123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "PO-Revision-Date: 2024-04-01 18:18+0000\n"
- "Last-Translator: Ievgen Ievgen <jony057dev@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsupnp/uk/>\n"
- "Language: uk\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
- "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:182
- msgid ""
- "ACLs specify which external ports can be forwarded to which client addresses "
- "and ports, IPv6 always allowed."
- msgstr ""
- "Списки контролю доступу (ACL) визначають, які зовнішні порти можуть бути "
- "переспрямовані на які внутрішні адреси й порти"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:202
- msgid "Action"
- msgstr "Дія"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:31
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:113
- msgid "Active Port Forwards"
- msgstr "Активні переспрямування UPnP"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:119
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Розширені налаштування"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:131
- msgid "Advertise as UPnP IGDv1 device (no IPv6) instead of IGDv2"
- msgstr "Оголошувати як пристрій IGDv1 замість IGDv2"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:203
- msgid "Allow"
- msgstr "Дозволити"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128
- msgid "Allow adding port forwards only to requesting IP addresses"
- msgstr ""
- "Дозволити додавання переспрямування тільки для IP-адрес, що надсилають запити"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:150
- msgid "Announced model number"
- msgstr "Оголошуваний номер моделі"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:149
- msgid "Announced serial number"
- msgstr "Оголошуваний серійний номер"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:160
- msgid "Clean rules interval"
- msgstr "Інтервал очищення правил"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:156
- msgid "Clean rules threshold"
- msgstr "Поріг очищення правил"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:45
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:85
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:194
- msgid "Client Address"
- msgstr "Адреса клієнта"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:47
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:87
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:198
- msgid "Client Port"
- msgstr "Порт клієнта"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:188
- msgid "Comment"
- msgstr "Примітка"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:66
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:62
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:106
- msgid "Delete"
- msgstr "Видалити"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:204
- msgid "Deny"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:48
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:88
- msgid "Description"
- msgstr "Опис"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:148
- msgid "Device UUID"
- msgstr "UUID пристрою"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:136
- msgid "Download speed"
- msgstr "Низхідне з'єднання"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:125
- msgid "Enable PCP/NAT-PMP protocol"
- msgstr "Увімкнути функцію NAT-PMP"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:124
- msgid "Enable UPnP IGD protocol"
- msgstr "Увімкнути функцію UPnP"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:130
- msgid "Enable UPnP IGDv1 mode"
- msgstr "Увімкнути режим IGDv1"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:133
- msgid "Enable additional logging"
- msgstr "Увімкнути додаткове журналювання"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:127
- msgid "Enable secure mode"
- msgstr "Увімкнути захищений режим"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:44
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:84
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:190
- msgid "External Port"
- msgstr "Зовнішній порт"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:118
- msgid "General Settings"
- msgstr "Загальні налаштування"
- #: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-upnp.json:3
- msgid "Grant access to UPnP IGD & PCP/NAT-PMP"
- msgstr "Надати доступ до процедур upnp"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:46
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:86
- msgid "Host"
- msgstr "Вузол"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:152
- msgid "Notify interval"
- msgstr "Інтервал сповіщення"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:142
- msgid "Port"
- msgstr "Порт"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:164
- msgid "Presentation URL"
- msgstr "URL презентації"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:43
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:83
- msgid "Protocol"
- msgstr "Протокол"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:134
- msgid "Puts extra debugging information into the system log"
- msgstr "Включати додаткові відомості для налагодження до системного журналу"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:146
- msgid "Report system instead of service uptime"
- msgstr "Повідомляти час безвідмовної роботи системи, а не сервісу"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:172
- msgid "STUN Host"
- msgstr "Хост STUN"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:176
- msgid "STUN Port"
- msgstr "Порт STUN"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:181
- msgid "Service ACLs"
- msgstr "Список контролю доступу MiniUPnP"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:116
- msgid "Service Settings"
- msgstr "Настройки MiniUPnP"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:167
- msgid "Service lease file"
- msgstr "Файл оренд UPnP"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:121
- msgid "Start service"
- msgstr "Запускати служби UPnP та NAT-PMP"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:70
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:66
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:110
- msgid "There are no active port forwards."
- msgstr "Немає активних переспрямувань."
- #: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-upnp.json:3
- msgid "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP"
- msgstr "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:75
- msgid "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP Service"
- msgstr "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP Service"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:76
- msgid ""
- "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP allows clients on the local network to automatically "
- "configure port forwards on the router. Also called Universal Plug and Play."
- msgstr ""
- "UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
- "маршрутизатор."
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:60
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:56
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:100
- msgid "Unknown"
- msgstr "Невідомо"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:139
- msgid "Upload speed"
- msgstr "Висхідне з'єднання"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:170
- msgid "Use STUN"
- msgstr "Використовувати STUN"
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:137
- #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
- msgid "Value in KByte/s, informational only"
- msgstr "Значення (КБ/с), тільки для інформації"
|