2
0

ksmbd.po 4.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-06-27 14:44+0000\n"
  4. "Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsksmbd/pl/>\n"
  7. "Language: pl\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  11. "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:100
  14. msgid "Allow guests"
  15. msgstr "Zezwól gościom"
  16. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:57
  17. msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
  18. msgstr "Zezwalaj na starsze (niepewne) protokoły/uwierzytelnianie."
  19. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:58
  20. msgid ""
  21. "Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
  22. "smb(v2.1/3) support."
  23. msgstr ""
  24. "Zezwalaj na starsze połączenia SMB (v1)/Lanman, potrzebne dla starszych "
  25. "urządzeń bez obsługi SMB (v2.1/3)."
  26. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:97
  27. msgid "Allowed users"
  28. msgstr "Użytkownicy z prawem dostępu"
  29. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:84
  30. msgid "Browse-able"
  31. msgstr "Możliwe do przeglądania"
  32. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:116
  33. msgid "Create mask"
  34. msgstr "Utwórz maskę"
  35. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:54
  36. msgid "Description"
  37. msgstr "Opis"
  38. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:122
  39. msgid "Directory mask"
  40. msgstr "Maska uprawnień do katalogu"
  41. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
  42. msgid "Edit Template"
  43. msgstr "Edytuj szablon"
  44. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
  45. msgid "Edit the template that is used for generating the ksmbd configuration."
  46. msgstr "Edytuj szablon, który jest używany do generowania konfiguracji ksmbd."
  47. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:95
  48. msgid "Force Root"
  49. msgstr "Wymuszanie Roota"
  50. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:33
  51. msgid "General Settings"
  52. msgstr "Ustawienia główne"
  53. #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ksmbd.json:3
  54. msgid "Grant access to LuCI app ksmbd"
  55. msgstr "Udziel dostępu do aplikacji LuCI ksmbd"
  56. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:111
  57. msgid "Hide dot files"
  58. msgstr "Ukryj pliki zaczynające się od kropki"
  59. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:106
  60. msgid "Inherit owner"
  61. msgstr "Właściciel dziedziczący"
  62. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:36
  63. msgid "Interface"
  64. msgstr "Interfejs"
  65. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
  66. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
  67. msgstr "Słuchaj tylko na podanym interfejsie lub, jeśli nie określono, na LAN"
  68. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:78
  69. msgid "Name"
  70. msgstr "Nazwa"
  71. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:22
  72. #: applications/luci-app-ksmbd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ksmbd.json:3
  73. msgid "Network Shares"
  74. msgstr "Udziały sieciowe"
  75. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:79
  76. msgid "Path"
  77. msgstr "Ścieżka"
  78. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:74
  79. msgid ""
  80. "Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
  81. "mounted device."
  82. msgstr ""
  83. "Proszę dodać katalogi do udostępnienia. Każdy katalog odnosi się do folderu "
  84. "w zamontowanym urządzeniu."
  85. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:89
  86. msgid "Read-only"
  87. msgstr "Tylko do odczytu"
  88. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:73
  89. msgid "Shared Directories"
  90. msgstr "Udostępnione katalogi"
  91. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:62
  92. msgid ""
  93. "This is the content of the file '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template' from which "
  94. "your ksmbd configuration will be generated. Values enclosed by pipe symbols "
  95. "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
  96. "Settings' tab."
  97. msgstr ""
  98. "To jest zawartość pliku '/etc/ksmbd/ksmbd.conf.template', na podstawie "
  99. "którego zostanie wygenerowana konfiguracja ksmbd. Wartości otoczone symbolem "
  100. "kreski pionowej ('|') nie powinny być zmieniane. Wartości ich zostaną "
  101. "pobrane z zakładki \"Ustawienia główne\"."
  102. #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:51
  103. msgid "Workgroup"
  104. msgstr "Grupa robocza"