123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
- "Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
- "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsadblock/fr/>\n"
- "Language: fr\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
- msgid "Action"
- msgstr "Action"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:233
- msgid "Active Sources"
- msgstr "Sources Actives"
- #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
- msgid "Adblock"
- msgstr "Bloqueur de publicité"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
- msgid "Adblock action"
- msgstr "Action du bloqueur de publicités"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
- msgid "Add Blacklist Domain"
- msgstr "Ajouter un domaine en Liste noire"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
- msgid "Add Whitelist Domain"
- msgstr "Ajouter un domaine en Liste blanche"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
- msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
- msgstr "Ajouter ce (sous-)domaine à la Liste noire locale."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
- msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
- msgstr "Ajout ce (sous-)domaine à la Liste blanche locale."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
- msgid "Additional Jail Blocklist"
- msgstr "Liste additionnelle de blocage des Bannis"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:300
- msgid "Additional Settings"
- msgstr "Paramètres supplémentaires"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
- msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
- msgstr ""
- "Délai de déclenchement supplémentaire en secondes avant que le bloqueur de "
- "publicités ne démarre."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
- msgid "Advanced DNS Settings"
- msgstr "Paramètres DNS avancés"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:303
- msgid "Advanced E-Mail Settings"
- msgstr "Paramètres avancés du courrier électronique"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
- msgid "Advanced Report Settings"
- msgstr "Paramètres de rapport avancés"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
- msgid "Allow Local Client IPs"
- msgstr "Autoriser les IPs locales du client"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
- msgid ""
- "Allow all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
- "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
- "DNS backend."
- msgstr ""
- "Autoriserer toutes les requêtes de certains clients DNS sur la base de leur "
- "adresse IP (RPZ-CLIENT-IP). Remarque : Cette fonctionnalité n'est supportée "
- "actuellement que par lien d'arrière-plan DNS."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:271
- msgid "Answer"
- msgstr "Répondre"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
- msgid "Backup Directory"
- msgstr "Répertoire de sauvegarde"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
- msgid "Base Temp Directory"
- msgstr "Répertoire Temporaire"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382
- msgid ""
- "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
- "downloading, sorting, merging etc."
- msgstr ""
- "Répertoire de base temporaire pour toutes les traitements temporaires du "
- "bloqueur de publicités, ex : téléchargement, tri, collage, etc."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
- msgid ""
- "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
- "take effect."
- msgstr ""
- "Les modifications dans la Liste noire ont été enregistrées. Actualisez vos "
- "listes Adblock pour que ces changements soient effectifs."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:296
- msgid "Blacklist..."
- msgstr "Liste noire ..."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
- msgid "Block Local Client IPs"
- msgstr "Bloquer les IPs du client local"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:455
- msgid ""
- "Block all requests of certain DNS clients based on their IP address (RPZ-"
- "CLIENT-IP). Please note: This feature is currently only supported by bind "
- "DNS backend."
- msgstr ""
- "Bloquer toutes les requêtes de certains clients DNS sur la base de leur "
- "adresse IP (RPZ-CLIENT-IP). Remarque : Cette fonctionnalité n'est supportée "
- "actuellement que par lien d'arrière-plan DNS."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:327
- msgid "Blocked DNS Requests"
- msgstr "Requêtes DNS bloquées"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:225
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
- msgid "Blocked Domains"
- msgstr "Domaines bloqués"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
- msgid "Blocklist Backup"
- msgstr "Sauvegarde de la liste de blocage"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
- msgid "Blocklist Query"
- msgstr "Demande à la Liste de blocage"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
- msgid "Blocklist Query..."
- msgstr "Demande à la liste de blocage..."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
- msgid "Blocklist Sources"
- msgstr "Sources de la liste de blocage"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467
- msgid ""
- "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
- "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
- "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
- msgstr ""
- "Construit une liste de blocage DNS supplémentaire pour bloquer l'accès à "
- "tous les domaines, sauf ceux qui figurent dans la liste blanche. Remarque : "
- "vous pouvez utiliser cette liste de blocage restrictive, par exemple pour "
- "les configurations de controle parental ou de WiFi des invités."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:109
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:176
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
- msgid "Cancel"
- msgstr "Annuler"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:569
- msgid "Categories"
- msgstr "Catégories"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:269
- msgid "Client"
- msgstr "Client"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:221
- msgid "Clients"
- msgstr "Clients"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:136
- msgid ""
- "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
- "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
- "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
- "noopener\" >check the online documentation</a>"
- msgstr ""
- "Configuration du paquet AdBlock pour bloquer les domaines publicitaires/"
- "abusifs en utilisant le DNS. Pour plus d'informations <a href=\"https://"
- "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" "
- "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulter la documentation en "
- "ligne</a>"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:220
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:222
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:224
- msgid "Count"
- msgstr "Compteur"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
- msgid ""
- "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
- "errors or during startup."
