123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2020-10-06 20:26+0000\n"
- "Last-Translator: Dirk Brenken <dev@brenken.org>\n"
- "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsadblock/de/>\n"
- "Language: de\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257
- msgid "Action"
- msgstr "Aktion"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:216
- msgid "Active Sources"
- msgstr "Aktive Quellen"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
- #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
- msgid "Adblock"
- msgstr "Werbeblocker"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:36
- msgid "Adblock action"
- msgstr "Adblock Aktion"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
- msgid "Add Blacklist Domain"
- msgstr "Füge Blacklist-Domain hinzu"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
- msgid "Add Whitelist Domain"
- msgstr "Füge Whitelist-Domain hinzu"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:12
- msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
- msgstr "Füge diese (Sub-)Domain zur lokalen Blacklist."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:47
- msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
- msgstr "Füge diese (Sub-)Domain zur lokalen Whiteklist."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:414
- msgid "Additional Jail Blocklist"
- msgstr "Zusätzliche Jail-Sperrliste"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
- msgid "Additional Settings"
- msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
- msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
- msgstr ""
- "Zusätzliche Verzögerung (in Sekunden) bis zur Verarbeitung durch den "
- "Werbeblocker."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270
- msgid "Advanced DNS Settings"
- msgstr "Fortgeschrittene DNS Einstellungen"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
- msgid "Advanced E-Mail Settings"
- msgstr "Fortgeschrittene E-Mail Einstellungen"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
- msgid "Advanced Report Settings"
- msgstr "Fortgeschrittene Berichtseinstellungen"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
- msgid "Answer"
- msgstr "Antwort"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:362
- msgid "Backup Directory"
- msgstr "Backupverzeichnis"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
- msgid "Base Temp Directory"
- msgstr "Basis-Temp-Verzeichnis"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353
- msgid ""
- "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
- "downloading, sorting, merging etc."
- msgstr ""
- "Basis-Temp-Verzeichnis für alle Adblock-relevanten Speicherzugriffe, z.B. "
- "Merging, Downloads, Sortieren etc."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:15
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:34
- msgid ""
- "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
- "take effect."
- msgstr ""
- "Änderung der Blackliste gespeichert. Aktualisiere deine Adblock-Liste, um "
- "die Änderungen zu übernehmen."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:281
- msgid "Blacklist..."
- msgstr "Blacklist..."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210
- msgid "Blocked Domain"
- msgstr "Blockierte Domain"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:213
- msgid "Blocked Domains"
- msgstr "Geblockte Domains"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
- msgid "Blocklist Backup"
- msgstr "Sperrliste Backup"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
- msgid "Blocklist Query"
- msgstr "Sperrlistenabfrage"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:317
- msgid "Blocklist Query..."
- msgstr "Sperrlisten abfragen..."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
- msgid "Blocklist Sources"
- msgstr "Blockierlisten-Quellen"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:414
- msgid ""
- "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except "
- "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
- "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
- msgstr ""
- "Erzeugt eine zusätzliche DNS-Sperrliste um alles ausser Domains in der "
- "Whitelist zu blockieren. Hinweis: eine solche restriktive Sperrliste kann z."
- "B. für Gast-Wlans oder als Kindersicherung genutzt werden."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:22
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:57
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:108
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:162
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:59
- msgid "Cancel"
- msgstr "Abbrechen"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
- msgid ""
- "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.<br /"
- "><p> </p>"
- msgstr ""
- "Änderungen in diesem Tab benötigen einen kompletten Neustart des Adblock "
- "Dienstes, um wirksam zu werden.<br /><p> </p>"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
- msgid "Client"
- msgstr "Client"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:128
- msgid ""
- "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. "
- "For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
- "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
- "noopener\" >check the online documentation</a>"
- msgstr ""
- "Konfiguration des Adblock-Pakets um Werbe- und schädliche Domains zu via DNS "
- "zu sperren. Weitere Informationen befindet sich in der <a href=\"https://"
- "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\" target="
- "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >Dokumentation</a>"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209
- msgid "Count"
- msgstr "Anzahl"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358
- msgid ""
- "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
- "errors or during startup."
