sqm.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-07-13 20:44+0000\n"
  4. "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
  5. "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationssqm/it/>\n"
  7. "Language: it\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
  13. msgid "Advanced Configuration"
  14. msgstr "Configurazione Avanzata"
  15. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
  16. msgid "Advanced Linklayer Options"
  17. msgstr "Opzioni Avanzate Linklayer"
  18. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
  19. msgid ""
  20. "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
  21. "checking, use very carefully."
  22. msgstr ""
  23. "Stringa di opzioni avanzata da passare alle discipline di accodamento in "
  24. "uscita; nessun controllo di errore, usare con cautela."
  25. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
  26. msgid ""
  27. "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
  28. "checking, use very carefully."
  29. msgstr ""
  30. "Stringa di opzioni avanzata da passare alle discipline di accodamento in "
  31. "ingresso; Nessun controllo degli errori, utilizzare con molta attenzione."
  32. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
  33. msgid ""
  34. "Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
  35. "needed if MTU > 1500)."
  36. msgstr ""
  37. "Le opzioni avanzate saranno disponibili solo se questa opzione è spuntata ("
  38. "necessario solo se MTU > 1500)."
  39. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
  40. msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
  41. msgstr ""
  42. "Le opzione avanzate verranno usate solo se questa casella è selezionata."
  43. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
  44. msgid "Basic Settings"
  45. msgstr "Impostazioni di base"
  46. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
  47. msgid ""
  48. "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
  49. "[start|stop]-sqm.log."
  50. msgstr ""
  51. "Crea un file di log per questa istanza SQM nel percorso /var/run/sqm/"
  52. "${Interface_name}. {start|stop}-sqm.log."
  53. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
  54. msgid "Dangerous Configuration"
  55. msgstr "Configurazione pericolosa"
  56. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
  57. msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
  58. msgstr ""
  59. "Opzioni pericolose saranno utilizzate solo fino a quando questa casella è "
  60. "selezionata."
  61. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
  62. msgid "Download speed (ingress)"
  63. msgstr "Scarica la velocità (ingresso)"
  64. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
  65. msgid ""
  66. "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
  67. "shaping"
  68. msgstr ""
  69. "Velocità di download (kbit/s) (ingresso) impostata a 0 per disattivare "
  70. "selettivamente l'ingresso"
  71. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
  72. msgid "ECN (egress)"
  73. msgstr "ECN (egress)"
  74. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
  75. msgid "ECN (ingress)"
  76. msgstr "ECN (ingresso)"
  77. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
  78. msgid "Enable SQM"
  79. msgstr "Attiva SQM"
  80. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
  81. msgid "Enable debug logging"
  82. msgstr "Attiva i log di debug"
  83. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
  84. msgid "Enable this SQM instance."
  85. msgstr "Attiva questa istanza SQM."
  86. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
  87. msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
  88. msgstr "Notifica di congestione esplicita (ECN) sui pacchetti in entrata"
  89. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
  90. msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
  91. msgstr "Notifica di congestione esplicita (ECN) sui pacchetti in uscita"
  92. #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
  93. msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
  94. msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-sqm"
  95. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
  96. msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
  97. msgstr ""
  98. "Limite rigido sulle code di uscita; lasciare vuoto per impostazione "
  99. "predefinita."
  100. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
  101. msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
  102. msgstr ""
  103. "Limite rigido sulle code di ingresso; lascia vuoto per impostazione "
  104. "predefinita."
  105. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
  106. msgid "Hard queue limit (egress)"
  107. msgstr "Limite rigido della coda (uscita)"
  108. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
  109. msgid "Hard queue limit (ingress)"
  110. msgstr "Limite rigido della coda (ingresso)"
  111. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
  112. msgid "Ignore DSCP (ingress)"
  113. msgstr "Ignora DSCP (ingresso)"
  114. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
  115. msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
  116. msgstr "Ignora marcature DSCP sui pacchetti in entrata"
  117. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
  118. msgid "Interface name"
  119. msgstr "Nome interfaccia"
  120. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
  121. msgid "Latency target (egress)"
  122. msgstr "Obiettivo di latenza (uscita)"
  123. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
  124. msgid "Latency target (ingress)"
  125. msgstr "Obiettivo di latenza (ingresso)"
  126. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
  127. msgid ""
  128. "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
  129. "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
  130. msgstr ""
  131. "Obiettivo di latenza per l'uscita, ad esempio 5ms [unità: s, ms o us]; "
  132. "lascia vuoto per la selezione automatica, inserisci la parola \"default\" "
  133. "per l'impostazione predefinita del qdisc."
  134. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
  135. msgid ""
  136. "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
  137. "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
  138. msgstr ""
  139. "Obiettivo di latenza per l'ingresso, ad esempio 5ms [unità: s, ms o us]; "
  140. "lascia vuoto per la selezione automatica, inserisci la parola \"default\" "
  141. "per l'impostazione predefinita del qdisc."