- msgstr ""
- "Créer des sauvegardes de listes de blocage compressées, elles seront "
- "utilisées en cas d'erreurs de téléchargement ou lors du démarrage."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:237
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
- msgid "DNS Backend"
- msgstr "Backend du DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
- msgid "DNS Directory"
- msgstr "Répertoire du DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
- msgid "DNS Instance"
- msgstr "Instance DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
- #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
- msgid "DNS Report"
- msgstr "Rapport DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
- msgid "DNS Restart Timeout"
- msgstr "Délai de redémarrage DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:267
- msgid "Date"
- msgstr "Date"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
- msgid "Disable DNS Allow"
- msgstr "Désactiver l'autorisation DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452
- msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ-PASSTHRU)."
- msgstr "Désactiver les Listes blanches DNS séléctives (RPZ-PASSTHRU)."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:270
- msgid "Domain"
- msgstr "Domaine"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:223
- msgid "Domains"
- msgstr "Domaines"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
- msgid "Don't check SSL server certificates during download."
- msgstr ""
- "Ignorer la vérification des certificats serveur pendant le téléchargement."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
- msgid "Download Insecure"
- msgstr "Téléchargement non sécurisé"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
- msgid "Download Parameters"
- msgstr "Paramètres de téléchargement"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
- msgid "Download Utility"
- msgstr "Télécharger l'utilitaire"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
- msgid "E-Mail Notification"
- msgstr "Notification par courriel"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
- msgid "E-Mail Notification Count"
- msgstr "Nombre de notifications par e-mail"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
- msgid "E-Mail Profile"
- msgstr "Courriel"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361
- msgid "E-Mail Receiver Address"
- msgstr "Adresse courriel du destinataire"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
- msgid "E-Mail Sender Address"
- msgstr "Adresse courriel de l'expéditeur"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
- msgid "E-Mail Topic"
- msgstr "Objet du courriel"
- #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
- msgid "Edit Blacklist"
- msgstr "Modifier la liste noire"
- #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
- msgid "Edit Whitelist"
- msgstr "Modifier la liste blanche"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449
- msgid ""
- "Empty the DNS cache before adblock processing starts to reduce the memory "
- "consumption."
- msgstr ""
- "Vider le cache DNS avant le début du traitement d'adblock pour réduire la "
- "consommation de mémoire."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
- msgid "Enable SafeSearch"
- msgstr "Activer Safesearch"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
- msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
- msgstr "Activez les filtres SafeSearch modérés pour Youtube."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
- msgid "Enable the adblock service."
- msgstr "Activer le service AdBlock."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
- msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
- msgstr ""
- "Activer la journalisation détaillée du débogage en cas d'erreurs de "
- "traitement."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
- msgid "Enabled"
- msgstr "Activé"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:319
- msgid "End Timestamp"
- msgstr "Fin de l'horodatage"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
- msgid ""
- "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
- "pixabay."
- msgstr ""
- "Mise en œuvre de SafeSearch pour google, bing, duckduckgo, yandex, youtube "
- "et pixabay."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
- msgid "Existing job(s)"
- msgstr "Travaux en cours"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
- msgid "External DNS Lookup Domain"
- msgstr "Domaine de recherche DNS externe"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:444
- msgid ""
- "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
- "To disable this check set this option to 'false'."
- msgstr ""
- "Domaine externe pour vérifier la réussite du redémarrage du backend DNS. "
- "Remarque : Pour désactiver cette vérification, réglez cette option sur "
- "\"Faux\"."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
- msgid "Fifth instance"
- msgstr "Cinquième instance"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:170
- msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
- msgstr "Critère filtre comme la date, domaine, client (option)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
- msgid "Firewall ports that should be forced locally."
- msgstr "Ports de pare-feu qui doivent être forcés localement."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
- msgid "Firewall source zones that should be forced locally."
- msgstr "Zones sources du pare-feu qui doivent être forcées localement."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
- msgid "First instance (default)"
- msgstr "Première instance (défaut)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:449
- msgid "Flush DNS Cache"
- msgstr "Vider le cache DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
- msgid "Force Local DNS"
- msgstr "Forcer le DNS local"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:326
- msgid "Forced Ports"
- msgstr "Ports forcés"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:320
- msgid "Forced Zones"
- msgstr "Zones forcées"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:433
- msgid "Fourth instance"
- msgstr "Quatrième instance"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
- msgid ""
- "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
- "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump' or 'tcpdump-mini' "
- "package installation and a full adblock service restart to take effect."
- msgstr ""
- "Recueillir le trafic réseau lié au DNS via tcpdump et fournir un rapport DNS "
- "sur demande. Veuillez noter que cette opération nécessite l'installation "
- "d'un paquet \"tcpdump-mini\" supplémentaire et le redémarrage complet du "
- "service adblock pour prendre effet."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
- msgid "General Settings"
- msgstr "Réglages généraux"
- #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
- msgid "Grant access to LuCI app adblock"
- msgstr "Donner tout accès à l'application LuCI adblock"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
- msgid "Information"
- msgstr "Information"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
- msgid "Jail Directory"
- msgstr "Répertoire des bannis"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
- msgid "Last Run"
- msgstr "Dernière exécution"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:355
- msgid "Latest DNS Requests"
- msgstr "Dernière Requêtes DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
- msgid "Limit SafeSearch"
- msgstr "Limiter SafeSearch"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339
- msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
- msgstr "Limitez SafeSearch à certains fournisseurs."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:65
- msgid "Line number to remove"
- msgstr "Numéro de la ligne à supprimer"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
- msgid "List of available network devices used by tcpdump."
