crowdsec-firewall-bouncer.po 5.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-09-04 14:26+0000\n"
  4. "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/ga/>\n"
  7. "Language: ga\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
  11. "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
  13. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:27
  14. msgid "API key"
  15. msgstr "Eochair API"
  16. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:50
  17. msgid ""
  18. "Block packets from filtered interfaces addressed to devices in your network."
  19. msgstr ""
  20. "Cuir bac ar phaicéid ó chomhéadain scagtha atá seolta chuig gléasanna i do "
  21. "líonra."
  22. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:45
  23. msgid "Block packets from filtered interfaces addressed to the router itself."
  24. msgstr ""
  25. "Cuir bac ar phaicéid ó chomhéadain scagtha atá dírithe chuig an ródaire féin."
  26. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:15
  27. msgid "Bouncer"
  28. msgstr "Preabadóir"
  29. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:10
  30. msgid "CrowdSec"
  31. msgstr "CrowdSec"
  32. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer.json:3
  33. msgid "CrowdSec Bouncer"
  34. msgstr "Preabadóir CrowdSec"
  35. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:18
  36. msgid "Enable"
  37. msgstr "Cumasaigh"
  38. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:39
  39. msgid "Enable support for IPv6"
  40. msgstr "Cumasaigh tacaíocht le haghaidh IPv6"
  41. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:49
  42. msgid "Filter forward chain"
  43. msgstr "Scag slabhra tosaigh"
  44. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:44
  45. msgid "Filter input chain"
  46. msgstr "Slabhra ionchuir scagaire"
  47. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:33
  48. msgid "Filtered interfaces"
  49. msgstr "Comhéadain scagtha"
  50. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:11
  51. msgid ""
  52. "Gain <a href=\"http://www.crowdsec.net\">crowd-sourced</a> protection "
  53. "against malicious IPs. Benefit from the most accurate CTI in the world."
  54. msgstr ""
  55. "Faigh cosaint <a href=\"http://www.crowdsec.net\">sluaite</a> ar IPanna "
  56. "mailíseach. Leas a bhaint as an CTI is cruinne ar domhan."
  57. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer.json:3
  58. msgid "Grant UCI access to LuCI app crowdsec-firewall-bouncer"
  59. msgstr "Deonaigh rochtain do UCI ar aip LuCI crowdsec-firewall-bouncer"
  60. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:55
  61. msgid ""
  62. "If checked, a log statement will be added to the firewall rule and blocked "
  63. "ip addresses will be logged to System Log."
  64. msgstr ""
  65. "Má dhéantar é a sheiceáil, cuirfear ráiteas loga leis an riail balla "
  66. "dóiteáin agus déanfar seoltaí IP blocáilte a logáil isteach chuig Logchomhad "
  67. "an Chórais."
  68. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:40
  69. msgid "If unchecked IPv6 will not be filtered."
  70. msgstr "Mura ndéantar é a sheiceáil ní dhéanfar IPv6 a scagadh."
  71. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:34
  72. msgid "List of interfaces with traffic to be filtered."
  73. msgstr "Liosta comhéadain le trácht le scagadh."
  74. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:54
  75. msgid "Log filtered ip addresses"
  76. msgstr "Logáil seoltaí IP scagtha"
  77. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:23
  78. msgid "The URL of your local CrowdSec API instance."
  79. msgstr "URL do shampla áitiúil CrowdSec API."
  80. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:28
  81. msgid "The key of your bouncer as registered on the local CrowdSec API."
  82. msgstr "Tá eochair do phreabadóir cláraithe ar an API CrowdSec áitiúil."
  83. #: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:22
  84. msgid "URL of local API"
  85. msgstr "URL an API áitiúil"