- msgstr ""
- "Erzeuge komprimierte Backups der Sperrlisten, um die Sperrfunktion schon "
- "sofort ab dem Booten oder im Fall von Downloadfehlern zur Verfügung zu haben."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:219
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
- msgid "DNS Backend"
- msgstr "DNS-Backend"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
- msgid "DNS Directory"
- msgstr "DNS-Verzeichnis"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
- msgid "DNS File Reset"
- msgstr "DNS-Datei zurücksetzen"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8
- #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:27
- msgid "DNS Report"
- msgstr "DNS-Report"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309
- msgid "DNS Requests (blocked)"
- msgstr "DNS Anforderungen (blockiert)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:306
- msgid "DNS Requests (total)"
- msgstr "DNS-Abfragen (gesamt)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
- msgid "DNS Restart Timeout"
- msgstr "DNS-Restart-Timeout"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252
- msgid "Date"
- msgstr "Datum"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
- msgid "Disable DNS Allow"
- msgstr "Deaktiviere DNS-Zulassen"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
- msgid "Disable DNS Restarts"
- msgstr "Deaktiviere DNS-Restarts"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:423
- msgid ""
- "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
- "functions."
- msgstr ""
- "Deaktiviere das Triggern von Neustarts des DNS-Backends durch Adblock per "
- "Autoload/inotify-Funktionsaufrufe."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:411
- msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
- msgstr "Deaktiviere selektives DNS-Whitelisting (RPZ-Passthrough)."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:255
- msgid "Domain"
- msgstr "Domäne"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
- msgid "Download Parameters"
- msgstr "Downloadparameter"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
- msgid "Download Queue"
- msgstr "Download-Warteschlange"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
- msgid "Download Utility"
- msgstr "Download-Werkzeug"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
- msgid "E-Mail Notification"
- msgstr "E-Mail-Benachrichtigung"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:469
- msgid "E-Mail Notification Count"
- msgstr "Email-Benachrichtigszähler"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465
- msgid "E-Mail Profile"
- msgstr "E-Mail Profil"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
- msgid "E-Mail Receiver Address"
- msgstr "E-Mail Empfänger"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
- msgid "E-Mail Sender Address"
- msgstr "E-Mail Absender"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
- msgid "E-Mail Topic"
- msgstr "E-Mail Thema"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
- #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
- msgid "Edit Blacklist"
- msgstr "Blackliste bearbeiten"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10
- #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:43
- msgid "Edit Whitelist"
- msgstr "Whiteliste bearbeiten"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
- msgid "Enable SafeSearch"
- msgstr "Aktiviere SafeSearch"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
- msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
- msgstr "Aktiviere moderate SafeSearch-Filter für YouTube."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
- msgid "Enable the adblock service."
- msgstr "Aktiviere den Adblock-Dienst."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
- msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
- msgstr "Aktiviere ausführliche Debug-Logs im Fehlerfall."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
- msgid "Enabled"
- msgstr "Aktiviert"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:303
- msgid "End Date"
- msgstr "Enddatum"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:301
- msgid ""
- "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
- "pixabay."
- msgstr "Erzwinge SafeSearch für Google, Bing, DuckDuckGo, Yandex und Pixabay."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:18
- msgid "Existing job(s)"
- msgstr "Bestehende Job(s)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
- msgid "External DNS Lookup Domain"
- msgstr "Externe DNS-Abfragedomain"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
- msgid ""
- "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
- "To disable this check set this option to 'false'."
- msgstr ""
- "Externe Beispiel-Domain um einen erfolgreichen Neustart des DNS-Backend zu "
- "prüfen. Auf \"false\" setzen, um dies zu deaktivieren."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:156
- msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
- msgstr "Filterkriterien wie z.B. Datum, Domain oder Client (optional)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
- msgid "Flush DNS Cache"
- msgstr "DNS-Cache leeren"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:408
- msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
- msgstr "DNS-Cache leeren, bevor mit Adblock-Verarbeitung fortgefahren wird."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
- msgid "Force Local DNS"
- msgstr "Lokales DNS erzwingen"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:317
- msgid ""
- "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on "
- "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
- "installation and a full adblock service restart to take effect."
- msgstr ""
- "DNS-relevanten Netzwerkverkehr via tcpdump mitschneiden um einen DNS-Report "
- "auf Abruf bereitstellen zu können. Hinweis: Hierzu muss das Paket \"tcpdump-"
- "mini\" installiert und der Adblock-Dienst danach neugestartet worden sein."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268
- msgid "General Settings"
- msgstr "Allgemeine Einstellungen"
- #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-adblock.json:3
- msgid "Grant access to LuCI app adblock"
- msgstr "Zugriff auf adblock LuCI app erlauten"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
- msgid "Information"
- msgstr "Informationen"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
- msgid "Jail Directory"
- msgstr "Jail-Verzeichnis"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:234
- msgid "Last Run"
- msgstr "Letzter Lauf"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:336
- msgid "Latest DNS Requests"
- msgstr "Letzte DNS-Abfragen"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
- msgid "Limit SafeSearch"
- msgstr "SafeSearch einschränken"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:304
- msgid "Limit SafeSearch to certain providers."
- msgstr "SafeSearch auf bestimmte Anbieter einschränken."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
- msgid "List of available network devices used by tcpdump."