- msgstr "Liste des périphériques réseau disponibles utilisés par tcpdump."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
- msgid ""
- "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
- "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
- msgstr ""
- "Liste des interfaces réseau disponibles pour déclencher le démarrage de "
- "l'adblock. Choisissez \"non spécifié\" pour utiliser un délai de démarrage "
- "classique au lieu d'un déclencheur réseau."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:415
- msgid ""
- "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
- "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
- msgstr ""
- "Liste des backends DNS supportés avec leur répertoire de liste par défaut. "
- "Pour écraser le chemin d'accès par défaut, utilisez l'option \"Répertoire "
- "DNS\"."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396
- msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
- msgstr ""
- "Liste des utilitaires de téléchargement pris en charge et entièrement pré-"
- "configurés."
- #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
- msgid "Log View"
- msgstr "Affichage du journal"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
- msgid "Low Priority Service"
- msgstr "Service en priorité basse"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
- msgid ""
- "Manually override the pre-configured download options for the selected "
- "download utility."
- msgstr ""
- "Outrepasse les options de téléchargement préconfigurées pour l'utilitaire de "
- "téléchargement choisi."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
- msgid "No Query results!"
- msgstr "Aucun résultat de recherche !"
- #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
- msgid "Overview"
- msgstr "Vue d'ensemble"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:519
- msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
- msgstr "Profil utilisé par \"msmtp\" pour les e-mails de notification adblock."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:132
- msgid "Query"
- msgstr "Requête"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
- msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
- msgstr ""
- "Recherchez des listes de blocage actives et des sauvegardes pour un domaine "
- "spécifique."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:523
- msgid ""
- "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
- "is less or equal to the given limit."
- msgstr ""
- "Augmenter le nombre de notifications, afin d'obtenir des courriers "
- "électroniques si le nombre total de blocages est inférieur ou égal à la "
- "limite donnée."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:361
- msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
- msgstr ""
- "Adresse du destinataire pour les e-mails de notification du bloqueur de "
- "publicité."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
- msgid ""
- "Redirect all DNS queries from specified zones to the local DNS resolver, "
- "applies to UDP and TCP protocol."
- msgstr ""
- "Redirigez toutes les requêtes DNS des zones spécifiées vers le résolveur DNS "
- "local, s'applique aux protocoles UDP et TCP."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
- msgid ""
- "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
- "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
- "service restart to take effect."
- msgstr ""
- "Réduire la priorité du traitement en arrière-plan d'AdBlock afin de prélever "
- "moins de ressources sur le système. Veuillez noter que ce changement "
- "nécessite un redémarrage complet du service AdBlock pour prendre effet."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:198
- msgid "Refresh"
- msgstr "Actualiser"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:139
- msgid "Refresh DNS Report"
- msgstr "Actualiser le rapport DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
- msgid "Refresh Timer"
- msgstr "Minuteur d'actualisation"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
- msgid "Refresh Timer..."
- msgstr "Minuteur d'actualisation..."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:343
- msgid "Refresh..."
- msgstr "Actualisation..."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:349
- msgid "Relax SafeSearch"
- msgstr "Assouplir SafeSearch"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:281
- msgid "Reload"
- msgstr "Recharger"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:61
- msgid "Remove an existing job"
- msgstr "Supprimer une tâche existante"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
- msgid "Report Chunk Count"
- msgstr "Signaler le nombre de blocs"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496
- msgid "Report Chunk Size"
- msgstr "Rapporter la taille des partitions"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
- msgid "Report Directory"
- msgstr "Répertoire des rapports"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:483
- msgid "Report Interface"
- msgstr "Interface des rapports"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
- msgid "Report Ports"
- msgstr "Rapport des Ports"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:491
- msgid "Report chunk count used by tcpdump."
- msgstr "Signalez le nombre de morceaux utilisés par tcpdump."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:496
- msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
- msgstr "Indiquez la taille des morceaux utilisés par tcpdump en MByte."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
- msgid "Resolve IPs"
- msgstr "Résoudre les IPs"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:505
- msgid "Resolve reporting IP addresses by using reverse DNS (PTR) lookups."
- msgstr ""
- "Résoudre les rapports d'adresses IP à l'aide de recherches DNS inversées "
- "(PTR)."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:288
- msgid "Restart"
- msgstr "Redémarrer"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:96
- msgid "Result"
- msgstr "Résultat"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:249
- msgid "Run Directories"
- msgstr "Répertoire de travail"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:253
- msgid "Run Flags"
- msgstr "Drapeaux d'exécution"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:245
- msgid "Run Interfaces"
- msgstr "Interfaces de travail"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:241
- msgid "Run Utils"
- msgstr "Outils de travail"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:106
- msgid "Save"
- msgstr "Sauvegarder"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:431
- msgid "Second instance"
- msgstr "Deuxième instance"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
- msgid ""
- "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
- "additional 'msmtp' package installation."
