frpc.po 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2022-11-04 20:04+0000\n"
  4. "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
  5. "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsfrpc/ro/>\n"
  7. "Language: ro\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
  11. "20)) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
  14. msgid "Add new proxy..."
  15. msgstr "Adăugați un nou proxy..."
  16. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
  17. msgid "Additional configs"
  18. msgstr "Configurații adiționale"
  19. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
  20. msgid "Additional settings"
  21. msgstr "Setări adiționale"
  22. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
  23. msgid "Admin address"
  24. msgstr "Adresa administratorului"
  25. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
  26. msgid "Admin password"
  27. msgstr "Parola de administrator"
  28. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
  29. msgid "Admin port"
  30. msgstr "Port administrativ"
  31. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
  32. msgid "Admin user"
  33. msgstr "Utilizator administrator"
  34. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
  35. msgid ""
  36. "AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
  37. "default, this value is \"0.0.0.0\"."
  38. msgstr ""
  39. "AdminAddr specifică adresa la care se leagă serverul de administrare.<br /"
  40. ">În mod implicit, această valoare este \"0.0.0.0\"."
  41. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
  42. msgid ""
  43. "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
  44. "value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
  45. "value is 0."
  46. msgstr ""
  47. "AdminPort specifică portul pe care serverul de administrare trebuie să "
  48. "asculte. Dacă această valoare este 0, serverul de administrare nu va fi "
  49. "pornit.<br />În mod implicit, această valoare este 0."
  50. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
  51. msgid ""
  52. "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
  53. "<br />By default, this value is \"admin\"."
  54. msgstr ""
  55. "AdminPwd specifică parola pe care serverul de administrare o va utiliza "
  56. "pentru autentificare.<br />Din mod implicit, această valoare este \"admin\"."
  57. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
  58. msgid ""
  59. "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
  60. "<br />By default, this value is \"admin\"."
  61. msgstr ""
  62. "AdminUser specifică numele de utilizator pe care serverul de administrare îl "
  63. "va utiliza pentru autentificare.<br />În mod implicit, această valoare este "
  64. "\"admin\"."
  65. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
  66. msgid "Assets dir"
  67. msgstr "Directorul de resurse"
  68. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
  69. msgid ""
  70. "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
  71. "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
  72. "bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
  73. msgstr ""
  74. "AssetsDir specifică directorul local din care serverul de administrare va "
  75. "încărca resursele. Dacă această valoare este \"\", resursele vor fi "
  76. "încărcate din executabilul inclus în pachet, utilizând statik.<br />Din mod "
  77. "implicit, această valoare este \"\"."
  78. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
  79. msgid "Collecting data ..."
  80. msgstr "Colectarea datelor ..."
  81. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198
  82. msgid "Common Settings"
  83. msgstr "Setări comune"
  84. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
  85. msgid "Compression"
  86. msgstr "Comprimare"
  87. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
  88. msgid "Config files include in temporary config file"
  89. msgstr "Fișiere de configurare incluse în fișierul de configurare temporar"
  90. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
  91. msgid "Custom domains"
  92. msgstr "Domenii personalizate"
  93. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
  94. msgid "Disable log color"
  95. msgstr "Dezactivați culoarea jurnalului"
  96. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
  97. msgid ""
  98. "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
  99. "true."
  100. msgstr ""
  101. "DisableLogColor dezactivează culorile jurnalului atunci când LogWay == "
  102. "\"console\" este setat la adevărat."
  103. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
  104. msgid "Encryption"
  105. msgstr "Criptare"
  106. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
  107. msgid "Environment variable"
  108. msgstr "Variabila de mediu"
  109. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
  110. msgid "Exit when login fail"
  111. msgstr "Paritate"
  112. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218
  113. msgid "General Settings"
  114. msgstr "Setări generale"
  115. #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
  116. msgid "Grant access to LuCI app frpc"
  117. msgstr "Acordă acces la aplicația LuCI frpc"
  118. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219
  119. msgid "HTTP Settings"
  120. msgstr "Setări HTTP"
  121. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
  122. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
  123. msgid "HTTP password"
  124. msgstr "Parola HTTP"
  125. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
  126. msgid "HTTP proxy"
  127. msgstr "Proxy HTTP"
  128. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
  129. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:77
  130. msgid "HTTP user"
  131. msgstr "Utilizator HTTP"
  132. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
  133. msgid ""
  134. "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
  135. "server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
  136. "default, this value is 30."
  137. msgstr ""
  138. "HeartBeatInterval specifică la ce interval de timp sunt trimise bătăile "
  139. "inimii către server, în secunde. Nu este recomandat să modificați această "
  140. "valoare.<br />În mod implicit, această valoare este 30."
  141. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
  142. msgid ""
  143. "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
  144. "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
  145. "change this value.<br />By default, this value is 90."
  146. msgstr ""
  147. "HeartBeatTimeout specifică timpul maxim de așteptare a unei bătăi de inimă "
  148. "înainte de a încheia conexiunea. Nu se recomandă modificarea acestei valori."
  149. "<br />În mod implicit, această valoare este 90."