- msgstr ""
- "Liste an verfügbaren Netzwerkschnittstellen die von tcpdump verwendet werden "
- "können."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
- msgid ""
- "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
- "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
- msgstr ""
- "Liste an verfügbaren Netzwerkschnittstellen um einen Adblock-Start zu "
- "triggern. Wähle \"unspecified\", um einen herkömmlichen Start-Timeout-"
- "Mechanismuss anstatt eines Netzwerk-Triggers zu verwenden."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:381
- msgid ""
- "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
- "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
- msgstr ""
- "Liste an unterstützten DNS-Backens und deren Standard-Listenverzeichnissen. "
- "Um einen Standardpfad zu überschreiben, nutze die \"DNS-Verzeichnis\"-Option."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:273
- msgid ""
- "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active "
- "sources are pre-selected.<br /> <b><em>To avoid OOM errors, please do not "
- "select too many lists!</em></b><br /> List size information with the "
- "respective domain ranges as follows:<br /> • <b>S</b> (-10k), "
- "<b>M</b> (10k-30k) and <b>L</b> (30k-80k) should work for 128 MByte devices,"
- "<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) should work for 256-512 MByte "
- "devices,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
- "support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p> </p>"
- msgstr ""
- "Liste von unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Adblock-Quellen, "
- "bereits aktivierte Quellen sind vorgewählt.<br /> <b><em> Falls zuviele "
- "Listen aktiv sind, kann es zu Out-Of-Memory-Fehlern kommen!</em></b><br /> "
- "Größenangaben für entsprechende Domain-Reichweiten sind:<br /> • "
- "<b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-30k) und <b>L</b> (30k-80k) sollten für 128MB-"
- "Geräte ausreichen,<br /> • <b>XL</b> (80k-200k) sollten für "
- "256-512MB-Geräte ausreichen,<br /> • <b>XXL</b> (200k-) benötigt "
- "mehr RAM und zusätzlich eine Multicore-CPU, z.B entpsrechende x86- oder "
- "RaspberryPi-Geräte.<br /> <p> </p>"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
- msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
- msgstr ""
- "Liste der unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Download-"
- "Hilfsprogramme."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
- msgid "Local DNS Ports"
- msgstr "Lokale DNS-Ports"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
- #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:51
- msgid "Log View"
- msgstr "Log-Ansicht"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
- msgid "Low Priority Service"
- msgstr "Dienst mit niedriger Priorität"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
- msgid "Name / IP Address"
- msgstr "Name / IP-Adresse"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:123
- msgid "No Query results!"
- msgstr "Keine Abfrageergebnisse!"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
- msgid "No adblock related logs yet!"
- msgstr "Aktuell noch keine Adblock-Logs vorhanden!"
- #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
- #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:19
- msgid "Overview"
- msgstr "Übersicht"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:465
- msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
- msgstr ""
- "\"msmtp\"-Profil, das für Adblock-Benachrichtigunsmails verwendet wird."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:131
- msgid "Query"
- msgstr "Abfrage"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:82
- msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
- msgstr "Frage aktive Sperrlisten und Backups über eine spezifische Domain ab."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:469
- msgid ""
- "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
- "is less or equal to the given limit."
- msgstr ""
- "Erhöhe den Benachrichtigunszähler um Emails zu erhalten, wenn die Gesamtzahl "
- "der Blocklisten kleiner gleich diesem Schwellwert ist."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
- msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
- msgstr "Empfängeradresse für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:293
- msgid ""
- "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies "
- "to UDP and TCP protocol."
- msgstr ""
- "Leite alle DNS-Anfragen an die \"Lan\"-Zone auf den lokalen DNS-Resolver um, "
- "gilt sowohl für UDP und TCP-Protokolle."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:336
- msgid ""
- "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer "
- "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
- "service restart to take effect."
- msgstr ""
- "Erniedrige die Priorität des Adblock-Hintergrundprozesses um die Auslastung "
- "des Systems zu verringern. Hinweis: Diese Änderung benötigt einen Neustart "
- "des Adblock-Dienstes um in Kraft zu treten."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:183
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:257
- msgid "Refresh"
- msgstr "Aktualisieren"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:138
- msgid "Refresh DNS Report"
- msgstr "Aktualisiere DNS-Report"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
- msgid "Refresh Timer"
- msgstr "Aktualisiere Timer"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242
- msgid "Refresh Timer..."
- msgstr "Aktualisiere Timer..."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:324
- msgid "Refresh..."
