisée par tcpdump, définie sur \"any\" pour les "
  1036. #~ "interfaces multiples (par défaut \"br-lan\")."
  1037. #~ msgid ""
  1038. #~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
  1039. #~ "the DNS backend."
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ "Réinitialise le fichier de blocage DNS final \"adb_list.overall\" après "
  1042. #~ "le chargement par le backend DNS."
  1043. #~ msgid "Resume"
  1044. #~ msgstr "Reprendre"
  1045. #~ msgid "Runtime Information"
  1046. #~ msgstr "Information processus"
  1047. #~ msgid "SSL req."
  1048. #~ msgstr "Requête SSL"
  1049. #~ msgid ""
  1050. #~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
  1051. #~ "count is &le; 0."
  1052. #~ msgstr ""
  1053. #~ "Envoyer des e-mails de notification en cas d'erreur de traitement ou si "
  1054. #~ "le nombre de domaines est &le; 0."
  1055. #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
  1056. #~ msgstr "Adresse de l'expéditeur des e-mails de notification d'adblock."
  1057. #~ msgid ""
  1058. #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
  1059. #~ "processing will take fewer resources from the system."
  1060. #~ msgstr ""
  1061. #~ "Si vous réglez le niveau clémence sur \"priorité basse\", le traitement "
  1062. #~ "en arrière-plan d'adblock consommera moins de ressources du système."
  1063. #~ msgid ""
  1064. #~ "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
  1065. #~ "parallel (default '4')."
  1066. #~ msgstr ""
  1067. #~ "Taille de la file d'attente de téléchargement pour traiter les "
  1068. #~ "téléchargements &amp; traitement en parallèle de la liste (par défaut "
  1069. #~ "\"4\")."
  1070. #~ msgid ""
  1071. #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
  1072. #~ msgstr ""
  1073. #~ "Liste séparée par des espaces des ports du pare-feu qui doivent être "
  1074. #~ "redirigés localement."
  1075. #~ msgid ""
  1076. #~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
  1077. #~ msgstr ""
  1078. #~ "Liste séparée par des espaces du ou des ports utilisés par tcpdump (par "
  1079. #~ "défaut : \"53\")."
  1080. #~ msgid "Startup Trigger"
  1081. #~ msgstr "Déclencheur de démarrage"
  1082. #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
  1083. #~ msgstr "Mettre en pause / Reprendre le blocage de publicité"
  1084. #~ msgid "TLD Compression Threshold"
  1085. #~ msgstr "Seuil de compression des TLD"
  1086. #~ msgid ""
  1087. #~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
  1088. #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
  1089. #~ msgstr ""
  1090. #~ "Répertoire cible pour les sauvegardes des sources adblock. La valeur par "
  1091. #~ "défaut est '/tmp', veuillez utiliser de préférence un disque non volatil "
  1092. #~ "si disponible."
  1093. #~ msgid ""
  1094. #~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
  1095. #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
  1096. #~ msgstr ""
  1097. #~ "Répertoire cible pour les fichiers de rapport relatifs aux DNS. La valeur "
  1098. #~ "par défaut est '/tmp', veuillez utiliser de préférence un disque non "
  1099. #~ "volatil si disponible."
  1100. #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
  1101. #~ msgstr ""
  1102. #~ "La taille du fichier est trop grande pour l'édition dans LUCI (&ge; 100 "
  1103. #~ "Ko)."
  1104. #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
  1105. #~ msgstr ""
  1106. #~ "Ce changement nécessite un arrêt/redémarrage manuel du service pour "
  1107. #~ "prendre effet."
  1108. #~ msgid ""
  1109. #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
  1110. #~ msgstr ""
  1111. #~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de a liste noire du "
  1112. #~ "bloqueur de publicité (%s)."
  1113. #~ msgid ""
  1114. #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de la liste blanche du "
  1117. #~ "bloqueur de publicité (%s)."
  1118. #~ msgid ""
  1119. #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
  1120. #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
  1121. #~ msgstr ""
  1122. #~ "Ce formulaire vous permet de modifier e contenu du fichier de "
  1123. #~ "configuration principal du bloqueur de publicité (/etc/config/adblock)."
  1124. #~ msgid ""
  1125. #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
  1126. #~ "g. for whitelisting."
  1127. #~ msgstr ""
  1128. #~ "Ce formulaire vous permet d'interroger des listes de blocage actives pour "
  1129. #~ "certains domaines, par exemple pour la liste blanche."
  1130. #~ msgid ""
  1131. #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
  1132. #~ "ubus/adblock monitor in the background."
  1133. #~ msgstr ""
  1134. #~ "Cette option économise une énorme quantité d'espace de stockage, mais "
  1135. #~ "démarre un petit moniteur ubus / adblock en arrière-plan."
  1136. #~ msgid ""
  1137. #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
  1138. #~ "section below."
  1139. #~ msgstr ""
  1140. #~ "Pour remplacer le chemin par défaut, utilisez l'option «Répertoire DNS» "
  1141. #~ "dans la section supplémentaire ci-dessous."
  1142. #~ msgid "Top 10 Reporting"
  1143. #~ msgstr "Top 10 des rapports"
  1144. #~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
  1145. #~ msgstr "Sujet pour les e-mails de notification adblock."
  1146. #~ msgid "Total DNS Queries"
  1147. #~ msgstr "Nombre total de Requêtes DNS"
  1148. #~ msgid "Waiting for command to complete..."
  1149. #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
  1150. #~ msgid "Whitelist"
  1151. #~ msgstr "Liste blanche"
  1152. #~ msgid "Whitelist File"
  1153. #~ msgstr "Fichier de liste blanche"
  1154. #~ msgid "Yes"
  1155. #~ msgstr "Oui"
  1156. #~ msgid ""
  1157. #~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
  1158. #~ "value to 200000."
  1159. #~ msgstr ""
  1160. #~ "Par exemple, pour recevoir une notification par e-mail à chaque exécution "
  1161. #~ "d'Adblock, réglez cette valeur sur 200 000."