  150. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
  151. msgid "Heartbeat interval"
  152. msgstr "Intervalul bătăilor inimii"
  153. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
  154. msgid "Heartbeat timeout"
  155. msgstr "Timpul limită a bătăilor inimii"
  156. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
  157. msgid "Host header rewrite"
  158. msgstr "Rescrierea antetului gazdă"
  159. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
  160. msgid ""
  161. "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
  162. "this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
  163. "default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
  164. msgstr ""
  165. "HttpProxy specifică o adresă de proxy prin care să se conecteze la server. "
  166. "Dacă această valoare este \"\", serverul va fi conectat direct.<br />În mod "
  167. "implicit, această valoare este citită din variabila de mediu \"http_proxy\"."
  168. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
  169. msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
  170. msgstr ""
  171. "Dacă remote_port este 0, frps va aloca un port aleatoriu pentru dumneavoastră"
  172. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
  173. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224
  174. msgid "Local IP"
  175. msgstr "IP local"
  176. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
  177. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
  178. msgid "Local port"
  179. msgstr "Port local"
  180. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
  181. msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
  182. msgstr ""
  183. "LocalIp specifică adresa IP sau numele de gazdă către care se face proxy."
  184. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
  185. msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
  186. msgstr "LocalPort specifică portul la care se face proxy."
  187. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
  188. msgid "Locations"
  189. msgstr "Locații"
  190. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
  191. msgid "Log file"
  192. msgstr "Fișier jurnal"
  193. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
  194. msgid "Log level"
  195. msgstr "Nivel de jurnal"
  196. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
  197. msgid "Log max days"
  198. msgstr "Jurnal maxim zile"
  199. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
  200. msgid "Log stderr"
  201. msgstr "Jurnal stderr"
  202. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
  203. msgid "Log stdout"
  204. msgstr "Jurnal stdout"
  205. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
  206. msgid ""
  207. "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
  208. "be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
  209. "\"console\"."
  210. msgstr ""
  211. "LogFile specifică un fișier în care vor fi scrise jurnalele. Această valoare "
  212. "va fi utilizată numai dacă LogWay este setat în mod corespunzător.<br />În "
  213. "mod implicit, această valoare este \"console\"."
  214. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
  215. msgid ""
  216. "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
  217. "\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
  218. "\"info\"."
  219. msgstr ""
  220. "LogLevel specifică nivelul minim al jurnalului. Valorile valabile sunt "
  221. "\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" și \"error\".<br />Prin definiție, "
  222. "această valoare este \"info\"."
  223. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
  224. msgid ""
  225. "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
  226. "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
  227. "this value is 0."
  228. msgstr ""
  229. "LogMaxDays specifică numărul maxim de zile de stocare a informațiilor din "
  230. "jurnal înainte de ștergere . Acest lucru se utilizează numai dacă LogWay == "
  231. "\"file\".<br />În mod implicit, această valoare este 0."
  232. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
  233. msgid ""
  234. "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
  235. "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
  236. "succeeds.<br />By default, this value is true."
  237. msgstr ""
  238. "LoginFailExit controlează dacă clientul trebuie sau nu să iasă după o "
  239. "încercare eșuată de conectare. Dacă este falsă, clientul va încerca din nou "
  240. "până când o încercare de autentificare reușește.<br />Din mod implicit, "
  241. "această valoare este adevărată."
  242. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
  243. msgid "NOT RUNNING"
  244. msgstr "NU FUNCȚIONEAZĂ"
  245. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
  246. msgid ""
  247. "OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
  248. "github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
  249. msgstr ""
  250. "Mediile sistemului de operare trec la frp pentru șablonul fișierului de "
  251. "configurare, vezi <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-"
  252. "file-template\">frp README</a>"
  253. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:76
  254. msgid "Plugin"
  255. msgstr "Plugin"
  256. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
  257. msgid "Plugin Settings"
  258. msgstr "Setările plugin-ului"
  259. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
  260. msgid "Protocol"
  261. msgstr "Protocol"
  262. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
  263. msgid ""
  264. "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
  265. "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
  266. "value is \"tcp\"."
  267. msgstr ""
  268. "Protocol specifică protocolul care trebuie utilizat la interacțiunea cu "
  269. "serverul. Valorile valide sunt \"tcp\", \"kcp\" și \"websocket\".<br />Prin "
  270. "definiție, această valoare este \"tcp\"."
  271. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
  272. msgid "Proxy Settings"
  273. msgstr "Setări Proxy"
  274. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
  275. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
  276. msgid "Proxy name"
  277. msgstr "Nume proxy"
  278. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
  279. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223
  280. msgid "Proxy type"
  281. msgstr "Tipul de proxy"
  282. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
  283. msgid ""
  284. "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
  285. "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
  286. "value is \"tcp\"."
  287. msgstr ""
  288. "ProxyType specifică tipul acestui proxy. Valorile valide includ \"tcp\", "
  289. "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" și \"xtcp\".<br />Prin definiție, "
  290. "această valoare este \"tcp\"."
