nextdns.po 4.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2021-04-11 16:27+0000\n"
  4. "Last-Translator: SRay <seb@isostorm.com>\n"
  5. "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsnextdns/fr/>\n"
  7. "Language: fr\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:23
  13. msgid "Configuration ID"
  14. msgstr "ID de configuration"
  15. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:19
  16. msgid "Enable NextDNS."
  17. msgstr "Activer NextDNS."
  18. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:18
  19. msgid "Enabled"
  20. msgstr "Activé"
  21. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:29
  22. msgid "Expose LAN clients information in NextDNS analytics."
  23. msgstr "Exposez les informations des clients LAN dans les analyses NextDNS."
  24. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:12
  25. msgid ""
  26. "For further information, go to <a href=\"https://nextdns.io\" "
  27. "target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
  28. msgstr ""
  29. "Pour plus d'informations, accédez à <a href=\"https://nextdns.io\" "
  30. "target=\"_blank\">nextdns.io</a>."
  31. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:15
  32. msgid "General"
  33. msgstr "Général"
  34. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:26
  35. msgid "Go to nextdns.io to create a configuration."
  36. msgstr "Accédez à nextdns.io pour créer une configuration."
  37. #: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nextdns.json:3
  38. msgid "Grant logread access to LuCI app nextdns"
  39. msgstr "Permettre l'accès logread à l'application LuCI nextdns"
  40. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:33
  41. msgid "Log Queries"
  42. msgstr "Requêtes de journal"
  43. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:34
  44. msgid "Log individual queries to system log."
  45. msgstr "Enregistrez les requêtes individuelles dans le journal système."
  46. #: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:24
  47. msgid "Logs"
  48. msgstr ""
  49. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:9
  50. #: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:3
  51. msgid "NextDNS"
  52. msgstr "NextDNS"
  53. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:10
  54. msgid "NextDNS Configuration."
  55. msgstr "Configuration de NextDNS."
  56. #: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nextdns.json:15
  57. msgid "Overview"
  58. msgstr "Aperçu"
  59. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:28
  60. msgid "Report Client Info"
  61. msgstr "Signaler les informations du client"
  62. #: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:24
  63. msgid "The ID of your NextDNS configuration."
  64. msgstr "L'ID de votre configuration NextDNS."
  65. #~ msgid "Configuration"
  66. #~ msgstr "Configuration"
  67. #~ msgid "No nextdns related logs yet!"
  68. #~ msgstr "Pas de journaux liés à nextdns pour le moment!"
  69. #~ msgid "The syslog output, pre-filtered for nextdns related messages only."
  70. #~ msgstr ""
  71. #~ "La sortie syslog, pré-filtrée pour les messages liés à nextdns uniquement."
  72. #~ msgid ""
  73. #~ "Available locations are: Switzerland, Iceland, Finland, Panama and Hong "
  74. #~ "Kong."
  75. #~ msgstr ""
  76. #~ "Les emplacements disponibles sont: la Suisse, l'Islande, la Finlande, le "
  77. #~ "Panama et Hong Kong."
  78. #~ msgid "Hardened Privacy"
  79. #~ msgstr "Confidentialité renforcée"
  80. #~ msgid ""
  81. #~ "When enabled, use DNS servers located in jurisdictions with strong "
  82. #~ "privacy laws."
  83. #~ msgstr ""
  84. #~ "Lorsque cette option est activée, utilisez des serveurs DNS situés dans "
  85. #~ "des juridictions dotées de lois strictes sur la confidentialité."