  142. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
  143. msgid "Link Layer Adaptation"
  144. msgstr "Adattamento al livello di collegamento"
  145. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
  146. msgid "Link layer"
  147. msgstr "Strato di collegamento"
  148. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
  149. msgid "Linklayer adaptation mechanism"
  150. msgstr "Meccanismo di adattamento al livello di collegamento"
  151. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
  152. msgid ""
  153. "Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
  154. "qdisc, you need to restart the router to see updates!"
  155. msgstr ""
  156. "Elenca le discipline di accodamento utilizzabili su questo sistema. Dopo "
  157. "aver installato una nuova disciplina di accodamento (qdisc), è necessario "
  158. "riavviare il router per vedere gli aggiornamenti!"
  159. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
  160. msgid "Log verbosity"
  161. msgstr "Verbosità dei log"
  162. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
  163. msgid ""
  164. "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
  165. "interface MTU + overhead"
  166. msgstr ""
  167. "Dimensione massima per calcoli di dimensioni e velocità, tcMTU (byte); deve "
  168. "essere >= MTU dell'interfaccia + overhead"
  169. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
  170. msgid "Maximum packet size"
  171. msgstr "Dimensione massima del pacchetto"
  172. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
  173. msgid ""
  174. "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
  175. msgstr ""
  176. "Dimensione minima del pacchetto, MPU (byte); deve essere > 0 per tabelle di "
  177. "dimensioni Ethernet"
  178. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
  179. msgid "Minimum packet size"
  180. msgstr "Dimensione minima del pacchetto"
  181. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
  182. msgid ""
  183. "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
  184. "+ 1) / 16"
  185. msgstr ""
  186. "Numero di voci nelle tabelle di dimensioni/velocità, TSIZE; per ATM "
  187. "scegliere TSIZE = (tcMTU + 1) / 16"
  188. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
  189. msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
  190. msgstr "Per Packet Overhead (bytes)"
  191. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
  192. msgid "Qdisc options (egress)"
  193. msgstr "Opzioni Qdisc (uscita)"
  194. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
  195. msgid "Qdisc options (ingress)"
  196. msgstr "Opzioni Qdisc (ingresso)"
  197. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
  198. msgid "Queue Discipline"
  199. msgstr "Disciplina di coda"
  200. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
  201. msgid "Queue setup script"
  202. msgstr "Script di configurazione della coda"
  203. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
  204. msgid "Queueing discipline"
  205. msgstr "Disciplina di accodamento"
  206. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
  207. msgid "Queues"
  208. msgstr "Code"
  209. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
  210. msgid "Rate table size"
  211. msgstr "Dimensione della tabella delle velocità"
  212. #: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
  213. msgid "SQM QoS"
  214. msgstr "QoS SQM"
  215. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
  216. msgid "Smart Queue Management"
  217. msgstr "Gestione Intelligente delle Code"
  218. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
  219. msgid "Squash DSCP (ingress)"
  220. msgstr "Squash DSCP (ingresso)"
  221. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
  222. msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
  223. msgstr "Rimuovi le marcature DSCP sui pacchetti in entrata"
  224. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
  225. msgid ""
  226. "The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
  227. "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
  228. "change was not wished for."
  229. msgstr ""
  230. "La GUI di SQM ha appena abilitato lo script di inizializzazione sqm per "
  231. "conto tuo. Ricorda di disabilitare manualmente lo script di inizializzazione "
  232. "sqm nel menu di Avvio di Sistema nel caso in cui questa modifica non fosse "
  233. "desiderata."
  234. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
  235. msgid ""
  236. "The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
  237. "activate this service."
  238. msgstr ""
  239. "Il servizio SQM sembra essere disabilitato. Usa il pulsante qui sotto per "
  240. "attivare questo servizio."
  241. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
  242. msgid "Upload speed (egress)"
  243. msgstr "Velocità di upload (egress)"
  244. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
  245. msgid ""
  246. "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
  247. msgstr ""
  248. "Velocità di upload (kbit/s) (egress) impostata su 0 per disabilitare "
  249. "selettivamente la modellazione dell'egresso"
  250. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
  251. msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
  252. msgstr "Dettaglio della stampa di output di SQM nel log di sistema."
  253. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
  254. msgid "Which link layer technology to account for"
  255. msgstr "Quale tecnologia del livello di collegamento considerare"
  256. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
  257. msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
  258. msgstr ""
  259. "Quale meccanismo di adattamento del livello di collegamento utilizzare; solo "
  260. "per scopi di test"
  261. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
  262. msgid ""
  263. "With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
  264. "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
  265. "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
  266. msgstr ""
  267. "<abbr title=\"Smart Queue Management\">Con SQM</abbr> puoi abilitare la "
  268. "modellazione del traffico, una migliore miscelazione (Fair Queueing), la "
  269. "gestione attiva della lunghezza della coda (AQM) e la prioritizzazione su "
  270. "una singola interfaccia di rete."
  271. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
  272. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:149
  273. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:155
  274. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:188
  275. #: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
  276. msgid "default"
  277. msgstr "predefinito"