  291. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
  292. msgid "RUNNING"
  293. msgstr "RULARE"
  294. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
  295. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226
  296. msgid "Remote port"
  297. msgstr "Port la distanță"
  298. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
  299. msgid "Respawn when crashed"
  300. msgstr "Respawn când crapă"
  301. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
  302. msgid "Role"
  303. msgstr "Rol"
  304. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
  305. msgid "Run daemon as group"
  306. msgstr "Rularea daemonului ca grup"
  307. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
  308. msgid "Run daemon as user"
  309. msgstr "Rulați daemonul ca utilizator"
  310. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
  311. msgid "SOCKS5 password"
  312. msgstr "Parola SOCKS5"
  313. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
  314. msgid "SOCKS5 user"
  315. msgstr "Utilizator SOCKS5"
  316. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
  317. msgid "Server address"
  318. msgstr "Adresa serverului"
  319. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
  320. msgid "Server name"
  321. msgstr "Nume server"
  322. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
  323. msgid "Server port"
  324. msgstr "Port de server"
  325. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
  326. msgid ""
  327. "ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
  328. "default, this value is \"127.0.0.1\"."
  329. msgstr ""
  330. "ServerAddr specifică adresa serverului la care trebuie să se conecteze.<br /"
  331. ">În mod implicit, această valoare este \"127.0.0.1\"."
  332. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
  333. msgid ""
  334. "ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
  335. "this value is 7000."
  336. msgstr ""
  337. "ServerPort specifică portul de conectare la server.<br />În mod implicit, "
  338. "această valoare este 7000."
  339. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
  340. msgid "Sk"
  341. msgstr "Sk"
  342. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:199
  343. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:203
  344. msgid "Startup Settings"
  345. msgstr "Setări de pornire"
  346. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
  347. msgid "Subdomain"
  348. msgstr "Subdomeniu"
  349. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
  350. msgid "TCP mux"
  351. msgstr "Mux TCP"
  352. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
  353. msgid "TLS"
  354. msgstr "TLS"
  355. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
  356. msgid ""
  357. "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
  358. "with the server."
  359. msgstr ""
  360. "TLSEnable specifică dacă TLS trebuie să fie utilizat sau nu atunci când se "
  361. "comunică cu serverul."
  362. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
  363. msgid ""
  364. "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
  365. "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
  366. "must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
  367. "true."
  368. msgstr ""
  369. "TcpMux comută multiplexarea fluxurilor TCP. Acest lucru permite ca mai multe "
  370. "cereri de la un client să partajeze o singură conexiune TCP. Dacă această "
  371. "valoare este adevărată, serverul trebuie să aibă activată și multiplexarea "
  372. "TCP.<br />În mod implicit, această valoare este adevărată."
  373. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
  374. msgid ""
  375. "This list can be used to specify some additional parameters which have not "
  376. "been included in this LuCI."
  377. msgstr ""
  378. "Această listă poate fi utilizată pentru a specifica anumiți parametri "
  379. "suplimentari care nu au fost incluși în acest LuCI."
  380. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
  381. msgid "Token"
  382. msgstr "Token"
  383. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
  384. msgid ""
  385. "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
  386. "the server. The server must have a matching token for authorization to "
  387. "succeed. <br />By default, this value is \"\"."
  388. msgstr ""
  389. "Token specifică tokenul de autorizare utilizat pentru a crea cheile care "
  390. "urmează să fie trimise către server. Serverul trebuie să aibă un token "
  391. "corespunzător pentru ca autorizarea să reușească. <br />În mod implicit, "
  392. "această valoare este \"\"."
  393. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
  394. msgid "Unix domain socket path"
  395. msgstr "Calea socket-ului de domeniu Unix"
  396. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
  397. msgid ""
  398. "UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
  399. "compressed.<br />By default, this value is false."
  400. msgstr ""
  401. "UseCompression controlează dacă comunicarea cu serverul va fi sau nu "
  402. "comprimată.<br />În mod implicit, această valoare este falsă."
  403. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
  404. msgid ""
  405. "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
  406. "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
  407. "client configuration.<br />By default, this value is false."
  408. msgstr ""
  409. "UseEncryption controlează dacă comunicarea cu serverul va fi sau nu "
  410. "criptată. Criptarea se face cu ajutorul token-urilor furnizate în "
  411. "configurația serverului și a clientului.<br />În mod implicit, această "
  412. "valoare este falsă."
  413. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
  414. msgid "User"
  415. msgstr "Utilizator"
  416. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
  417. msgid ""
  418. "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
  419. "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
  420. "changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
  421. msgstr ""
  422. "Utilizatorul specifică un prefix pentru numele proxy pentru a le distinge de "
  423. "alți clienți. Dacă această valoare nu este \"\", numele proxy-ului va fi "
  424. "schimbat automat în \"{utilizator}.{nume_proxy}\".<br />În mod implicit, "
  425. "această valoare este \"\"."
  426. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
  427. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
  428. #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:175
  429. #: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
  430. msgid "frp Client"
  431. msgstr "client frp"
  432. #~ msgid "Name can not be \"common\""
  433. #~ msgstr "Numele nu poate fi \"comun\""