- msgstr ""
- "Envoyer des e-mails de notification relatifs à l'adblock. Veuillez noter que "
- "l'installation du paquet \"msmtp\" supplémentaire est nécessaire."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:511
- msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
- msgstr ""
- "Adresse de l'expéditeur des courriers électroniques de notification de "
- "l'adblock."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
- msgid "Set a new adblock job"
- msgstr "Configurer un nouveau travail AdBlock"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
- msgid "Set the dns backend instance used by adblock."
- msgstr "Réglez l'instance dns en arrière-plan utilisée par adblock."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:297
- msgid "Settings"
- msgstr "Paramètres"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:545
- msgid "Sources (Size, Focus)"
- msgstr "Sources (Taille, Focus)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:501
- msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
- msgstr "Liste des ports utilisés par tcpdump, séparés par des espaces."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:315
- msgid "Start Timestamp"
- msgstr "Démarrer l'horodatage"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:312
- msgid "Startup Trigger Interface"
- msgstr "Interface des déclencheurs de démarrage"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
- msgid "Status / Version"
- msgstr "Statut / Version"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:274
- msgid "Suspend"
- msgstr "Mettre en pause"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:487
- msgid "Target directory for DNS related report files."
- msgstr "Répertoire cible des rapports DNS."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:391
- msgid "Target directory for blocklist backups."
- msgstr "Répertoire cible des sauvegardes de Listes de blocage."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425
- msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
- msgstr ""
- "Répertoire cible pour la liste de blocage générée \"adb_list.overall\"."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471
- msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
- msgstr "Répertoire cible pour la liste de blocage générée \"adb_list.jail\"."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:86
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:95
- msgid "The Refresh Timer could not been updated."
- msgstr "Le minuteur d’actualisation n’a pas pu être mis à jour."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:88
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:97
- msgid "The Refresh Timer has been updated."
- msgstr "Minuteur d'actualisation mis à jour."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:56
- msgid "The day of the week (opt., values: 0-6 possibly sep. by , or -)"
- msgstr ""
- "Le jour de la semaine (opt., valeurs : 0-6 éventuellement sép. par , ou -)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:46
- msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
- msgstr "La répartition des heures (req., plage : 0-23)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:51
- msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
- msgstr "La répartition des minutes (req., plage : 0-59)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432
- msgid "Third instance"
- msgstr "Troisième instance"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
- msgid ""
- "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
- "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
- "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
- msgstr ""
- "Il s'agit de la liste noire des adblocs locaux permettant de toujours "
- "refuser certains (sous-) domaines.<br /> Veuillez noter : n'ajoutez qu'un "
- "seul domaine par ligne. Les commentaires introduits par un \"#\" sont "
- "autorisés - les adresses IP, les caractères génériques et les expressions "
- "rationnelles ne le sont pas."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
- msgid ""
- "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
- "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
- "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
- msgstr ""
- "Il s'agit de la liste blanche des adblocs locaux, qui permet de toujours "
- "autoriser certains (sous-) domaines.<br /> Veuillez noter : n'ajoutez qu'un "
- "seul domaine par ligne. Les commentaires introduits par un \"#\" sont "
- "autorisés - les adresses IP, les caractères génériques et les expressions "
- "rationnelles ne le sont pas."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312
- msgid ""
- "This tab shows the last generated DNS Report, press the 'Refresh' button to "
- "get a current one."
- msgstr ""
- "Cet onglet montre le dernier rapport DNS généré, appuyer sur le bouton "
- "'Actualiser' pour le mettre à jour."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:268
- msgid "Time"
- msgstr "Heure"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
- msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
- msgstr "Délai d'attente pour un redémarrage réussi du backend du DNS."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
- msgid ""
- "To keep your adblock lists up-to-date, you should set up an automatic update "
- "job for these lists."
- msgstr ""
- "Pour maintenir vos listes adblock à jour, vous devez configurer un travail "
- "de mise à jour automatique de ces listes."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:348
- msgid "Top Statistics"
- msgstr "Statistiques principales"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:515
- msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
- msgstr "Objet pour les notifications par e-mails d'adblock."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
- msgid "Total DNS Requests"
- msgstr "Total des requêtes DNS"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:377
- msgid "Trigger Delay"
- msgstr "Délai de déclenchement"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
- msgid "Unable to save changes: %s"
- msgstr "Impossible de sauvegarder les modifications : %s"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:584
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:600
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:616
- msgid "Variants"
- msgstr "Variantes"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
- msgid "Verbose Debug Logging"
- msgstr "Journalisation détaillée du débogage"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
- msgid ""
- "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
- "take effect."
- msgstr ""
- "Les modifications apportées à la liste blanche ont été sauvegardées. "
- "Actualisez votre liste de blocage des publicités pour que les modifications "
- "prennent effet."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:288
- msgid "Whitelist..."
