vnstat2.po 6.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2022-10-09 16:44+0000\n"
  4. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  5. "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsvnstat2/de/>\n"
  7. "Language: de\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  12. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:113
  13. msgid "5 Minute"
  14. msgstr "5 Minuten"
  15. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:21
  16. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:40
  17. msgid "Cancel"
  18. msgstr "Abbrechen"
  19. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:130
  20. msgid "Clear data for all interfaces"
  21. msgstr "Daten für alle Schnittstellen löschen"
  22. #: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:27
  23. msgid "Configuration"
  24. msgstr "Konfiguration"
  25. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:78
  26. msgid "Could not load graph, no data available:"
  27. msgstr "Diagramm konnte nicht geladen werden, keine Daten verfügbar:"
  28. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:115
  29. msgid "Daily"
  30. msgstr "Täglich"
  31. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:26
  32. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:82
  33. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:59
  34. msgid "Delete"
  35. msgstr "Löschen"
  36. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:34
  37. msgid "Delete data for ALL interfaces"
  38. msgstr "Daten für ALLE Schnittstellen löschen"
  39. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:15
  40. msgid "Delete interface <em>%h</em>"
  41. msgstr "Schnittstelle <em>%h</em> löschen"
  42. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:95
  43. msgid "Delete…"
  44. msgstr "Löschen…"
  45. #: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vnstat2.json:3
  46. msgid "Grant access to LuCI app vnstat2"
  47. msgstr "Der LuCI app vnstat2 Zugriff gewähren"
  48. #: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:18
  49. msgid "Graphs"
  50. msgstr "Diagramme"
  51. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:114
  52. msgid "Hourly"
  53. msgstr "Stündlich"
  54. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:81
  55. msgid "Interface"
  56. msgstr "Schnittstelle"
  57. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:45
  58. msgid "Interfaces"
  59. msgstr "Schnittstellen"
  60. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:71
  61. msgid "Loading graphs…"
  62. msgstr "Lade Graphen…"
  63. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49
  64. msgid "Monitor interfaces"
  65. msgstr "Schnittstellen überwachen"
  66. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:116
  67. msgid "Monthly"
  68. msgstr "Monatlich"
  69. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:118
  70. msgid ""
  71. "No monitored interfaces have been found. Go to the configuration to enable "
  72. "monitoring for one or more interfaces."
  73. msgstr ""
  74. "Keine überwachten Schnittstellen gefunden. Gehe zur Konfigurationsseite um "
  75. "eine oder mehrere Schnittstellen für die Überwachung zu aktivieren."
  76. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:99
  77. msgid "No unconfigured interfaces found in database."
  78. msgstr "Keine unkonfigurierten Schnittstellen in der Datenbank gefunden."
  79. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:111
  80. msgid "Summary"
  81. msgstr "Zusammenfassung"
  82. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:35
  83. msgid ""
  84. "The data will be removed from the database permanently. This cannot be "
  85. "undone."
  86. msgstr ""
  87. "Die Daten werden dauerhaft aus der Datenbank entfernt. Das kann nicht "
  88. "rückgängig gemacht werden."
  89. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:16
  90. msgid ""
  91. "The interface will be removed from the database permanently. This cannot be "
  92. "undone."
  93. msgstr ""
  94. "Die Schnittstelle wird dauerhaft aus der Datenbank entfernt. Dies kann nicht "
  95. "rückgängig gemacht werden."
  96. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49
  97. msgid ""
  98. "The selected interfaces are automatically added to the vnStat database upon "
  99. "startup."
  100. msgstr ""
  101. "Die ausgewählten Schnittstellen werden beim Start automatisch zur vnStat "
  102. "Datenbank hinzugefügt."
  103. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:104
  104. msgid ""
  105. "These interfaces are present in the vnStat database, but are not configured "
  106. "above."
  107. msgstr ""
  108. "Diese Schnittstellen sind in der vnStat Datenbank vorhanden, aber dort nicht "
  109. "konfiguriert."
  110. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:112
  111. msgid "Top"
  112. msgstr "Oben"
  113. #: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:3
  114. msgid "Traffic Monitor"
  115. msgstr "Verkehrsmonitor"
  116. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:102
  117. msgid "Unconfigured interfaces"
  118. msgstr "Nicht konfigurierte Schnittstellen"
  119. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:108
  120. msgid "Warning: The service is not running, graphs will not be updated!"
  121. msgstr "Warnung: Der Dienst läuft nicht, Graphen werden nicht aktualisiert!"
  122. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:117
  123. msgid "Yearly"
  124. msgstr "Jährlich"
  125. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:43
  126. msgid "vnStat"
  127. msgstr "vnStat"
  128. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:106
  129. msgid "vnStat Graphs"
  130. msgstr "vnStat Graphen"
  131. #: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:43
  132. msgid ""
  133. "vnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
  134. "traffic for the selected interface(s)."
  135. msgstr ""
  136. "vnStat ist ein Netzwerkverkehrsmonitor für Linux, der ein Protokoll des "
  137. "Netzwerkverkehrs für die ausgewählten Schnittstellen ausgibt."
  138. #~ msgid "vnStat Traffic Monitor"
  139. #~ msgstr "vnStat-Datenverkehrsmonitor"