123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2021-04-11 16:27+0000\n"
- "Last-Translator: SRay <seb@isostorm.com>\n"
- "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsnextdns/fr/>\n"
- "Language: fr\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
- #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:23
- msgid "Configuration ID"
- msgstr "ID de configuration"
- #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:19
- msgid "Enable NextDNS."
- msgstr "Activer NextDNS."
- #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:18
- msgid "Enabled"
- msgstr "Activé"
- #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:29
- msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
- msgstr "Exposez les informations des clients LAN dans les analyses NextDNS."
- #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
- msgid ""
- "For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
- "target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
- msgstr ""
- "Pour plus d'informations, accédez à <a href=\"https://nextdns.io\" "
- "target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
- #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
- msgid "General"
- msgstr "Général"
- #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:26
- msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
- msgstr "Accédez à nextdns.io pour créer une configuration."
- #: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nextdns.json:3
- msgid "Grant logread access to LuCI app nextdns"
- msgstr "Permettre l'accès logread à l'application LuCI nextdns"
- #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:33
- msgid "Log Queries"
- msgstr "Requêtes de journal"
- #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:34
- msgid "Log individual queries to system log."
- msgstr "Enregistrez les requêtes individuelles dans le journal système."
- #: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:24
- msgid "Logs"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:9
- #: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:3
- msgid "NextDNS"
- msgstr "NextDNS"
- #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:10
- msgid "NextDNS Configuration."
- msgstr "Configuration de NextDNS."
- #: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:15
- msgid "Overview"
- msgstr "Aperçu"
- #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:28
- msgid "Report Client Info"
- msgstr "Signaler les informations du client"
- #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:24
- msgid "The ID of your NextDNS configuration."
- msgstr "L'ID de votre configuration NextDNS."
- #~ msgid "Configuration"
- #~ msgstr "Configuration"
- #~ msgid "No nextdns related logs yet!"
- #~ msgstr "Pas de journaux liés à nextdns pour le moment!"
- #~ msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
- #~ msgstr ""
- #~ "La sortie syslog, pré-filtrée pour les messages liés à nextdns uniquement."
- #~ msgid ""
- #~ "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong "
- #~ "Kong."
- #~ msgstr ""
- #~ "Les emplacements disponibles sont: la Suisse, l'Islande, la Finlande, le "
- #~ "Panama et Hong Kong."
- #~ msgid "Hardened Privacy"
- #~ msgstr "Confidentialité renforcée"
- #~ msgid ""
- #~ "When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong "
- #~ "privacy laws."
- #~ msgstr ""
- #~ "Lorsque cette option est activée, utilisez des serveurs DNS situés dans "
- #~ "des juridictions dotées de lois strictes sur la confidentialité."
|