- msgstr "Liste Blanche..."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
- msgid "bind (/var/lib/bind)"
- msgstr "bind (/var/lib/bind)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:417
- msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
- msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420
- msgid "kresd (/etc/kresd)"
- msgstr "kresd (/etc/kresd)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:163
- msgid "max. result set size"
- msgstr "taille max. des résultats"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:150
- msgid "max. top statistics"
- msgstr "stats max principales"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:421
- msgid "raw (/tmp)"
- msgstr "raw (/tmp)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
- msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
- msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
- #~ msgid "No adblock related logs yet!"
- #~ msgstr "Pas encore de journaux liés à l'adblock !"
- #~ msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
- #~ msgstr ""
- #~ "La sortie syslog, pré-filtrée pour les messages liés à adblock uniquement."
- #~ msgid "Top 10 Statistics"
- #~ msgstr "Top 10 Statistiques"
- #~ msgid "Disable DNS Restarts"
- #~ msgstr "Désactiver les redémarrages DNS"
- #~ msgid ""
- #~ "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
- #~ "functions."
- #~ msgstr ""
- #~ "Désactiver les redémarrages déclenchés par AdBlock pour les backends DNS "
- #~ "avec des fonctions d'auto-chargement/notification."
- #~ msgid "Download Queue"
- #~ msgstr "File d'attente de téléchargement"
- #~ msgid ""
- #~ "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, "
- #~ "merging etc.) in parallel."
- #~ msgstr ""
- #~ "Taille de la file d'attente pour le traitement des téléchargements (y "
- #~ "compris le tri, la fusion, etc.) en parallèle."
- #~ msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
- #~ msgstr "Videz également le cache DNS avant le traitement des adblocs."
- #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
- #~ msgstr ""
- #~ "Options de configuration spéciales pour l'utilitaire de téléchargement "
- #~ "sélectionné."
- #~ msgid "- unspecified -"
- #~ msgstr "- non spécifié -"
- #~ msgid "Blocked Domain"
- #~ msgstr "Domaines bloqués"
- #~ msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
- #~ msgstr "Désactiver la liste blanche sélective du DNS (passthrough RPZ)."
- #~ msgid "Name / IP Address"
- #~ msgstr "Nom / Adresse IP"
- #~ msgid "named (/var/lib/bind)"
- #~ msgstr "named (/var/lib/bind)"
- #~ msgid ""
- #~ "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect."
- #~ "<br /><p> </p>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Les modifications de cet onglet nécessitent un redémarrage complet du "
- #~ "service adblock pour prendre effet <br /> <p>   </p>"
- #~ msgid "DNS File Reset"
- #~ msgstr "Réinitialiser le fichier de DNS"
- #~ msgid ""
- #~ "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already "
- #~ "active sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please "
- #~ "do not select too many lists!</em></b><br /> List size information with "
- #~ "the respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> "
- #~ "(-10k), <b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 "
- #~ "MByte devices,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for "
- #~ "256-512 MByte devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more "
- #~ "RAM and Multicore support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> "
- #~ "</p>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Liste des sources adblock supportées et entièrement pré-configurées, les "
- #~ "sources déjà actives sont présélectionnées.<br /> <b><em>Pour éviter les "
- #~ "erreurs d'OOM, veuillez ne pas sélectionner trop de listes !</em></b><br /"
- #~ "> Indiquez les informations sur la taille avec les plages de domaines "
- #~ "respectives comme suit :<br /> • <b>S</b> (-10k), <b>M</b> "
- #~ "(10k-30k) et <b>L</b> (30k-80k) devrait fonctionner pour des appareils de "
- #~ "128 MByte,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) devrait fonctionner "
- #~ "pour les appareils de 256 à 512 Mo,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) "
- #~ "a besoin de plus de RAM et de support Multicore, par exemple des "
- #~ "appareils x86 ou Raspberry.<br /> <p> </p>"
- #~ msgid ""
- #~ "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend "
- #~ "loading. Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in "
- #~ "the background."
- #~ msgstr ""
- #~ "Réinitialise la liste de blocage DNS finale \"adb_list.overall\" après le "
- #~ "chargement du backend DNS. Veuillez noter : Cette option démarre un petit "
- #~ "moniteur ubus/adblock en arrière-plan."
- #~ msgid "Set/Replace a new adblock job"
- #~ msgstr "Définir/remplacer un nouveau travail d'adblock"
- #~ msgid ""
- #~ "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please "
- #~ "use preferably an usb stick or another local disk."
- #~ msgstr ""
- #~ "Répertoire cible pour les fichiers de rapports liés au DNS. La valeur par "
- #~ "défaut est '/tmp', veuillez utiliser plutot une clé usb ou un disque "
- #~ "local."
- #~ msgid ""
- #~ "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
- #~ "preferably an usb stick or another local disk."
- #~ msgstr ""
- #~ "Répertoire cible pour les sauvegardes des listes de blocage. La valeur "
- #~ "par défaut est '/tmp', veuillez utiliser de préférence une clé usb ou un "
- #~ "autre disque local."
- #~ msgid ""
- #~ "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get "
- #~ "a current one."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ceci montre le dernier rapport DNS généré, appuyez sur le bouton de "
- #~ "rafraîchissement pour en obtenir un actuel."
