dcwapd.po 5.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-10-18 12:58+0000\n"
  4. "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsdcwapd/pl/>\n"
  7. "Language: pl\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  11. "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  13. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:68
  14. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:120
  15. msgid "Bridge"
  16. msgstr "Most"
  17. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:93
  18. msgid "Channel Sets"
  19. msgstr "Zestawy kanałów"
  20. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:49
  21. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:131
  22. msgid "Data Channels"
  23. msgstr "Kanały danych"
  24. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:49
  25. msgid "Define data channels over which outbound filtered packets will flow."
  26. msgstr ""
  27. "Określa kanały danych, przez które będą przepływać filtrowane pakiety "
  28. "wychodzące."
  29. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:145
  30. msgid ""
  31. "Define filter rules to apply to outbound packets. Matching packets will flow "
  32. "over the data channel."
  33. msgstr ""
  34. "Określa reguły filtrujące, które mają zastosowanie do pakietów wychodzących. "
  35. "Pasujące pakiety będą przepływać przez kanał danych."
  36. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:93
  37. msgid "Define primary channels and their corresponding data channels."
  38. msgstr "Określa główne kanały i odpowiadające im kanały danych."
  39. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:178
  40. msgid "Destination port"
  41. msgstr "Port docelowy"
  42. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:27
  43. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:28
  44. msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
  45. msgstr "Demon AP Dwukanałowej sieci WiFi"
  46. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:28
  47. #: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dcwapd.json:3
  48. msgid "Dual Channel WiFi"
  49. msgstr "Dwukanałowa sieć WiFi"
  50. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:38
  51. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:100
  52. msgid "Enable"
  53. msgstr "Włącz"
  54. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:184
  55. msgid "Filter Sets"
  56. msgstr "Zestawy filtrów"
  57. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:145
  58. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:197
  59. msgid "Filters"
  60. msgstr "Filtry"
  61. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:31
  62. msgid "General"
  63. msgstr "Ogólne"
  64. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:31
  65. msgid "General Settings"
  66. msgstr "Ustawienia główne"
  67. #: applications/luci-app-dcwapd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dcwapd.json:3
  68. msgid "Grant UCI access for luci-app-dcwapd"
  69. msgstr "Przyznaj luci-app-dcwapd dostęp do UCI"
  70. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:79
  71. msgid "Interfaces"
  72. msgstr "Interfejsy"
  73. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:191
  74. msgid "MAC Address"
  75. msgstr "Adres MAC"
  76. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:151
  77. msgid "Packet size"
  78. msgstr "Rozmiar pakietu"
  79. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:169
  80. msgid "Protocol"
  81. msgstr "Protokół"
  82. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:54
  83. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:106
  84. msgid "SSID"
  85. msgstr "SSID"
  86. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:184
  87. msgid "Select filters to apply to matching MAC addresses."
  88. msgstr "Wybierz filtry do zastosowania dla pasujących adresów MAC."
  89. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:157
  90. msgid "Source IP"
  91. msgstr "Źródłowy adres IP"
  92. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:163
  93. msgid "Source port"
  94. msgstr "Port źródłowy"
  95. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:44
  96. msgid "Specify the temporary directory for dcwapd file storage."
  97. msgstr "Określa tymczasowy katalog do przechowywania plików przez dcwapd."
  98. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:44
  99. msgid "Temp Directory"
  100. msgstr "Katalog tymczasowy"
  101. #: applications/luci-app-dcwapd/htdocs/luci-static/resources/view/dcwapd/dcwapd.js:28
  102. msgid ""
  103. "With %s you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless "
  104. "traffic congestion and increase throughput."
  105. msgstr ""
  106. "Dzięki %s możesz korzystać z dwóch równoczesnych połączeń Wi-Fi, aby "
  107. "zmniejszyć obciążenie sieci bezprzewodowej i zwiększyć przepustowość."
  108. #~ msgid ""
  109. #~ "With <abbr title=\"Dual Channel Wi-Fi AP Daemon\">Dual Channel WiFi</"
  110. #~ "abbr> you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless "
  111. #~ "traffic congestion and increase throughput."
  112. #~ msgstr ""
  113. #~ "Z <abbr title=\"Demon AP Dwukanałowej sieci WiFi\">Dwukanałową siecią "
  114. #~ "WiFi</abbr> możesz używać dwóch równoległych połączeń Wi-Fi w celu "
  115. #~ "zmniejszenia zatłoczenia sieci bezprzewodowej i zwiększenia "
  116. #~ "przepustowości."