- msgstr "Aktualisiere..."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:313
- msgid "Relax SafeSearch"
- msgstr "SafeSearch abschwächen"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
- msgid "Report Chunk Count"
- msgstr "Berichte Datenblock-Anzahl"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
- msgid "Report Chunk Size"
- msgstr "Berichte Datenblock-Größe"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
- msgid "Report Directory"
- msgstr "Verzeichnis für Berichte"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:430
- msgid "Report Interface"
- msgstr "Berichte-Schnittstelle"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
- msgid "Report Ports"
- msgstr "Berichte Ports"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:440
- msgid "Report chunk count used by tcpdump."
- msgstr "Berichte Datenblock-Nutzung durch tcpdump."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:445
- msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
- msgstr "Berichte von tcpdump verwendete Datenblockgröße in MByte."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:404
- msgid ""
- "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. "
- "Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
- "background."
- msgstr ""
- "Setze die engültige DNS-Sperrliste \"adb_list.overall\" nach dem DNS-Backend "
- "geladen hat zurück. Hinweis: Diese Option startet einen kleinen ubus/adblock-"
- "Monitor im Hintergrund."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:95
- msgid "Result"
- msgstr "Ergebnis"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:228
- msgid "Run Directories"
- msgstr "Run-Verzeichnisse"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:231
- msgid "Run Flags"
- msgstr "Run-Flags"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:225
- msgid "Run Interfaces"
- msgstr "Run-Interfaces"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:222
- msgid "Run Utils"
- msgstr "Run-Werkzeuge"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:39
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:74
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:83
- msgid "Save"
- msgstr "Speichern"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:321
- msgid ""
- "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
- "additional 'msmtp' package installation."
- msgstr ""
- "Sende relevante Adblock-Benachrichtigungen per Email. Hinweis: Hierzu muss "
- "das \"msmtp\"-Zusatzpaket installiert sein."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:457
- msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
- msgstr "Absenderadresse für Adblock-Benachrichtigungsmails."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:29
- msgid "Set/Replace a new adblock job"
- msgstr "(Er)Setze einen neuen Adblock-Job"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
- msgid "Settings"
- msgstr "Einstellungen"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
- msgid ""
- "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
- "etc.) in parallel."
- msgstr ""
- "Größe der Download-Warteschlange für laufende Downloads (inkl. Platzbedarf "
- "für Sortieren, Zusammenführen)."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:477
- msgid "Sources (Size, Focus)"
- msgstr "Quellen (Größe, Fokus)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:296
- msgid ""
- "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
- "locally."
- msgstr ""
- "Leerzeichengetrennte Liste von DNS-relevanten Firewall-Ports, die zwingend "
- "lokal sein müssen."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
- msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
- msgstr "Leerzeichengetrennte Liste an Ports die von tcpdump genutzt werden."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
- msgid "Special config options for the selected download utility."
- msgstr ""
- "Spezielle Konfigurationseinstellungen für das gewählte Download-Programm."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:300
- msgid "Start Date"
- msgstr "Startdatum"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
- msgid "Startup Trigger Interface"
- msgstr "Trigger-Interface fürs Starten"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
- msgid "Status / Version"
- msgstr "Status / Version"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
- msgid "Suspend"
- msgstr "Anhalten"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:435
- msgid ""
- "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
- "preferably an usb stick or another local disk."
- msgstr ""
- "Zielverzeichnis für DNS-relevante Berichtsdateien. Standardmäßig auf \"/tmp"
- "\" gesetzt, hier sollte besser ein USB-Stick oder anderer lokaler Speicher "
- "verwendet werden."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:362
- msgid ""
- "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
- "preferably an usb stick or another local disk."
- msgstr ""
- "Zielverzeichnis für Sperrlisten-Backups. Standardmäßig auf \"/tmp\" gesetzt, "
- "hier sollte besser ein USB-Stick oder anderer lokaler Speicher verwendet "
- "werden."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:390
- msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
- msgstr "Zielverzeichnis für die erzeugte Sperrliste 'adb_list.overall'."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:418
- msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
- msgstr "Zielverzeichnis für die erzeugte Jail-Sperrliste \"adb_list.jail\"."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
- msgid "The Refresh Timer could not been updated."
- msgstr "Der Aktualisierungstimer konnte nicht aktualisiert werden."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74
- msgid "The Refresh Timer has been updated."
- msgstr "Der Aktualisierungstimer wurde aktualisiert."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
- msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
- msgstr "Der Wochentag (opt., Werte: 1-7 getrennt druch \",\" oder \"-\")"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
- msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
- msgstr "Der Stundenteil (Werte zw. 0-23)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
- msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
- msgstr "Der Minutenteil (Werte zw. 0-59)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
- msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
- msgstr "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nur für Adblock-bezogene Nachrichten."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:23
- msgid ""
- "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains."