- #~ msgid "Local DNS Ports"
- #~ msgstr "Ports DNS locaux"
- #~ msgid ""
- #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, "
- #~ "applies to UDP and TCP protocol."
- #~ msgstr ""
- #~ "Rediriger toutes les requêtes DNS de la zone \"lan\" vers le résolveur "
- #~ "DNS local, s'applique aux protocoles UDP et TCP."
- #~ msgid ""
- #~ "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
- #~ "locally."
- #~ msgstr ""
- #~ "Liste séparée par espace des ports de pare-feu liés au DNS qui doivent "
- #~ "être forcés localement."
- #~ msgid "DNS Requests (blocked)"
- #~ msgstr "Requêtes DNS (bloquées)"
- #~ msgid "DNS Requests (total)"
- #~ msgstr "Requêtes DNS (totales)"
- #~ msgid "End Date"
- #~ msgstr "Date de fin"
- #~ msgid "Start Date"
- #~ msgstr "Date de début"
- #~ msgid "SafeSearch Moderate"
- #~ msgstr "SafeSearch Modéré"
- #~ msgid ""
- #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
- #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
- #~ msgstr ""
- #~ "<b>Attention :</b> Pour éviter les exceptions de dépassement de mémoire "
- #~ "sur les appareils disposant de moins de 64 Mo de RAM libre, veuillez n'en "
- #~ "sélectionner que quelques uns !"
- #~ msgid "Adblock Status"
- #~ msgstr "État du bloqueur de publicité"
- #~ msgid "Adblock Version"
- #~ msgstr "Version du bloqueur de publicité"
- #~ msgid "Advanced"
- #~ msgstr "Avancé"
- #~ msgid "Archive Categories"
- #~ msgstr "Archiver les catégories"
- #~ msgid "Blacklist"
- #~ msgstr "Liste noire"
- #~ msgid "Blacklist File"
- #~ msgstr "Fichier de liste noire"
- #~ msgid "Blocked DNS Queries"
- #~ msgstr "Requêtes DNS bloquées"
- #~ msgid "Blocklist not found!"
- #~ msgstr "Liste de blocage introuvable !"
- #~ msgid ""
- #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
- #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
- #~ msgstr ""
- #~ "Choisissez « aucun » pour désactiver le démarrage automatique, « "
- #~ "chronométré » pour utiliser un décompte classique (par défaut 30 s) ou "
- #~ "sélectionnez une autre interface de déclenchement."
- #~ msgid "Collecting data..."
- #~ msgstr "Récupération des données…"
- #~ msgid ""
- #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
- #~ "DNS."
- #~ msgstr ""
- #~ "Configuration du paquet du bloqueur de publicité pour bloquer les "
- #~ "domaines publicitaires/abusifs en utilisant le DNS."
- #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
- #~ msgstr "Terminal DNS (répertoire DNS)"
- #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
- #~ msgstr "Terminal DNS, Répertoire DNS"
- #~ msgid "DNS Blocking Variant"
- #~ msgstr "Variante de blocage DNS"
- #~ msgid "DNS Inotify"
- #~ msgstr "Notifications DNS"
- #~ msgid "DNS Query Report"
- #~ msgstr "Rapport de requête DNS"
- #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
- #~ msgstr "Variante de DNS, Réinitialisation du fichier DNS"
- #~ msgid "Description"
- #~ msgstr "Description"
- #~ msgid ""
- #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
- #~ "backends with autoload features."
- #~ msgstr ""
- #~ "Désactiver le redémarrage automatique d'adblock ainsi que l'option \"DNS "
- #~ "File Reset\" pour activer le redémarrage du DNS via le moteur utilisé."
- #~ msgid ""
- #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
- #~ "is greater than this threshold."
- #~ msgstr ""
- #~ "Désactiver la compression des réponses de haut niveau si le nombre de "
- #~ "domaine bloqués est supérieur à ce seuil."
- #~ msgid ""
- #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
- #~ "response times."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dnsmaq supporte également l'option \"null block\", celle-ci peut fournir "
- #~ "de meilleurs temps de réponse."
- #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
- #~ msgstr "Domaine/Client/Date/Heure"
- #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
- #~ msgstr "Télécharger l'utilitaire (Bibliothèque SSL)"
- #~ msgid "E-mail Notification Count"
- #~ msgstr "Nombre de notification par e-mail"
- #~ msgid "E-mail Profile"
- #~ msgstr "Profil e-mail"
- #~ msgid "E-mail Sender Address"
- #~ msgstr "Adresse e-mail de l'émetteur"
- #~ msgid "E-mail Topic"
- #~ msgstr "Objet de l'e-mail"
- #~ msgid "Edit Configuration"
- #~ msgstr "Modifier la configuration"
- #~ msgid "Enable Adblock"
- #~ msgstr "Activer le bloqueur de publicité"
- #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
- #~ msgstr "Activer le mode verbeux en cas d'erreur de traitement."
- #~ msgid "Extra Options"
- #~ msgstr "Options supplémentaires"
- #~ msgid "Filter"
- #~ msgstr "Filtrer"
- #~ msgid ""
- #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
- #~ "frame."