- "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
- "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
- msgstr ""
- "Dies hier ist die lokale Adblock-Blackliste, um bestimmte (Sub-) Domains "
- "immer zu sperren.<br />Hinweis: Nur eine Domain je Zeile ist erlaubt, "
- "Kommentare mit # am Anfang ebenfalls, nicht jedoch IP-Adressen, Wildcards "
- "und Regex-Ausdrücke."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:23
- msgid ""
- "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains."
- "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
- "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
- msgstr ""
- "Dies hier ist die lokale Adblock-Whiteliste, um bestimmte (Sub-) Domains "
- "immer zu erlauben. <br />Hinweis: Nur eine Domain je Zeile ist erlaubt, "
- "Kommentare mit # am Anfang ebenfalls, nicht jedoch IP-Adressen, Wildcards "
- "und Regex-Ausdrücke."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:297
- msgid ""
- "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a "
- "current one."
- msgstr ""
- "Hier wird der zuletzt erzeugte DNS-Report angezeigt, um einen aktuelleren "
- "anzuzeigen, den Erneuern-Knopf drücken."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:253
- msgid "Time"
- msgstr "Zeit"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:394
- msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
- msgstr "Timeout für erfolgreichen DNS-Backend-Startvorgang."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
- msgid ""
- "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
- "job for these lists."
- msgstr ""
- "Um die Adblock-Liste aktuell zu halten, sollte dafür ein automatischer "
- "Update-Job eingerichtet werden."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:329
- msgid "Top 10 Statistics"
- msgstr "Top-10 Statistiken"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:461
- msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
- msgstr "Betreff für Adblock-Benachrichtigungsmails."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:341
- msgid "Trigger Delay"
- msgstr "Verzögerung Trigger-Bedingung"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
- msgid "Unable to save changes: %s"
- msgstr "Konnte Änderungen nicht speichern: %s"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:333
- msgid "Verbose Debug Logging"
- msgstr "Ausführliche Debug-Protokollierung"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:69
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:15
- msgid ""
- "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
- "take effect."
- msgstr ""
- "Whitelist-Änderungen wurden gespeichert. Aktualisiere die Adblock-Listen um "
- "die Änderung anzuwenden."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:273
- msgid "Whitelist..."
- msgstr "Whiteliste..."
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
- msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
- msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:386
- msgid "kresd (/etc/kresd)"
- msgstr "kresd (/etc/kresd)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:149
- msgid "max. result set size"
- msgstr "Max. Größe des Result-Sets"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385
- msgid "named (/var/lib/bind)"
- msgstr "named (/var/lib/bind)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387
- msgid "raw (/tmp)"
- msgstr "raw (/tmp)"
- #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
- msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
- msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
- #~ msgid "SafeSearch Moderate"
- #~ msgstr "moderates SafeSearch"
- #~ msgid ""
- #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
- #~ "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
- #~ msgstr ""
- #~ "<b>Vorsicht:</b> Um einen Speicherüberlauf auf Geräten mit weniger als 64 "
- #~ "MB freiem Arbeitsspeicher zu vermeiden, wählen Sie bitte nur wenige aus!"
- #~ msgid "Adblock Status"
- #~ msgstr "Werbeblocker-Status"
- #~ msgid "Adblock Version"
- #~ msgstr "Werbeblocker-Version"
- #~ msgid "Advanced"
- #~ msgstr "Fortgeschritten"
- #~ msgid "Archive Categories"
- #~ msgstr "Archiv-Kategorien"
- #~ msgid "Blacklist"
- #~ msgstr "Negativliste"
- #~ msgid "Blacklist File"
- #~ msgstr "Datei auf die Blacklist setzen"
- #~ msgid "Blocked DNS Queries"
- #~ msgstr "Blockierte DNS-Anfragen"
- #~ msgid "Blocklist not found!"
- #~ msgstr "Blockierliste nicht gefunden!"
- #~ msgid ""
- #~ "Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
- #~ "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
- #~ msgstr ""
- #~ "'none' verhindert den automatischen Start. 'timed' bewirkt eine "
- #~ "Verzögerung (standard 30 Sek.). Oder wählen sie einen anderen Auslöser."
- #~ msgid "Collecting data..."
- #~ msgstr "Sammle Daten..."
- #~ msgid ""
- #~ "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using "
- #~ "DNS."
- #~ msgstr ""
- #~ "Konfiguration des adblock-Packetes zum Blockieren von Werbe-/ "
- #~ "missbräulichen Domains durch die Nutzung des DNS."
- #~ msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
- #~ msgstr "DNS Backend (DNS Verzeichnis)"
- #~ msgid "DNS Backend, DNS Directory"
- #~ msgstr "DNS-Backend, DNS-Verzeichnis"
- #~ msgid "DNS Blocking Variant"
- #~ msgstr "Art der DNS-Blockade"
- #~ msgid "DNS Inotify"
- #~ msgstr "DNS-Inotify"
- #~ msgid "DNS Query Report"
- #~ msgstr "DNS-Anfragebericht"
- #~ msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
- #~ msgstr "DNS-Variante, DNS-Datei zurücksetzen"
- #~ msgid "Description"
- #~ msgstr "Beschreibung"
- #~ msgid ""
- #~ "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for DNS "
- #~ "backends with autoload features."
- #~ msgstr ""
- #~ "Deaktivieren von adblockgesteuerten Neustarts und 'DNS File Reset' für "
- #~ "DNS-Backends mit Autoload-Funktionen."
- #~ msgid ""
- #~ "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains "
- #~ "is greater than this threshold."
- #~ msgstr ""
- #~ "Deaktivieren der Toplevel-Domänen-Komprimierung, wenn die Anzahl der "
- #~ "blockierten Domänen größer als dieser Schwellenwert ist."
- #~ msgid ""
- #~ "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
- #~ "response times."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dnsmasq unterstützt auch 'null' Blockvarianten, was zu besseren "
- #~ "Antwortzeiten führen kann."
- #~ msgid "Domain/Client/Date/Time"
- #~ msgstr "Domäne/Client/Datum/Zeit"
- #~ msgid "Download Utility (SSL Library)"
- #~ msgstr "Download-Werkzeug (SSL-Bibliothek)"
- #~ msgid "E-mail Notification Count"
- #~ msgstr "E-Mail-Benachrichtigungsanzahl"
- #~ msgid "E-mail Profile"
- #~ msgstr "E-Mail-Profil"
- #~ msgid "E-mail Sender Address"
- #~ msgstr "E-Mail-Absenderadresse"
- #~ msgid "E-mail Topic"
- #~ msgstr "E-Mail-Thema"
- #~ msgid "Edit Configuration"
- #~ msgstr "Konfiguration bearbeiten"
- #~ msgid "Enable Adblock"
- #~ msgstr "Adblock aktivieren"
- #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ausführliche Debug-Protokollierung im Falle eines Verarbeitungsfehlers "
- #~ "aktivieren."
- #~ msgid "Extra Options"
- #~ msgstr "Zusätzliche Optionen"
- #~ msgid "Filter"
- #~ msgstr "Filter"
- #~ msgid ""
- #~ "Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
- #~ "frame."
- #~ msgstr ""
- #~ "DNS-Abfrageergebnis nach bestimmter Domain, bestimmtem Client oder "
- #~ "bestimmtem Zeitrahmen filtern."
- #~ msgid "Flush DNS cache after adblock processing."
- #~ msgstr "Leeren des DNS-Caches nach der Adblockverarbeitung."
- #~ msgid ""
- #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
- #~ "documentation</a>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lesen Sie die "
- #~ "Online-Dokumentation</a>"
- #~ msgid ""
- #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
- #~ "or '16' should be safe."
- #~ msgstr ""
- #~ "Für weitere Leistungssteigerungen können Sie diesen Wert erhöhen, z.B. "
- #~ "\"8\" oder \"16\" sollte sicher sein."
- #~ msgid "Full path to the blacklist file."
- #~ msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Negativliste."
- #~ msgid "Full path to the whitelist file."
- #~ msgstr "Vollständiger Pfad zur Datei der Positivliste."
- #~ msgid ""
- #~ "Gather DNS related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query "
- #~ "Report on demand."
- #~ msgstr ""
- #~ "DNS-bezogenen Netzwerkverkehr über tcpdump sammeln, um bei Bedarf einen "
- #~ "DNS-Abfragebbericht bereitzustellen."
- #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
- #~ msgstr ""
- #~ "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
- #~ msgid "Latest DNS Queries"
- #~ msgstr "Aktuellste DNS Abfragen"
- #~ msgid ""
- #~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
- #~ "triggered by the 'wan' interface."
- #~ msgstr ""
- #~ "Liste der verfügbaren Netzwerkschnittstellen. Normalerweise wird der "
- #~ "Start durch die 'wan'-Schnittstelle ausgelöst."
- #~ msgid ""
- #~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
- #~ msgstr ""
- #~ "Liste der unterstützten DNS-Backends mit dem Standardexportverzeichnis "
- #~ "der Liste."
- #~ msgid ""
- #~ "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be "
- #~ "used for all DNS backends."
- #~ msgstr ""
- #~ "Liste der unterstützten DNS-Blockierungsvarianten. Standardmäßig wird "
- #~ "'nxdomain' für alle DNS-Backends verwendet."