- #~ msgstr ""
- #~ "Filtrer les réponses DNS pour un domaine particulier, un client ou un "
- #~ "intervalle de temps."
- #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
- #~ msgstr "Vider le cache du DNS après l'exécution du bloqueur de publicité."
- #~ msgid ""
- #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
- #~ "documentation</a>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Pour plus d'informations, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veuillez "
- #~ "consulter la documentation en ligne</a>"
- #~ msgid ""
- #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
- #~ "or '16' should be safe."
- #~ msgstr ""
- #~ "Pour d'autres améliorations des performances, vous pouvez augmenter cette "
- #~ "valeur, par exemple, « 8 » ou « 16 » devrait être correct."
- #~ msgid "Full path to the blacklist file."
- #~ msgstr "Chemin complet vers le fichier de liste noire."
- #~ msgid "Full path to the whitelist file."
- #~ msgstr "Chemin complet vers le fichier de liste blanche."
- #~ msgid ""
- #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
- #~ "Report on demand."
- #~ msgstr ""
- #~ "Collecter le trafic réseau DNS via tcpdump pour fournir un Rapport de "
- #~ "Requête DNS à la demande."
- #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
- #~ msgstr ""
- #~ "Fichier d'entrée introuvable, veuillez vérifier votre configuration."
- #~ msgid "Latest DNS Queries"
- #~ msgstr "Dernières requêtes DNS"
- #~ msgid ""
- #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
- #~ "triggered by the 'wan' interface."
- #~ msgstr ""
- #~ "Liste des interfaces réseau disponibles. Le démarrage est normalement "
- #~ "déclenché par l'interface 'wan'."
- #~ msgid ""
- #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
- #~ msgstr ""
- #~ "Liste des backends DNS supportés avec leur répertoire d'export de liste "
- #~ "par défaut."
- #~ msgid ""
- #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
- #~ "used for all DNS backends."
- #~ msgstr ""
- #~ "Liste des variantes de blocage DNS prises en charge. Par défaut, "
- #~ "'nxdomain' sera utilisé pour tous les backends DNS."
- #~ msgid "Loading"
- #~ msgstr "Chargement"
- #~ msgid "Local FW/DNS Ports"
- #~ msgstr "Ports FW/DNS locaux"
- #~ msgid "Logfile"
- #~ msgstr "Fichier de journal"
- #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
- #~ msgstr ""
- #~ "Profil de messagerie utilisé dans «msmtp» pour les e-mails de "
- #~ "notification adblock."
- #~ msgid "Max. Download Queue"
- #~ msgstr "Longueur max. de la file d'attente de téléchargement"
- #~ msgid "Name / IP-Address"
- #~ msgstr "Nom / Adresse IP"
- #~ msgid "No"
- #~ msgstr "Non"
- #~ msgid ""
- #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
- #~ "you."
- #~ msgstr ""
- #~ "Options permettant d'apporter des modifications supplémentaires au cas où "
- #~ "les valeurs par défaut ne vous conviendraient pas."
- #~ msgid "Overall Domains"
- #~ msgstr "Domaines généraux"
- #~ msgid ""
- #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
- #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
- #~ msgstr ""
- #~ "Veuillez ajouter un seul domaine par ligne. Les commentaires sont "
- #~ "autorisés et commencent par « # ». Les adresses IP, les caractères "
- #~ "génériques et les expressions régulières ne le sont pas."
- #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
- #~ msgstr ""
- #~ "Veuillez modifier ce fichier directement dans une session de terminal."
- #~ msgid ""
- #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
- #~ msgstr ""
- #~ "Veuillez noter qu'il faut installer et configurer manuellement le paquet "
- #~ "\"msmtp\"."
- #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
- #~ msgstr ""
- #~ "Veuillez noter que l'installation du paquet \"tcpdump-mini\" doit être "
- #~ "effectuée manuellement."
- #~ msgid "Query domains"
- #~ msgstr "Domaines de recherche"
- #~ msgid ""
- #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
- #~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
- #~ msgstr ""
- #~ "Augmenter le nombre minimum de notifications, pour recevoir des e-mails "
- #~ "si le nombre total est inférieur ou égal à la limite donnée (par défaut "
- #~ "0),"
- #~ msgid ""
- #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
- #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
- #~ msgstr ""
- #~ "Rediriger toutes les requêtes DNS de la zone \"lan\" vers le résolveur "
- #~ "local, s'applique aux protocoles UDP et TCP sur les ports 53, 853 et 5353."
- #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
- #~ msgstr "Actualiser les sources des listes de blocage"
- #~ msgid "Refresh Report"
- #~ msgstr "Rafraîchir le rapport"
- #~ msgid "Report Listen Port(s)"
- #~ msgstr "Rapporter le(s) Port(s) d'écoute"
- #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
- #~ msgstr ""
- #~ "Indiquez le nombre de morceaux utilisés par tcpdump (par défaut \"5\")."
- #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
- #~ msgstr ""
- #~ "Indiquez la taille des morceaux utilisés par tcpdump en MB (par défaut "
- #~ "\"1\")."
- #~ msgid ""
- #~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
- #~ "(default 'br-lan')."