- #~ msgid "Loading"
- #~ msgstr "Lade"
- #~ msgid "Local FW/DNS Ports"
- #~ msgstr "Lokale FW/DNS-Ports"
- #~ msgid "Logfile"
- #~ msgstr "Logdatei"
- #~ msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification e-mails."
- #~ msgstr ""
- #~ "Mail-Profil, das in 'msmtp' für Adblock-Benachrichtigs-E-Mails verwendet "
- #~ "wird."
- #~ msgid "Max. Download Queue"
- #~ msgstr "Max. Download-Warteschlange"
- #~ msgid "Name / IP-Address"
- #~ msgstr "Name / IP-Adresse"
- #~ msgid "No"
- #~ msgstr "Nein"
- #~ msgid ""
- #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
- #~ "you."
- #~ msgstr ""
- #~ "Optionen für weitere Optimierungen, falls die Standardeinstellungen nicht "
- #~ "für Sie geeignet sind."
- #~ msgid "Overall Domains"
- #~ msgstr "Gesamtdomänen"
- #~ msgid ""
- #~ "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
- #~ "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
- #~ msgstr ""
- #~ "Bitte fügen Sie nur eine Domain pro Zeile hinzu. Kommentare, die mit '#' "
- #~ "eingegeben werden, sind erlaubt - IP-Adressen, Wildcards und regex nicht."
- #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
- #~ msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung."
- #~ msgid ""
- #~ "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
- #~ msgstr ""
- #~ "Bitte beachten: Hierzu ist die manuelle Installation und Konfiguration "
- #~ "des 'msmtp' Pakets erforderlich."
- #~ msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
- #~ msgstr ""
- #~ "Bitte beachten: Dies erfordert die manuelle Installation des Pakets "
- #~ "'tcpdump-mini'."
- #~ msgid "Query domains"
- #~ msgstr "Domainabfrage"
- #~ msgid ""
- #~ "Raise the minimum notification count, to get e-mails if the overall count "
- #~ "is less or equal to the given limit (default 0),"
- #~ msgstr ""
- #~ "Erhöhe die minimale Anzahl der Benachrichtigungen, um E-Mails zu "
- #~ "erhalten, wenn die Gesamtzahl kleiner oder gleich der angegebenen Grenze "
- #~ "ist (Standard 0),"
- #~ msgid ""
- #~ "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies "
- #~ "to UDP and TCP protocol on port 53, 853 and 5353."
- #~ msgstr ""
- #~ "Leitet alle DNS-Abfragen von der Zone 'lan' an den lokalen Resolver "
- #~ "weiter, gilt für die Protokolle UDP und TCP auf den Ports 53, 853 und "
- #~ "5353."
- #~ msgid "Refresh Blocklist Sources"
- #~ msgstr "Aktualisieren der Blocklistenquellen"
- #~ msgid "Refresh Report"
- #~ msgstr "Bericht aktualisieren"
- #~ msgid "Report Listen Port(s)"
- #~ msgstr "Bericht Listen Port(s)"
- #~ msgid "Report chunk count used by tcpdump (default '5')."
- #~ msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl berichten (Standardwert 5)."
- #~ msgid "Report chunk size used by tcpdump in MB (default '1')."
- #~ msgstr "Von tcdump benutzte Blockanzahl in MB berichten (Standardwert '1')."
- #~ msgid ""
- #~ "Reporting interface used by tcpdump, set to 'any' for multiple interfaces "
- #~ "(default 'br-lan')."
- #~ msgstr ""
- #~ "Vom tcpdump verwendete berichtende Schnittstelle, bei mehreren "
- #~ "Schnittstellen auf 'any' gesetzt (Standardwert 'br-lan')."
- #~ msgid ""
- #~ "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through "
- #~ "the DNS backend."
- #~ msgstr ""
- #~ "Setzt die endgültige DNS-Blockdatei 'adb_list.overall' zurück, nachdem "
- #~ "sie über das DNS-Backend geladen wurde."
- #~ msgid "Resume"
- #~ msgstr "Wiederaufnehmen"
- #~ msgid "Runtime Information"
- #~ msgstr "Laufzeitinformationen"
- #~ msgid "SSL req."
- #~ msgstr "SSL-Anf."
- #~ msgid ""
- #~ "Send notification e-mails in case of a processing error or if domain "
- #~ "count is ≤ 0."
- #~ msgstr ""
- #~ "Sende Benachrichtigungs-E-Mails im Falle eines Verarbeitungsfehlers oder "
- #~ "wenn die Domainanzahl ≤ 0 ist."
- #~ msgid "Sender address for adblock notification e-mails."
- #~ msgstr "Absenderadresse für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
- #~ msgid ""
- #~ "Set the nice level to 'low priority' and the adblock background "
- #~ "processing will take fewer resources from the system."
- #~ msgstr ""
- #~ "Stellen Sie den nice-level auf 'niedrige Priorität' und die Adblock-"
- #~ "Hintergrundverarbeitung wird weniger Ressourcen vom System benötigen."
- #~ msgid ""
- #~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
- #~ "parallel (default '4')."
- #~ msgstr ""
- #~ "Größe der Download-Warteschlange für die parallele Verarbeitung von "
- #~ "Downloads und Listen (Standard'4')."
- #~ msgid ""
- #~ "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally."
- #~ msgstr ""
- #~ "Leerzeichengetrennte Liste der Firewall-Ports, die lokal umgeleitet "
- #~ "werden sollen."
- #~ msgid ""
- #~ "Space separated list of reporting port(s) used by tcpdump (default: '53')."
- #~ msgstr ""
- #~ "Leerzeichengetrennte Liste der von tcpdump verwendeten berichtende Ports "
- #~ "(Standardwert: '53')."
- #~ msgid "Startup Trigger"
- #~ msgstr "Startup-Trigger"
- #~ msgid "Suspend / Resume Adblock"
- #~ msgstr "Adblock Aussetzen / Wiederaufnehmen"
- #~ msgid "TLD Compression Threshold"
- #~ msgstr "TLD-Kompressionsschwellenwert"
- #~ msgid ""
- #~ "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please "
- #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
- #~ msgstr ""
- #~ "Zielverzeichnis für Adblock-Quelldatensicherungen. Standardwert ist'/"
- #~ "tmp', bitte verwenden Sie vorzugsweise eine nichtflüchtige Festplatte, "
- #~ "falls vorhanden."
- #~ msgid ""
- #~ "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please "
- #~ "use preferably a non-volatile disk if available."
- #~ msgstr ""
- #~ "Zielverzeichnis für DNS-bezogene Berichtsdateien. Standard ist '/tmp', "
- #~ "bitte vorzugsweise einen nichtflüchtigen Speicherort verwenden, falls "
- #~ "vorhanden."
- #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Die Größe der Datei ist für die Onlinebearbeitung in LuCI zu groß (≥ "
- #~ "100 KB)."
- #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
- #~ msgstr ""
- #~ "Diese Änderung erfordert ein manueller Stop/Neustart des Diensts zum "
- #~ "Wirksam werden."
- #~ msgid ""
- #~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Blacklist (%s) "
- #~ "ändern."
- #~ msgid ""
- #~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Mit diesem Formular können Sie den Inhalt der Adblock-Positivliste (%s) "
- #~ "ändern."
- #~ msgid ""
- #~ "This form allows you to modify the content of the main adblock "
- #~ "configuration file (/etc/config/adblock)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dieses Formular ermöglicht es Ihnen, den Inhalt der "
- #~ "Hauptkonfigurationsdatei von Adblock (/etc/config/adblock) zu ändern."
- #~ msgid ""
- #~ "This form allows you to query active block lists for certain domains, e."
- #~ "g. for whitelisting."
- #~ msgstr ""
- #~ "Mit diesem Formular können Sie aktive Blocklisten für bestimmte Domänen "
- #~ "abfragen, z.B. zum positiv listen."
- #~ msgid ""
- #~ "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small "
- #~ "ubus/adblock monitor in the background."
- #~ msgstr ""
- #~ "Diese Option spart enorm viel Speicherplatz, startet aber einen kleinen "
- #~ "ubus/adblock-Monitor im Hintergrund."
- #~ msgid ""
- #~ "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
- #~ "section below."
- #~ msgstr ""
- #~ "Um den Standardpfad zu überschreiben, verwenden Sie die Option 'DNS "
- #~ "Directory' im zusätzlichen Abschnitt unten."
- #~ msgid "Top 10 Reporting"
- #~ msgstr "Top 10 der Berichterstattung"
- #~ msgid "Topic for adblock notification e-mails."
- #~ msgstr "Betreff für Adblock-Benachrichtigungs-E-Mails."
- #~ msgid "Total DNS Queries"
- #~ msgstr "Gesamtzahl der DNS-Abfragen"
- #~ msgid "Waiting for command to complete..."
- #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
- #~ msgid "Whitelist"
- #~ msgstr "Positivliste"
- #~ msgid "Whitelist File"
- #~ msgstr "Positivlistendatei"
- #~ msgid "Yes"
- #~ msgstr "Ja"
- #~ msgid ""
- #~ "e.g. to receive an e-mail notification with every adblock run set this "
- #~ "value to 200000."
- #~ msgstr ""
- #~ "um z.B. eine E-Mail-Benachrichtigung mit jedem Adblock-Lauf zu erhalten, "
- #~ "diesen Wert auf 200000 setzen."
|