- #~ msgstr ""
- #~ "Rapporter l'Interface utilisée par tcpdump, définie sur \"any\" pour les "
- #~ "interfaces multiples (par défaut \"br-lan\")."
- #~ msgid ""
- #~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
- #~ "the DNS backend."
- #~ msgstr ""
- #~ "Réinitialise le fichier de blocage DNS final \"adb_list.overall\" après "
- #~ "le chargement par le backend DNS."
- #~ msgid "Resume"
- #~ msgstr "Reprendre"
- #~ msgid "Runtime Information"
- #~ msgstr "Information processus"
- #~ msgid "SSL req."
- #~ msgstr "Requête SSL"
- #~ msgid ""
- #~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
- #~ "count is ≤ 0."
- #~ msgstr ""
- #~ "Envoyer des e-mails de notification en cas d'erreur de traitement ou si "
- #~ "le nombre de domaines est ≤ 0."
- #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
- #~ msgstr "Adresse de l'expéditeur des e-mails de notification d'adblock."
- #~ msgid ""
- #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
- #~ "processing will take fewer resources from the system."
- #~ msgstr ""
- #~ "Si vous réglez le niveau clémence sur \"priorité basse\", le traitement "
- #~ "en arrière-plan d'adblock consommera moins de ressources du système."
- #~ msgid ""
- #~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
- #~ "parallel (default '4')."
- #~ msgstr ""
- #~ "Taille de la file d'attente de téléchargement pour traiter les "
- #~ "téléchargements & traitement en parallèle de la liste (par défaut "
- #~ "\"4\")."
- #~ msgid ""
- #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
- #~ msgstr ""
- #~ "Liste séparée par des espaces des ports du pare-feu qui doivent être "
- #~ "redirigés localement."
- #~ msgid ""
- #~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
- #~ msgstr ""
- #~ "Liste séparée par des espaces du ou des ports utilisés par tcpdump (par "
- #~ "défaut : \"53\")."
- #~ msgid "Startup Trigger"
- #~ msgstr "Déclencheur de démarrage"
- #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
- #~ msgstr "Mettre en pause / Reprendre le blocage de publicité"
- #~ msgid "TLD Compression Threshold"
- #~ msgstr "Seuil de compression des TLD"
- #~ msgid ""
- #~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
- #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
- #~ msgstr ""
- #~ "Répertoire cible pour les sauvegardes des sources adblock. La valeur par "
- #~ "défaut est '/tmp', veuillez utiliser de préférence un disque non volatil "
- #~ "si disponible."
- #~ msgid ""
- #~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
- #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
- #~ msgstr ""
- #~ "Répertoire cible pour les fichiers de rapport relatifs aux DNS. La valeur "
- #~ "par défaut est '/tmp', veuillez utiliser de préférence un disque non "
- #~ "volatil si disponible."
- #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
- #~ msgstr ""
- #~ "La taille du fichier est trop grande pour l'édition dans LUCI (≥ 100 "
- #~ "Ko)."
- #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ce changement nécessite un arrêt/redémarrage manuel du service pour "
- #~ "prendre effet."
- #~ msgid ""
- #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de a liste noire du "
- #~ "bloqueur de publicité (%s)."
- #~ msgid ""
- #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ce formulaire vous permet de modifier le contenu de la liste blanche du "
- #~ "bloqueur de publicité (%s)."
- #~ msgid ""
- #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
- #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ce formulaire vous permet de modifier e contenu du fichier de "
- #~ "configuration principal du bloqueur de publicité (/etc/config/adblock)."
- #~ msgid ""
- #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
- #~ "g. for whitelisting."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ce formulaire vous permet d'interroger des listes de blocage actives pour "
- #~ "certains domaines, par exemple pour la liste blanche."
- #~ msgid ""
- #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
- #~ "ubus/adblock monitor in the background."
- #~ msgstr ""
- #~ "Cette option économise une énorme quantité d'espace de stockage, mais "
- #~ "démarre un petit moniteur ubus / adblock en arrière-plan."
- #~ msgid ""
- #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
- #~ "section below."
- #~ msgstr ""
- #~ "Pour remplacer le chemin par défaut, utilisez l'option «Répertoire DNS» "
- #~ "dans la section supplémentaire ci-dessous."
- #~ msgid "Top 10 Reporting"
- #~ msgstr "Top 10 des rapports"
- #~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
- #~ msgstr "Sujet pour les e-mails de notification adblock."
- #~ msgid "Total DNS Queries"
- #~ msgstr "Nombre total de Requêtes DNS"
- #~ msgid "Waiting for command to complete..."
- #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
- #~ msgid "Whitelist"
- #~ msgstr "Liste blanche"
- #~ msgid "Whitelist File"
- #~ msgstr "Fichier de liste blanche"
- #~ msgid "Yes"
- #~ msgstr "Oui"
- #~ msgid ""
- #~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
- #~ "value to 200000."
- #~ msgstr ""
- #~ "Par exemple, pour recevoir une notification par e-mail à chaque exécution "
- #~ "d'Adblock, réglez cette valeur sur 200 000."
|